Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:04Oh
00:05Notre combat arrive enfin à son terme
00:07j'ai besoin d'une arme capable de la tuer une arme
00:15On va à tirer sion pour lui soutien des infa
00:18Huh ?
00:22Cachez-vous tous derrière moi !
00:24Hein ?
00:26Oh non.
00:28On dirait bien que la situation a désormais changé.
00:34Hein ?
00:43Que m'est-il arrivé ?
00:4860% de notre corps a été détruit, mis à l'arrêt imminente en raison d'une incapacité à nous
00:54régénérer.
00:55Que veux-tu que j'y fasse ?
00:57Deux choix se présentent.
00:59Attendre que nous guérissions naturellement,
01:01ou nous régénérer grâce à la guérison draconique.
01:04Nous avons une solution idéale, il ne nous reste plus qu'à l'utiliser.
01:08Attention, la guérison draconique provoque un changement irréversible.
01:13Hein ?
01:14Afin de guérir de nos blessures, nous nous transformerons en dragons.
01:17C'est pas grave, nous n'avons pas de temps à perdre.
01:21Décision validée.
01:22Tu peux lancer le sort.
01:24Guérison draconique.
01:25Tu as learned.
01:51Tu as learned.
01:55...
01:56...
01:56...
01:56...
01:56...
02:17Let's do it.
02:26存在が反送 クリミナル ワンワードが全てクリティカル
02:30みんなこの力 欲しがる そのたんびに俺は恋かく
02:37カッコがなき人間はザレ 弱ければ喰われるこの世は宴
02:39天が与えしこの才能 前例のない存在よ もう彼なら恨みな神を
02:46一撃で刺す 君のそのハート 指導の言わず聞け身のほど知らず
02:53一撃で刺す 俺のとのパス 自動のいわず 君はおとり出す
02:59耐えばドリコ おおおおおおおお 聞けばドリコ おおおおおお
03:06誰も脱ろ おおおおおお お おおおお
03:10一人のおがさつ スマイクラバス
03:13マイクラバス
03:13マイクラバス
03:17マイクラバス
03:18C'était quoi ?
03:19マイクラバス
03:20マイクラバス
03:22The shock shock and the heat have all taken on their passage.
03:26It has even taken out of nanomachines.
03:28How can you know that?
03:31The second door...
03:33It allows you to kill the physics laws?
03:36Don't worry about that.
03:37However, we don't distinguish where the zone is located.
03:40That's what you're worried about?
03:43Come on, let's go to Vengeance.
03:46Are you not already dead?
03:49If I have the proof, then it will be worth it.
03:53Because of the special episode, the Sage has restrain all capacity to be able.
03:58But our new appearance has given us a useful capacity.
04:02Which?
04:03Use the draconian weapon.
04:10Which is the charge of the chase and the combat?
04:18Aaaaah!
04:22Une armée vient vers nous!
04:24Mais d'où sortent de telles?
04:29Mais, on dirait...
04:31Junosaki?
04:33Cinq survivants ont été repérés.
04:36Exterminez-les!
04:44Mais qu'est-ce qu'il s'est passé?
04:46Attends.
04:47Il y a un problème.
04:48Ne mobilisons pas davantage de troupes inutilement.
04:51Mais c'est...
04:52Ce phénomène.
04:54Il s'agit...
04:56D'Alpha Omega.
04:58Il est entré en phase 2.
04:59Pourquoi pouvons-nous distinguer sa phase?
05:01Notre transformation irréversible en dragon a probablement réactivé notre fonction de reconnaissance.
05:07De quoi est-ce que vous parlez?
05:10Nous sommes un projet d'humain de seconde génération créé pour remplacer l'humanité, au cas où Alpha Omega l
05:15'exterminerait.
05:16Nous sommes donc équipés d'une fonction nous empêchant de distinguer s'il active ses pouvoirs.
05:22Nous devons fuir immédiatement!
05:24Quoi? Fuir?
05:27Je me suis transformée en dragon pour assouvir ma soif de vengeance.
05:31Mes cibles se trouvent juste devant moi.
05:34Si je les laisse échapper, alors je perdrai l'essence même de ma raison d'être.
05:38Moulala!
