- hace 2 días
Categoría
📺
TVTranscripción
00:02Siempre fue así.
00:06Voy hasta el fin con lo que me propongo hacer.
00:27Me llevaré uno de estos.
00:35¡Espera un momento! ¡Espera un momento! ¡Espera un momento!
00:49No te vayas. Solo cinco minutos más.
00:59¿Algo delicioso? Está bien.
01:05¿Qué?
01:12No te vayas.
01:14No te vayas.
01:16No te vayas.
01:22No te vayas.
01:25No te vayas.
01:26No te vayas.
01:26No te vayas.
01:28No te vayas.
01:30No te vayas.
01:33No te vayas.
01:36No te vayas.
01:38No te vayas.
01:43No te vayas.
01:46No te vayas.
01:48No te vayas.
01:50No te vayas.
01:55Así es, ¿quién habla?
01:59Soy yo, Yumi.
02:01¿Yumi?
02:02Sí, soy Yumi.
02:07¿Estuviste en Estados Unidos todo este tiempo?
02:11Sí, fui a estudiar allá.
02:14¿Volviste para quedarte?
02:16Sí, volví para quedarme.
02:20Volví, pero no sé por dónde empezar.
02:25Mmm.
02:31¿Sabes qué?
02:33Yo tampoco lo sé.
02:35No me aceptaron donde hubiera querido.
02:38El lugar en el que estoy es minúsculo.
02:40Pero, al menos eres periodista como querías.
02:44De hecho, odiaba mucho mi empresa al principio.
02:50Bueno, lo importante no es cómo llegué aquí.
02:53La cuestión es, ¿cómo me manejaré en el futuro?
02:59Entonces, ¿qué quieres hacer?
03:01Trabajo en la asociación de exalumnos.
03:04No, ¿no te llamé para pedirte un favor?
03:07¿Quieres enseñar para niños medio tiempo?
03:10Te recibirían con los brazos abiertos.
03:14¿Qué tipo de trabajo es?
03:17Conozco a alguien que tiene una academia de arte.
03:19Es un lugar grande y famoso.
03:22¿Te graduaste en arte, cierto?
03:42Lo importante no es cómo llegué aquí.
03:45La cuestión es, ¿cómo me manejaré en el futuro?
04:17Seguramente vas a algún lugar hoy.
04:18Tengo una reunión importante.
04:32Ana, tu historial académico es impresionante.
04:39Por lo general, las personas como tú no trabajan en academias.
04:43No hace mucho que regresé desde Estados Unidos.
04:49Siento que debería hacer algo, pero aún no me acostumbré.
04:53Me estoy adaptando.
04:55Sí.
04:56Yu-Won me lo contó.
04:58Yo no tengo mucha experiencia.
05:01Tienes experiencia práctica y teórica.
05:04Incluso un máster, todo eso es más que suficiente.
05:07Para ser sincera, la formación académica del instructor es importante.
05:13Confío en las referencias de Yu-Won.
05:15No hay muchas personas honestas en estos días.
05:22¿Cuándo puedes comenzar?
05:37Mantuviste la ropa limpia.
05:42Eh, algo más.
05:45¿Podría vender esto?
05:48Es un reloj.
05:53Vincent Tancó.
05:57¿Qué pasa?
05:59Lo compraste tú misma.
06:02No, me lo regalaron.
06:06En realidad,
06:09salió en las noticias hace cuatro o cinco años por fraude.
06:13No sabías.
06:16¿Qué pasa?
06:19Se hizo en China,
06:21pero agregaron un tornillo en Suiza
06:22para decir que se hizo allá.
06:24Vale 100.000 wons,
06:25pero lo vendieron por 8 y hasta 10 millones.
06:28Si te lo dio hace poco,
06:29esa persona es muy cruel.
06:32Estoy segura de que sabía.
07:02¿Eres tú la que llamó hace rato?
07:04Mi hermana menor quiere estudiar en el exterior,
07:07así que estoy investigando.
07:09Las escuelas en el extranjero son diferentes.
07:11No importa quién es mejor.
07:13Lo que en verdad importa es que estés preparada para estudiar.
07:16Las técnicas aquí no tienen importancia.
07:19Tu escritura y tu arte deben mostrar emoción.
07:22Tu escritura y tu arte deben mostrar emoción.
