- hace 2 días
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:02Siempre fue así
00:00:05Voy hasta el fin
00:00:08Con lo que me propongo hacer
00:00:54Dios
00:01:28No
00:01:50El problema es que la gente
00:01:53Miente hasta en su diario personal
00:01:57Que nadie más lee
00:02:14Sí
00:02:25Hola Yumi
00:02:28Yo te llamé ayer
00:02:29Está bien
00:02:35Él es Sango, el sastre del que te hablé
00:02:38Sastre Sango, mucho gusto
00:02:40Ella es mi esposa Catherine
00:02:43Ellos son el coronel Phillips y su esposa
00:02:46Bien
00:02:48¿Cómo te llamas?
00:02:50Se llama Yumi
00:02:51Yumi
00:02:52Me llamo Yumi y tengo seis años
00:02:55Yumi
00:02:57Yumi
00:02:58Qué lindo nombre
00:03:03¿Sabes cómo tocar el piano?
00:03:05Yumi
00:03:05Yumi
00:03:06Te pregunta si sabes tocar el piano
00:03:15¿Quieres que te enseñe a tocar un piano de verdad?
00:03:30Tetera
00:03:31¿Tetera?
00:03:33Sí
00:03:35Cuchara
00:03:37Cuchara
00:03:38No memorices las notas mientras tocas
00:03:47Intenta leer las notas
00:03:49Y entenderlas
00:03:50Pero
00:03:51Las recordé
00:03:52Claro
00:03:53Porque eres inteligente
00:03:54Y aprendes lo que sea rápidamente
00:03:56Un rey
00:03:59Tienes razón
00:04:00Oh por Dios
00:04:04Sé que la vida en Corea hace que te sientas sola
00:04:08Pero no por eso puedes mentir a los demás
00:04:11No eres de la familia real
00:04:13Y no eres pariente de la princesa Diana
00:04:16Yo
00:04:17Odio vivir en este pueblo rural
00:04:19No quiero que la gente me menosprecie
00:04:22Por el amor de Dios
00:04:23Catherine
00:04:24Nadie te menosprecia
00:04:27Estás delirando
00:04:28Crees que todo el maldito mundo gira a tu alrededor
00:04:31Piensa lo que quieras
00:04:38Yumi ganó
00:04:40Puede que hayas ganado
00:04:42Pero olvidaste un detalle
00:04:43Tu expresión cambió cuando recibiste un as
00:04:47¿Por qué?
00:04:48Solo puedes ganar cuando tu oponente no sabe cuáles son tus cartas
00:04:52No se trata solo del póker
00:04:55No dejes que los demás lean tus pensamientos
00:05:06Yumi
00:05:09Recuerda
00:05:10Cara de póker
00:05:32¿Sabes?
00:05:34Me preocupa Yumi
00:05:37Quiere experimentar muchas cosas
00:05:39Y probar muchas comidas
00:05:45No podemos pagar por eso
00:06:04Hola
00:06:09Li Yumi
00:06:11¿De verdad?
00:06:13¿Es tu última semana?
00:06:15Si
00:06:16¿Por qué?
00:06:17Eres buena
00:06:18Debes seguir
00:06:20¿Y se valé?
00:06:24Solo como un pasatiempo
00:06:30Si lo dejas ahora
00:06:32Significa que
00:06:33Los rumores son ciertos
00:06:37¿Qué dices?
00:06:40¿Qué rumores?
00:06:42Bora vio
00:06:44Bora vio a tus padres costureros en el mercado
00:06:48Y dijo que ustedes son pobres
00:06:51¿Qué más?
00:06:53¿Qué más?
00:06:53Que tu mamá
00:06:58Es muda
00:07:02¿En serio?
00:07:14Solo quedan dos meses más
00:07:17Hasta la competencia de otoño
00:07:19Papá
00:07:20No es muy caro ir a las competencias
00:07:23Solo por esta vez
00:07:24Por favor
00:07:26Eso ya lo sé
00:07:28Pero es costoso preparar tu traje
00:07:33Y tu coreografía
00:07:35No me maquillaré
00:07:36Y pediré un traje prestado
00:07:37Será la última vez
00:07:39En serio papá
00:07:40Te lo ruego
00:07:51Por favor déjame competir solo esta vez papá
00:07:59Solo esta vez
00:08:02Solo esta vez por favor
00:08:14Mamá
00:08:19Date prisa y vámonos
00:08:21Espera
00:08:22Vámonos
00:08:23No encuentro mi cartera
00:08:25Espera
00:08:26Mamá
00:08:28¿Me sostienes esto?