05:39Regardez, quelque chose d'autre nous fonce droit dessus!
05:42Étrange.
05:43Tu trouves pas qu'il ressemble trait pour trait au dragon qui nous a attaqués dans le bus l'autre
05:47jour?
05:48MOURE!
05:49Arrête!
05:50Ne te montre pas hostile à vers lui!
05:52Tumeur.
05:57L'unité de personnalité a disparu.
06:00Pourtant, nous sommes toujours actives.
06:03Notre décision de nous diviser en entités distinctes s'est révélée judicieuse.
06:08Malheureusement, nous sommes incapables de transmettre nos observations à qui...
06:16C'était vraiment Shinozaki.
06:19Ah, tu trouves?
06:21Qui sait ce qui pourrait encore nous arriver? Je me suis fait une raison! On devrait y aller, Fissa!
06:27Ok, alors allons-y.
06:35Il ne se passe rien!
06:37Peut-être que...
06:39Sion ne distingue plus la zone de l'épreuve vu son piteux état?
06:42Non, je sais toujours où elle est.
06:45La voilà!
06:46C'est donc toi, la sage Sion?
06:48Takato!
06:48Tu devrais faire attention à ta manière de lui parler!
06:52Elle-même?
06:53C'est donc toi, le fameux Takato dont tout le monde parle?
06:56J'avais pas demandé à ce qu'on t'élimine.
07:03Je n'ai aucune envie de papoter avec toi.
07:06Alors réponds à mes questions, tu veux bien?
07:09Je ne comprends pas ce qu'il s'est passé!
07:11J'ai tué sa cheville droite.
07:13Mon entraînement a porté ses fruits.
07:16Oh!
07:17Tu m'as entendu?
07:18Maintenant, arrête un peu de rêvasser et réponds-moi.
07:24Allez, arrête maintenant, ça devient chiant.
07:27Tu me donnes envie de te tuer.
07:29Quoi?
07:30Je te préviens, la sage.
07:33N'envisage même pas un sort d'arrêt cardiaque ou de mort subite.
07:37Tu mourras avant de pouvoir l'utiliser.
07:38J'aimerais savoir comment faire pour retourner dans le monde duquel je viens.
07:43Vu que tu nous as invoqué, je me suis dit qu'il y avait de grandes chances que tu saches
07:46comment nous y renvoyer.
07:53Je continuerai à tuer jusqu'à ce que tu parles.
07:59Oula! Elle vient de te filer sous le nez!
08:01Si elle peut apparaître de nulle part, elle peut aussi disparaître de la même manière!
08:06T'inquiète pas.
08:14Qu'est-ce que c'était?
08:22J'y comprends rien!
08:27Je continuerai à tuer jusqu'à ce que tu parles.
08:30Il se fiche de moi.
08:31Pourquoi lui dirais-je quoi que ce soit s'il compte me tuer?
08:35Que se passe-t-il, Sion?
08:38Yoichi!
08:45Yoichi!
08:47Ma cheville! Mon bras!
08:49Oh non! Mais comment?
08:52Aide-moi, Sion!
08:53Oh non!
09:00S'il te plaît, Takato!
09:02Épargne Yoichi!
09:04Je veux seulement discuter avec toi.
09:06Alors, si tu acceptes, je cesserai toutes mes attaques.
09:11Comme tu as pu déjà t'en apercevoir, je peux attaquer où que tu puisses te cacher.
09:16Je peux aussi attaquer tous ceux que tu vois.
09:18Tu remarques à quel point tu es flippant, Takato!
09:22Tu peux aussi tuer les gens que j'ai vus!
09:24Non, tu ne fais pas partie de mes cibles, Anakawa.
09:27Pour être honnête, tu commences un peu à me faire flipper aussi.
09:31Et encore, nous devrions être ravis qu'il se contente de ça.
09:35C'est plus clair.
09:36Je comprends mieux pourquoi il t'inquiétait tant que ça, finalement.
09:39Dis-nous comment faire pour rentrer.
09:43Je n'avais pas prévu ça.
09:45Il avait déjà été invoqué dans ce monde.
09:48Et pourtant, il a réussi à revenir ici.
09:50Je ne sais pas.