07:24Aunque quieras la misma especialización,
07:27ellos consideran
07:28los diferentes caminos que cada uno sigue.
07:31Algo aún más importante
07:32que trabajar durante mucho tiempo
07:34es encontrar una nueva perspectiva por tu cuenta.
07:38Eso es lo que la academia quiere.
07:39Eso es lo que la academia quiere.
07:41Los profesores quieren oír la historia detrás de tu trabajo artístico.
07:48Yo entiendo eso,
07:50pero no entiendo cómo encontrar una nueva perspectiva.
07:54Está bien.
07:55No te apresures.
07:57Mi nota en inglés no mejoró en un año.
08:00Gaúna entró en CalArts con poca preparación.
08:04¿Querías superarla?
08:06Para ser sincera.
08:08Ella tuvo suerte.
08:11No es que en verdad tenga talento, Narai.
08:15Cuando alguien está infeliz,
08:17empieza a interesarse más en los demás.
08:20Yo también era infeliz
08:22por culpa de otras personas.
08:26Ahora solo espero mi oportunidad.
08:28Ya no creo en la suerte.
08:33No te preocupes por los demás.
08:35Solo piensa en ti.
08:40Obtuviste una nota muy alta
08:41en el examen de dominio del idioma.
08:43¿Alguna vez tomaste clases de inglés?
08:45No.
08:46Es la primera vez que lo tomo.
08:48Hice el examen TOEIC anteriormente
08:49y obtuve 900 puntos.
08:52¡Guau!
08:52Es un gran puntaje.
08:54Las personas acostumbradas a estudiar
08:56alcanzan el ritmo más rápido.
08:59Prepararé la inscripción.
09:00Por favor, espera un momento.
09:09Yumi, soy tu vecina
09:11del restaurante Tani.
09:13Hola, ¿sucedió algo?
09:14Nada grave, pero deberías venir.
09:18Están reestructurando el área comercial.
09:20La sostrería recibirá una indemnización.
09:22¿Una reestructuración?
09:32Hola.
09:33¡Llegué!
09:34¡Mamá!
09:36¡Llegaste!
09:37Lamento llegar tarde.
09:39No hay problema.
09:40¿Había tráfico?
09:41No.
09:42¿Está todo bien?
09:44Mamá.
09:45Ya estoy aquí.
09:49Hong Yu.
09:51¿Yumi está aquí?
09:52Yumi.
09:54Últimamente no oye bien.
09:56Y también está perdiendo la memoria.
09:59Mamá.
10:00Mamá.
10:02¿No me extrañaste?
10:04Le llevará al menos media hora a reconocerte.
10:07Se preguntará quién eres por un rato.
10:15¿Este lugar será una estación de tren?
10:17Sí.
10:18¿Recuerdas que teníamos una estación al final de la calle?
10:21Al fin van a construir una estación decente aquí.
10:26Tengo los documentos del representante del sindicato.
10:38¿Pensaste en lo que te sugerí?
10:42Sí.
10:43Como lo dijiste.
10:45Creo que lo mejor es llevarla a un asilo de ancianos.
10:48Sí.
10:48Buena decisión.
10:51Una simple distracción puede ser un gran problema.
10:54Con el dinero que te den,
10:56podrás pagar un buen lugar en Seúl.
10:59¿Cierto?
11:00Tienes razón.
11:16Sí.
11:17Adelante.
11:22Lo siento.
11:23No sabía que tenía visita.
11:26Ella es la profesora Yunso Young.
11:28¿No la conoces?
11:29Es cólera tuya.
11:31¿Cómo?
11:32Ella es la instructora de la que te hablé.
11:35Tal vez no me conozca,
11:36ya que ella comenzó en el año en que me gradué.
11:41Disculpa por no reconocerte.
11:42No debes disculparte.
11:44Siéntate.
11:45Siéntate.
11:46Tengo que dar clase.
11:48Disfruten de su charla.
11:57Es la primera vez que la veo en persona.
12:00Había rumores sobre ella entre los estudiantes coreanos.
12:04¿Rumores?
12:04Era muy famosa.
12:06Fue en Pyongchandong o Seunbukdong.
12:09Decían que tenía muchas propiedades.
12:13Imaginé que no era de una familia común al ver su ropa.
12:17La aceptaron gracias a las donaciones y también pagó para salir.