00:08:43¿Me estás insultando?
00:08:51Siéntate
00:08:52Yumi
00:08:57Pues parece que
00:09:00Podrías ingresar al área de humanidades
00:09:07Faltan cinco meses
00:09:08Para el examen de ingreso a la universidad
00:09:11Pero para artes
00:09:13Me preocupo un poco debido a que empezaste tarde
00:09:19Por eso me esfuerzo en la academia de artes
00:09:23Pero al no ir a las clases extras
00:09:24Debes cuidar de tus calificaciones
00:09:26Lo sabes, ¿verdad?
00:09:29Sí
00:09:57Yumi
00:10:00¿De verdad quieres estudiar artes?
00:10:03¿Por qué quieres pintar?
00:10:07Maestro, por favor
00:10:09¿Cuántas veces debo decírselo?
00:10:12El arte es belleza
00:10:15Me gustan las cosas bellas
00:10:17No, no
00:10:17Eso se llama vanidad
00:10:21Mira esta pintura
00:10:22No es bella en lo más mínimo
00:10:24Te lo pregunto porque me preocupa
00:10:26Tus calificaciones son buenas
00:10:28Sí
00:10:29Dedícate a otra cosa
00:10:30Maestro, por favor
00:10:33Siempre voy hasta el fin con lo que me propongo hacer
00:10:35Siempre fui así
00:10:38Preocúpese por usted
00:10:59¿Qué tal la clase?
00:11:02El maestro es muy molesto
00:11:04¿En serio? ¿Qué dijo?
00:11:06Olvídalo
00:11:07¿Qué?
00:11:07No lo sé
00:11:08¿No lo sabes?
00:11:10Atención
00:11:10Atención
00:11:14Saluden al maestro
00:11:15Gracias
00:11:16Buen trabajo
00:11:24Viniste
00:11:25Se ve bien, ¿no?
00:11:49Será mejor que entres
00:11:50Llama cuando llegues a casa
00:11:52Sí
00:11:59Hasta mañana
00:12:11Adiós
00:12:12Date prisa, ve a casa
00:12:18¿Desde cuándo?
00:12:23¿Por qué no nos contaste?
00:12:24Ya van tres meses
00:12:25Y seguiste con buenas calificaciones
00:12:27Pese a estar de novia
00:12:29Tienes razón
00:12:30Ella es genial
00:12:30Y tiene todo
00:12:31Tienes mucha suerte
00:12:32Yumi
00:12:34Yumi
00:12:35El maestro quiere verte
00:12:42¿Querían hablar conmigo?
00:12:55¿Yumi?
00:12:58Por favor responde mi pregunta con sinceridad
00:13:02¿Estuviste saliendo con el maestro de música?
00:13:07Mucha gente los vio juntos
00:13:09Y él también nos contó todo
00:13:12Puede pasar que a una alumna le guste un maestro
00:13:15Pero
00:13:17El hecho de que hubiera una relación física
00:13:22Complica las cosas
00:13:24¿Qué quiere
00:13:27Decirme con eso?
00:13:28Escucha, Yumi
00:13:29¿Creías que te saldrías con la tuya
00:13:32Porque tienes buenas notas
00:13:33Y somos amables contigo?
00:13:35Señor
00:13:35Maestro Kim
00:13:37Hubo una denuncia externa a la policía
00:13:40No podemos manejar esto internamente
00:13:43Debemos solucionarlo antes de que lleguen las juntas
00:13:45Escolar y la policía
00:13:46Señor
00:13:47Lo siento mucho
00:13:49Lo siento
00:13:50Lo siento
00:13:50Lo siento
00:13:51Lo siento mucho
00:13:54Solo
00:13:56Quería ser amable con ella
00:13:59Yumi se aproximó primero
00:14:01Debí haberla rechazado
00:14:02Lo siento
00:14:03Lo siento
00:14:04De verdad
00:14:05Lo siento
00:14:06De verdad lo siento
00:14:08Yo me aproximé
00:14:12Eso no fue lo que pasó
00:14:14¿Por qué estás mintiendo?
00:14:16Oye, cuidado
00:14:19Guarda silencio
00:14:20No seas grosera cuando los adultos están hablando
00:14:25Lo siento, señor
00:14:26Lo siento, señora
00:14:27Lo siento
00:14:44No seas grosera cuando los adultos están hablando
00:15:01Lo siento
00:15:04Me
00:15:13Lo siento
00:15:27Subtitulado
00:15:28De nuevo...