09:52Il devait sûrement encore avoir un lien avec votre monde d'origine.
09:55Tu veux dire que nous n'avons plus aucun lien avec notre monde?
09:58Je ne crois pas.
10:00Si vous en aviez encore un, vos pouvoirs dans ce monde n'auraient pas été aussi puissants que ça.
10:07Donne-moi les coordonnées de notre monde, alors.
10:12Tout ça?
10:13Pas moi!
10:14Je vais les mémoriser.
10:16Tu vois, Tomochika, je peux toujours vous être utile.
10:20Tu as besoin de moi pour rentrer chez vous? Pas vrai? Tu as besoin de moi?
10:23Ouais, ouais.
10:24On a uniquement besoin de coordonnées et d'une source d'énergie, pas vrai?
10:28Où peut-on se procurer l'énergie?
10:34C'est une pierre philosophale.
10:36Une seule ne vous suffira pas.
10:38Si vous en accumulez plus, ça devrait être suffisant.
10:41Et toi, alors, tu n'en as pas besoin?
10:43Non, non.
10:44En vérité, je n'ai jamais été dépendante du pouvoir de ma pierre philosophale.
10:49Très bien.
10:50Je te la prends, alors.
10:53Ça veut dire que tous les sages que j'ai tués avaient aussi une pierre?
10:58Oui.
10:58Mais leur pierre a perdu tout pouvoir, lorsque tu les as éliminées.
11:04Après tout, il s'agit de la source de notre immortalité.
11:08Ça n'arrange pas mes affaires.
11:10Euh, où sont les autres sages?
11:12Malheureusement, je connais seulement la localisation de certains d'entre eux.
11:16Ça devrait suffire, je pense.
11:18Anakawa?
11:19Dans quel état est la sortie?
11:21Il semblerait qu'elle soit toujours présente sur ma carte.
11:24Attends, tu vas la laisser s'en tirer comme ça?
11:27Pourquoi pas?
11:28Elle m'a donné les informations que je cherchais.
11:31C'est vrai que j'ai une dent contre elle, mais pas au point de l'éliminer.
11:36Mais absolument tout ce qui nous est arrivé est sa faute!
11:41Ne viens pas regretter de l'avoir laissé vivre.
11:50Il faut vite que j'aille soigner Yoichi!
12:04Qu'est-ce que c'est que ça?
12:06Je dois me dépêcher!
12:09J'excède la limite de masse?
12:12Oh!
12:13Cette chose!
12:15Tu as un système immunitaire sacrément résistant dedans!
12:19Tu dois être l'un de ces mouchons qui se disent sages!
12:23Je comprends mieux.
12:25Tu es la démone, n'est-ce pas?
12:31Les sages sont censés pouvoir réaliser l'impossible, mais c'est hors de ma portée!
12:37Tu crois pouvoir jouer aux sages?
12:39Uniquement parce que tu es équipé du système Battle Song?
12:43Ha ha!
12:44Comme tu es mignonne!
12:46C'est pas vrai, elle a neutralisé tous mes pouvoirs!
12:49Même un insecte insignifiant tel que toi peut m'être utile!
12:52En devenant une source de nutriments pour mon frère!
12:56Comment ça?
12:59Je suis fichu!
13:03Dans ce cas...
13:06Yogiri Takato!
13:08Souviens-toi toujours de ce nom!
13:11Il s'agit du nom de ton meurtrier!
13:14Yogiri Takato?
13:17Ah!
13:18Yoichi!
13:46Nec t'était pas énorme!
13:52Ours!
13:53Chou!ygèneur
13:59C'est
13:59pas qu'il y a ver! Qu'il
14:02y ació d'autre ! Je sais!
14:07Chou!
14:07Chou!
14:08Chou!
14:08Chou!
14:10Chou!
14:12Chou!
14:13Chou!
14:14Chou!
14:15Chou!
14:22The situation is critical. You should flee, Sire.
14:25Never. The Royal Family exists to face this kind of crisis.
14:35Bravo, Sire. You deserve your title as Maître Épéiste.
14:39Maybe. But mes coups have only very few effects.
14:45Est-ce que... les Candidats ont réussi à lever le seau de la Démone ?