12:21La conocían por ser fiestera.
12:25Muchos de sus compañeros ni siquiera la reconocen.
12:28Tampoco viene a las reuniones en Corea.
12:32Pero ella es muy laboriosa.
12:35Es muy buena.
12:37Eso es increíble.
12:39Tiene dinero y educación.
12:42¿Por qué está aquí?
12:47Oh, llegaste.
12:50Llévatelo por 90 mil wones.
12:53Te daré un descuento porque viene seguido.
12:56¿Tienes la chaqueta Chanel de este año?
12:58¿La escocesa?
12:59Sí.
13:00No ha llegado aún.
13:02Viene la semana próxima.
13:04Pero tenemos la falda de Dior.
13:06Es muy bonita.
13:07Mira.
13:08No es linda.
13:10Es perfecta para ti.
13:13La llevo.
13:15Bien.
13:19Señorita Lee.
13:20Sí, Naray.
13:21Señorita Lee, me aceptaron.
13:23Entré a Yale.
13:25Recibí el correo hoy.
13:27¿En serio?
13:28¿Se puede decir que somos colegas?
13:32Sí.
13:34Genial.
13:35Felicitaciones, Naray.
13:37¿Ahora qué hago?
13:38Estoy muy feliz.
13:40Apenas puedo respirar.
13:42Iré a la academia con mi mamá más tarde.
13:43Yale.
13:45O...
13:45Bueno.
13:53Yale.
13:56Ese es el problema con los ensayos.
13:58En lugar de hacerlo lo mejor posible.
14:01Un ensayo sin pretensiones escrito por alguien talentoso es más divertido.
14:05Pero si intentan agregar esto o aquello para copiarlos, su escrito se perderá.
14:11Se esfuerzan tanto por ser buenos, que su redacción distrae y es ambigua.
14:16Señorita Lee, es muy difícil.
14:18Dice que es aburrido cuando nos esforzamos.
14:21Él tiene razón.
14:23Es difícil.
14:25No tiene que ser divertido.
14:27Lo importante es descubrir qué quieren decir.
14:31En tu ensayo solo cambia el orden.
14:33¿Qué te parece?
14:34El mensaje es más fuerte ahora.
14:37¡Guau!
14:38Señorita Lee, ¿podemos ir a comer después de clase?
14:42Señorita Lee, ¿puedo comprar una pizza?
14:44¡Pizza! ¡Pizza!
14:46Hoy no puedo.
14:47Tengo un compromiso.
14:49¿Qué tipo de compromiso?
14:50Sí, ¿a dónde va?
14:57Vaya, llegaste temprano.
14:59Acabo de llegar.
15:03Hay una bebida que siempre pido aquí.
15:06¿Quieres probarla?
15:07Sí, bueno.
15:13¿Te sorprendió que te llamara de repente para reunirnos?
15:17Sí, un poco.
15:20Oh, ¿por dónde debería empezar?
15:24Nuestra academia tiene algo llamado Instituto de Educación Vitalicia.
15:28Es una institución para el público en general.
15:30Sí, estoy al tanto de esa institución.
15:34Tenemos una vacante para un curso electivo.
15:37No es difícil.
15:39Estaba pensando en ti.
15:41Para ser sincera, necesito más gente de mi lado en la academia.
15:51Además, no necesito a alguien con mucho talento.
15:56Tu familia es pudiente, ¿no?
16:00¿Qué?
16:02Aún no sabes cómo funcionan las cosas.
16:05Debes saber que este puesto es muy solicitado.
16:07Es decir, no sería gratis.
16:11Ya veo.
16:12¿No estás enseñando en una academia
16:16porque no tienes a nadie para que te ayude?
16:27Para este tamaño, este apartamento tiene la mejor vista.
16:29Si llega a ver el palacio que han bocado.
16:32Los apartamentos más altos que ese edificio son bastante grandes.
16:36Este lugar es una rareza.
16:38Tienes suerte.
16:41Obsérvalo con calma.
16:45¿Por qué desperdicias el diploma que fuiste hasta Estados Unidos para conseguir?
16:49Ser una parte de nosotros crea una sensación de pertenencia.
16:53Esta protección social es útil.
16:58Después de todo, somos de la misma universidad.
17:04En lugar de un pago único, ¿puede ser mensual?
17:28En lugar de un pago único, ¿puede ser mensual?