15:00Maîtresse Mana est de retour. Elle s'est enfin manifestée sur les terres du Royaume.
15:08Monseigneur Olaris...
15:09Que faites-vous ?
15:11Qui êtes-vous ? Comment pouvez-vous remprunter les raccourcis ?
15:15Tu meurs.
15:18Hé ! Ça va pas ! Pourquoi tu l'as tué sans aucune raison ?
15:22J'ai senti qu'il nous voulait du mal.
15:24Après tout, il a clairement dit qu'il était du côté de la Démone alors que c'était un archevêque.
15:29Mais bon...
15:30Hein ?
15:30Si ça se trouve, on serait parvenu à le convaincre de nous raconter comment il est devenu méchant !
15:35Ça ne m'intéresse pas.
15:36Au moins, je peux laisser Anakawa faire toutes les remarques à ma place, maintenant.
15:41Idiot !
15:42Où est-ce qu'on se trouve, d'ailleurs ?
15:44Au sein de la Congrégation de la Reine Sainte.
15:47C'est quoi, ça ?
15:49Cette chose va franchir les remparts qui nous protègent.
15:58Ce n'est pas ma faute !
16:01Je n'avais pas d'autre choix, je le jure !
16:03Qu'est-ce que c'est ?
16:04C'est la Démone qui était scellée en l'enfer.
16:07Elle s'est échappée car j'ai levé le seau qui l'emprisonnait.
16:11Ceci explique mieux pourquoi tu essayais de te sauver.
16:14Comment est-ce qu'on va réussir à se déplacer avec tout ça au sol ?
16:17C'est la seule chose qui t'inquiète dans toute cette situation !
16:22Le truc visqueux s'approche de nous, je rêve !
16:24Ça sent vraiment pas bon !
16:26Ah ! Ne serait-ce pas Anakawa ?
16:30Comme ça tombe bien !
16:31Tu la connais, elle ?
16:35Maîtresse Mana ! Que puis-je faire pour vous ?
16:38Conduis-moi à Yogiri Takato.
16:41Je vais voir le meurtrier de mon frère.
16:43Bien sûr ! Le voici ! Il est ici même, maîtresse, en chair et en os !
16:50Hanakawa, c'est toi ?
16:52Tu es celui qui a tué mon frère ?
16:55Ouais, qu'est-ce que ça fait ?
16:57Je veux que tu meurs !
16:58Non, toi, meurs.
17:08Évidemment, c'était sûr qu'elle te donnerait aucun fil à retordre.
17:12Je t'en savais capable, Takato, c'est bien, c'est bien, c'est bien !
17:20Bon, qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
17:22Je sais pas trop.
17:23C'est une excellente question !
17:25Nous devrions aller voir sur le toit.
17:28Oh !
17:33Le palais royal en a un, donc j'ai supposé que la congrégation devait aussi en avoir.
17:39Désolé, Hanakawa.
17:41Il n'y a pas assez de place pour toi.
17:43Takato, pourquoi tu parles comme un fils à papa tout à coup ?
17:46J'ai toujours rêvé de dire ça.
17:48Mais ce n'est pas drôle dans la situation où nous nous trouvons !
17:52Blague à part, c'est vrai qu'il n'y a pas assez de place pour nous tous.
17:56Vous pouvez partir sans nous, on s'en sortira très bien.
18:01À plus tard, les amis !
18:10Alors, comment partons-nous d'ici ?
18:13Ce sera un jeu d'enfant, croyez-moi !
18:15Et voilà ma nouvelle invention !
18:23Je peux voler avec ça ?
18:25Selon mes calculs, oui !
18:27Et moi, comment je vais faire ?
18:29Normalement, elle devrait pouvoir voler même si tu la serres dans tes bras.
18:35Comme ça ?
18:38Tu n'hésites jamais à sauter sur la moindre occasion, toi ! C'est fou !
18:42Je profite des opportunités quand elle se présente ?
18:45Est-ce que c'était indispensable que ce soit Takato qui reste ici ?
18:49Carole ou Ninomiya auraient fait l'affaire !
18:51Oui, c'est bien vrai !
18:53Mais ça aurait été moins marrant !
18:55Tu vois ?
18:55Je vais finir par t'exorciser, Moko Moko !
18:58Tu ne trouves pas ?
19:02Et c'est parti !
19:20Bon, on fait quoi maintenant ?
19:23J'aimerais me reposer un peu, histoire de pouvoir me remettre des événements.
19:28Je n'ai pas la force de réfléchir à un plan pour le moment.
19:31Ne vous inquiétez pas, je vais vous guider jusqu'à la ville voisine.
19:33Vous ne pourrez sûrement pas vous reposer ici.
19:36Tiens, où est passé Anakawa ?
19:38Il n'est pas dans les parages, il a dû fuir.
19:42Bon, tant pis, on n'a pas besoin de le garder avec nous de toute façon.
19:46Il n'avait pas l'air de vouloir rentrer dans notre monde, en tout cas.
19:49Dites, est-ce que ça vous embêterait si on vous accompagne ?
19:52Non, mais je compte rassembler assez d'énergie pour repartir avec Dan Noura.
19:58Hé ! C'est pas très cool de ta part, ça !
20:01Même à deux, rien ne garantit qu'on y arrivera.
20:04Alors, la responsabilité de quatre personnes, c'est trop.
20:07Ah, tu es vraiment sans cœur, Takato !
20:09Mais bon, peu m'importe après tout.
20:12Moi non plus.
20:13Je voudrais vous accompagner le plus loin possible.
20:16Ça m'a crevé, toute cette histoire.
20:19Tu veux bien me porter, Dan Noura ?
20:21Tu n'as vraiment aucune gêne.
20:23Mais moi, je peux te porter si tu veux.
20:26Tu ne devrais pas le gâter autant.
20:28Mais enfin, il ne devrait pas avoir à faire quoi que ce soit.
20:32Ryuko, comme tu es ailé.
20:37Yo, guéri !
20:40T'es qui, toi ?
20:42Enchantée. Je me prénomme Leslie.
20:45Qu'est-ce que tu me veux, Leslie ?
20:46Je voudrais que tu m'épouses.
20:48Sans façon, non.
20:50Il m'a rejetée directement !
20:52Leslie, tu pensais réellement qu'il accepterait une demande pareille.
20:57T'es au Dizia ?
20:58Ravi de te revoir. C'est un plaisir.
21:01Tu as enfin trouvé ta petite sœur.
21:04Tout à fait.
21:05Mais vous raconter toute l'histoire prendrait trop de temps.
21:08Tu me rendrais service si je te donnais ça, Yogi-ri ?
21:12Mais c'est une pierre philosophale.
21:16Oui.
21:22Qu'est-ce que c'est que ça ?
21:24C'est une blague ou quoi ?
21:27Comment on est censé venir à bout de cette chose ?
21:31Il faut que j'intervienne.
21:32Je ne peux pas laisser ce monstre en liberté.
21:36C'est une blague ou quoi ?
21:44C'est une blague ou quoi ?
21:46Sous-titrage ST' 501.
21:50C'est une blague ou quoi ?
21:51C'est une blague ou 6.
21:57C'est une blague ou quoi ?
22:01Disculpable.
22:03J'ai mis en place.
22:04Oh
22:12Je me casse d'ici vite moi je suis bien décidé à créer mon harem dans cet autre monde
22:19La saison prochaine le titre sera le sexe apidon akawa est si puissant qu'aucune fille de cet autre monde
22:25n'y résiste
22:39Utilise tes pouvoirs comme tu l'entends yogiri
22:44Tu as même le droit de tuer quelqu'un juste parce qu'il t'énerve ou que tu ne l
22:49'aimes pas
22:50En revanche j'aimerais que tu fasses attention et que tu n'utilises pas tes pouvoirs pour une justice conventionnelle
22:57ou pour des croyances quelconques
22:59Ne sois pas prisonnier du bon sens ou de l'idéologie d'autrui
23:04Réfléchis par toi-même à comment utiliser tes pouvoirs
23:19Fais-moi voir de plus près, tout est bien, Kémini bien
23:33Sous-titrage Société Radio-Canada
23:38Sous-titrage Société Radio-Canada
23:40Sous-titrage Société Radio-Canada
Comments

Recommended