17:42Oye, qué buena noticia.
17:44Tu trabajo en la academia era temporal, de todos modos.
17:48Es difícil ser profesora universitaria, incluso con muchos títulos.
17:52Me preocupa, es mi primera vez.
17:54Tira bien, no te hagas tanto problema.
18:01Me enviarán a trabajar a Shanghái.
18:03¿A China?
18:05China es un gran centro periodístico hoy.
18:07Por eso envían a gente como yo, que no tiene contactos.
18:14Pero, me prometieron que luego seré corresponsal política.
18:21Oye, ¿alguna vez hubo algo que quisieras hacer, pero no pudiste?
18:27¿Yo?
18:30Bueno, la directora de la academia.
18:32La señora Park me preguntó...
18:37¿Qué te preguntó?
18:39Me preguntó, si eras muy rica.
18:43En realidad, todo este tiempo te he tenido envidia.
18:47Dejaste el país para estudiar sin preocuparte por el dinero.
18:52Eso es lo que más envidié.
18:58Entra, Yumi.
19:03Esta es mi habitación.
19:05Cambió, ¿cierto?
19:07Cielos, estoy cansada.
19:10Demasiado.
19:17Siempre he trabajado arduamente.
19:20Pero aún estoy pagando la deuda de papá desde que lo estafaron hace cinco años.
19:30No hay garantías de que seré recompensada por el esfuerzo.
19:35Pero si me relajo, definitivamente voy a pagar caro por eso.
19:49En nuestra institución, siempre nos faltan estudiantes de arte.
19:53Por eso traje a una persona joven y bonita.
19:57Por favor, sea responsable y trabaje duro.
20:00O todos nosotros tendremos problemas el año próximo.
20:04Claro.
20:04Los profesores más viejos definitivamente no son muy populares en la actualidad.
20:10Por eso hay que tener una posición social en la vejez.
20:14Profesor, médico, abogado.
20:15Cuando se envejece, se ve porque esos títulos son importantes.
20:20Decano.
20:21Cuando des clases en nuestra institución, serás llamada profesora.
20:25Nada mal.
20:26Entiendo.
20:28Adelante.
20:50Hola a todos.
20:52Les enseñaré sobre observación y lectura de clásicos en el curso.
20:55Mi nombre es Liana.
20:57Estoy ansiosa por educarles.
21:07Para el calígrafo Kim Jong-hui, era una tortura ver trabajos por debajo de sus estándares.
21:14Era grosero y hacía críticas duras.
21:17Creía que las cosas bellas eran muy importantes.
21:21Cuando hablaba mal de un trabajo que no le gustaba, lo describía como un completo fracaso.
21:27O como que olía a basura.
21:31De hecho, fue el primero en usar la palabra fracaso de esta manera.
21:40Tal vez debamos aumentar el tamaño de las aulas el próximo semestre.
21:44Eres popular.
21:45Todos lo saben ahora.
21:47Eso no es cierto.
21:48Tengo un largo camino por delante si me comparo con otros profesores.
21:53Señorita Lee, ¿sus padres no la presionan para que se case?
21:57¿Qué?
21:59Eh, bueno.
22:01Yo, tal vez, pueda encontrarle pareja.
22:09No estoy lista.
22:11Es un poco mayor.
22:13Pero no se arrepentirá.
22:16Escuchó hablar de IT Solid, ¿cierto?
22:19Aparece mucho en las noticias.
22:21IT Solid.
22:22El precio de sus acciones subió tras recibir inversiones.
22:25El director ejecutivo es alguien que conozco de mi ciudad natal.
22:29Tong Yeong.
22:30Busca a alguien con quien casarse.
22:57El profesor King me habló mucho de ti.
23:02No sabía que eras tan famoso antes de que él me contara.
23:07No.
23:08No.
23:10Supongo que los medios se han interesado en mí recientemente.
23:18Supe que estudiaste artes en Estados Unidos de América.
23:23Sí.
23:24Cuando construimos el edificio de nuestra empresa, el lugar donde te encuentras sentada en este instante es donde puse mucho
23:35esfuerzo.
23:37Elegí todos los objetos que ves a tu alrededor, uno por uno, con mucha dedicación.
23:45¿Qué opinas al respecto?
23:48¿Qué tal mi estilo?
23:52Te lo pido.
23:54Evalúalo como una profesional.
23:56Dios, qué vergüenza.
23:58No sé.
24:00No se adquiere una mirada exigente instantáneamente.
24:03Pero una vez que la desarrollas, es difícil conformarte con menos.
24:09Porque estos sillones son unas imitaciones.
24:26¿Cómo te diste cuenta?
24:30Conozco...
24:33Un poco...
24:35sobre muebles.
24:40Cielos.
24:43Para ser sincera...
24:46No tengo prisa por casarme.
24:56¿Qué tal si nos vemos tres veces?
25:00Aceptaré tu decisión después de eso.
25:04Lo prometo.
25:07No lo sé.
25:15¿Yiwon?
25:17¿Sí?
25:18¿Conoces a...
25:19Cho Ji-Yun?
25:21¿De IT Solid?
25:23Por supuesto.
25:24Es famoso.
25:25Un emprendedor con liderazgo.
25:28Salió en televisión el año pasado y sus acciones subieron.
25:31¿Por qué?
25:34¿Quieres invertir?
25:41Él es increíble.
25:44Pero las personas que se hacen ricas con tecnología pueden ser peligrosas.
25:48Yo esperaría para decidir.
25:50Él solía ser pobre.
25:53Dicen que está complejado por su formación académica.
25:56¿Cómo era que se llamaba?
25:57Instituto de Educación Vitalicia está tomando el curso más avanzado.
26:04Toma.
26:05Bebamos esto.
26:14Está bueno.
26:22¿Se está haciendo tarde?
26:24¿Por qué sigues despierta?
26:30Bebe esto y ve a dormir.
26:38¿Qué es lo que quieres decir?
26:47No.
26:48No, no miré.
26:55En tu sueño, ¿qué pasaba?
27:07¿Yo estaba triste?
27:24Bebe.
27:42No iré a ningún lado.
27:48Pero...
27:53Me voy a casar.
27:58No me arrepiento de nada.
28:00Aunque muera ahora.
28:04Mi hija puede ser muy tímida.
28:07Por eso debe haberse demorado.
28:09No teníamos idea que había alguien.
28:13Nosotros...
28:14Estamos pensando en hacer una gran boda.
28:18Verán...
28:19He aprendido muchas cosas...
28:21Como cabildante en Tongjong.
28:23¿En qué tan grande están pensando?
28:27Por favor, no se preocupe.
28:28Nosotros nos encargaremos de todo.
28:30Les agradezco que sean tan considerados conmigo.
28:33Pero en verdad creo que quisiera hacer algo.
28:36No, no.
28:37Por supuesto que no.
28:39Ninguna de nuestras familias.
28:41Podrías catimar en el uso de dinero para celebrar el matrimonio.
28:45Sí, y podemos pagar toda la ayuda necesaria.
28:49Cielos.
28:50Nosotros no sabemos cómo mostrar nuestro agradecimiento.
28:53Bueno, pues...
28:58Solamente hay una cosa que yo puedo pedir.
29:01Quiero que mi nuera me regale un Mercedes.
29:05No es porque quiera manejarlo.
29:09Simple y sencillamente creo que lo importante es que ella lo haya comprado para mí.
29:15Claro.
29:17Mi querido hijo, comía solo ramión y vendió su cuenta de ahorro para la vivienda, para ayudarme desde sus 20
29:25años.
29:26Incluso evitó que subastaran nuestra casa.
29:29Eso no es algo ilegal.
29:40No debes saber mucho porque estuviste fuera muchos años.
29:44No se puede ganar mucho dinero respetando la ley.
29:58¿Esperaron mucho?
30:00Está bien.
30:04Cuando la boda termine, mi esposo y yo los dejaremos en el aeropuerto.
30:11Para que puedan atravesar la puerta, deberán volar hacia algún lugar como Japón, al menos.
30:19¿Qué? ¿Volar a Japón?
30:30Y cuando sea la boda, me gustaría pedirles a los dos que presten más atención a la ropa y el
30:38cabello.
30:40¿Por qué?
30:42Creo que ya estás satisfecha.
30:45Sí.
30:47Para determinar la posición financiera de alguien.
30:52Me fijo en el cabello y en sus zapatos.
30:57Por el poder otorgado a mi persona, los declaro marido y mujer.
31:09Ahora comenzará la marcha noxial.
31:13El novio y la novia pueden marchar.
31:39¡Qué boda tan increíble!
31:42¿Cierto?
31:43Ni siquiera aceptaron regalos.
31:45¡Qué hermosos!
31:53Que suban los padres.
31:59Miren hacia la cámara.
32:03Uno, dos, tres.
32:06Oh, solo un minuto.
32:09Perdón.
32:11Minye, Chumiñe, ven.
32:13Ven aquí.
32:16Minye, estemos juntos.
32:20¿Quién es?
32:22Es el hijo de mi primo, Choy Minye.
32:26Hola, Minye.
32:28Jacinto.
32:29Es originario de la península balcánica y de Turquía.
32:32Es una flor de otoño.
32:34Tiene un bulbo escamoso.
32:36¿Cómo?
32:36Suficiente.
32:37Aquí vamos.
32:38Mira al hombre.
32:39Por favor, párate derecho.
32:41Bien.
32:42Uno, dos, tres.
32:50Guau, cielos.
32:58Profesora Lee, el cuadro quedó hermoso.
33:04Embálalo de nuevo y ponlo en ese cuarto.
33:07¿Por qué?
33:08¿No lo va a colgar?
33:11No es elegante colgar este tipo de adornos en casa.
33:16Voy a salir.
33:18Está bien.
33:20Nos vemos luego.
33:22Las puertas se abrirán.
33:26Las puertas se cerrarán.
33:57Las puertas se cerrarán.
34:09Entonces, ¿por qué no viniste a visitarme antes?
34:12Me hace sentir distante.
34:15Vamos, no sea así.
34:17Por eso no vine a visitarlo.
34:20Yo no lo dejé visitar por miedo a que le molestara.
34:24No es molestia en lo absoluto.
34:26El decano, tu esposo y yo somos todos parte de la familia de Tong Yong.
34:30Es verdad.
34:33¿Tong Yong es en la provincia de Yongsan?
34:36Cierto.
34:37Así, en Tong Yong.
34:40Pero fui educado en Yangtzeong, provincia de Yola.
34:45Ya veo.
34:47Por favor, discúlpenme.
34:49Es un asunto importante.
34:50No me tardo.
34:51¿Está bien?
34:52Un minuto.
34:53¿Hola?
34:55Sí.
35:06New Heaven.
35:08¿Cómo se llamaba esa pizzería famosa?
35:13¿Se refiere a Frank Pepe?
35:17Exactamente, Frank Pepe.
35:19También había un parque al lado.
35:21Sí.
35:22Está frente a la Plaza Booster.
35:26Fui ahí hace más de 20 años, pero nunca he olvidado esa pizzería.
35:31Vaya.
35:32Sí.
35:33La memoria gustativa suele ser fuerte.
35:42Ya he escuchado hablar de ti.
35:45Estás manteniendo la institución en funcionamiento.
35:50Es muy amable.
35:51Eso no es verdad.
35:53Alguien con tanto talento no debería estar ahí.
35:56Se lo agradezco, señor.
35:59Te dije que él sabe elegir a la gente.
36:08Hola.
36:10Pídele al decano que entre.
36:12Bueno.
36:14Bien.
36:15Sí.
36:16¿Qué hay de ti?
36:17Sí.
36:17¿Qué pasó con tu candidatura?
36:21No es fácil.
36:23Soy un desconocido sin contactos.
36:26Así que es difícil.
36:28Sí.
36:29Ese partido es un poco difícil.
36:32No pueden acertar los cambios.
36:34Son ancianos condescendientes.
36:56Hola a todos.
36:57Seré su profesora de Historia del Arte Asiático en este semestre.
37:00Soy Liana.
37:01Soy Liana.
37:03Es la primera vez que enseño en la universidad.
37:06Así que estoy nerviosa.
37:09Estoy ansiosa.
37:18Ella es una graduada y es su primera vez aquí.
37:22Profesora Liana.
37:39Vaya.
37:40¿Es la legendaria Liana?
37:42¿Por qué apareció de repente?
37:44No mucha gente tendrá cosas buenas para decir.
37:48No seas así.
37:50Sería buena idea que ambas se conocieran.
37:52¿Ustedes son cercanas?
37:54Sí.
37:55Nos conocemos hace un tiempo.
37:58Es tan hermosa como dicen.
38:00Cierto.
38:01No puedes estudiar con ese rostro.
38:04Solo divertirte.
38:07La profesora Jung me habló mucho de ti.
38:10¿Por qué no viniste antes?
38:12Tienes razón.
38:18Es estómago de atún de España.
38:20Bien.
38:20Mi esposo está muy ocupado.
38:23Apenas lo veo.
38:25No estoy muy enterada, pero las cosas no van bien.
38:29Seguro.
38:30Hay muchas variables en lo que se refiere a la política.
38:34Es un trabajo agotador.
38:35Creo.
38:37Está un poco obsesionado.
38:39Sí.
38:40Lo sé.
38:41Él...
38:42Tu esposo tiene un fuerte anhelo por ser reconocido.
38:47Las personas son así.
38:49Si tienen mucho dinero, quieren convertirse en famosas.
38:53Las personas a su alrededor lo animan.
38:56Entonces, él se entusiasma.
38:59Pero una vez que él llega ahí, la reacción es indiferente.
39:03Siempre es así.
39:05No es fácil.
39:07Para ser sincera,
39:09No quiero que esté en política.
39:14No quiero que mi vida personal sea...
39:18Pública.
39:19Por supuesto.
39:20Es desagradable.
39:26Se rendirá.
39:27¿Cierto?
39:30Aquí está su postre.
39:32El helado de Kioto Matcha.
39:34Vaya.
39:46Cielos.
39:47Trescientos mil gonzos por una comida.
39:50Me siento mal por comer gratis.
39:53Por favor, me hará sentir mal si piensas eso.
39:56Bueno.
39:58Y es lo mejor de ser pudiente.
40:00Sé honesta.
40:06No tener que pedir favores a las personas.
40:12Es cierto.
40:13Es verdad.
40:15Estoy de acuerdo.
40:17Porque yo...
40:19Siempre debo pedirles favores.
40:21A todos.
40:22Todos los días.
40:25Hoy fue igual.
40:29Está muy rico.
40:31Expandimos nuestro alcance.
40:33Y me llena de mucha alegría.
40:35Poder darles esas oportunidades.
40:38A los estudiantes con discapacidades.
40:40Siempre apoyaré sus sueños y esperanzas.
40:42Y seguiré estando a su lado en el futuro.
40:47Felicitaciones por obtener esta beca.
40:54Ese fue un mensaje de felicitaciones de nuestro patrocinador, ITSOLI.
40:58A continuación.
41:00El intérprete de lengua de señas entendió mal el horario.
41:03Ya viene en camino.
41:05Pero...
41:05¿Por qué no organizaste adecuadamente las cosas?
41:09Y la madre de la niña.
41:10Se fue por un rato y no responde el teléfono.
41:14¿Deberíamos cambiar el orden?
41:15Sí.
41:16Deberemos dejarlo para más tarde.
41:19Perdón.
41:22¿Necesitan un intérprete de lengua de señas?
41:25Ella es sorda.
41:26¿Sabe lengua de señas?
41:30Por aquí.
41:48Creo que podemos continuar.
41:53A continuación, un discurso de despedida de la estudiante Li Jingyong.
41:58Gracias.
42:01Aplausos.
42:07Aplausos.
42:14Aplausos.
42:21Aplausos.
42:26Aplausos.
42:27Aplausos.
42:33Aplausos.
42:35Aplausos.
42:38Aplausos.
42:39Aplausos.
42:43Aplausos.
42:47Aplausos.
42:48Aplausos.
43:08Aplausos.
43:20Aplausos.
43:24Aplausos.
43:30Aplausos.
43:34Aplausos.
43:35Aplausos.
43:37Aplausos.
43:39Aplausos.
43:39Aplausos.
43:40Aplausos.
43:41Aplausos.
43:42Aplausos.
43:43Aplausos.
43:43Aplausos.
43:51Aplausos.
43:56Aplausos.
43:58Aplausos.
44:04Aplausos.
44:05Creemos que la competencia será feroz.
44:37Las puertas se abrirán.
44:40Llegamos.
44:46Las puertas se cerrarán.
45:19Espera.
45:23Eres tú, Yumi.
46:04Las puertas se cerrarán.
46:35Las puertas se cerrarán.
47:04Las puertas se cerrarán.
47:34Gracias por ver el video.
47:48Gracias por ver el video.