00:15:31¿Qué hay de ese bastardo?
00:15:34¿Por qué no lo despidieron? ¿Sólo una suspensión?
00:15:37¿Por qué luego escapar tan temprano en la mañana?
00:15:54No aceptamos alumnos con transferencia forzada.
00:15:58Por favor, se lo ruego.
00:16:00Faltan cuatro meses para el examen de ingreso. Es un momento delicado para todos.
00:16:05Si ella causara problemas...
00:16:06No, no. Eso no pasará. Ella es muy estudiosa.
00:16:11Fue segunda en el examen de prueba el mes pasado y logró la puntuación máxima en los exámenes trimestrales.
00:16:22Acércate.
00:16:39Yumi, tienes cuatro meses.
00:16:43No busques hacer amigos.
00:16:44Concéntrate en estudiar.
00:16:47¿Entiendes?
00:16:48Sí.
00:16:51De todos modos, querías venir a una universidad de aquí.
00:16:54Solo viniste a Seúl poco antes de lo planeado.
00:16:58Tu nueva maestra parece agradable.
00:17:01¿Lo crees?
00:17:03Pronto empezarán los exámenes.
00:17:05Debes resistir.
00:17:12Usa esto para comprarte un uniforme y lo que necesites.
00:17:20Yo me encargo.
00:17:22Vuelve rápido a casa.
00:17:48¿Papá?
00:17:49¿Papá?
00:17:49¿Papá?
00:17:59¿Papá?
00:18:04¿Papá?
00:18:33¡Gracias!
00:19:02¡Gracias!
00:19:06Kim Yunmi.
00:19:11Son Minyi.
00:19:16Jan Moonyu.
00:19:20Yun Se Jong.
00:19:30Lamentamos informarle que no fue aceptada.
00:19:36Lamentamos informarle que no fue aceptada.
00:19:42Yunmi.
00:19:43Tienes una llamada de Hong Kong.
00:19:55Hola, papá.
00:19:56¿Por qué no llamas nunca?
00:19:58Tu mamá está preocupada.
00:20:01Encontré un trabajo de medio tiempo. Estuve ocupada.
00:20:05La gente compra ropa ya lista para usar.
00:20:09Pierdo clientes.
00:20:11¿Cómo está mamá?
00:20:13¿Cómo se siente?
00:20:16Bueno, ayer fuimos al hospital.
00:20:20Dicen que está en la etapa inicial del Alzheimer.
00:20:26¿Qué?
00:20:27Sí.
00:20:29Alzheimer.
00:20:30¿Puedes venir?
00:20:33¿Algún fin de semana?
00:20:41Lo siento.
00:20:43Está bien.
00:20:45No tienes que venir si no quieres ver a los demás.
00:20:49Por cierto.
00:20:52Eh...
00:20:53Yunmi.
00:20:55Aún no informaron sobre...
00:20:58la admisión, ¿verdad?
00:21:14Me aceptaron.
00:21:16¿Sí?
00:21:18Muy bien hecho, Yunmi.
00:21:20Todos me preguntaban, pero estábamos preocupados porque no los llamabas.
00:21:24¡Cariño!
00:21:26¡Yumi dijo que lo logró!
00:21:29¿Por qué no llamaste enseguida?
00:21:31No es gran cosa.
00:21:33¿Qué estás diciendo?
00:21:34Te esforzaste por eso.
00:21:37Te llamaré más tarde.
00:21:42¡Qué buena noticia, Yunmi!
00:21:45¡Felicitaciones!
00:21:46Siempre estás tan callada que no tenía idea.
00:21:48Dime si quieres comer algo.
00:21:49¡Yo lo preparo!
00:21:53Cielos, qué frío.
00:22:06Papá.
00:22:07Papá.
00:22:08Papá aquí.
00:22:11¡Yumi!
00:22:18La ceremonia inaugural ya terminó.
00:22:20Llegamos tarde, ¿cierto?
00:22:22Nos atrasamos porque tu mamá se mareó durante el viaje.
00:22:22Nos atrasamos porque tu mamá se mareó durante el viaje.
00:22:24Está bien, no fue nada importante.
00:22:26¿Te sentiste mal?
00:22:33Esto es para ti.
00:22:36Todo el mundo tiene uno hoy en día.
00:22:40Pero esto es muy...
00:22:42No digas tonterías.
00:22:43Tengo que darle lo mejor a mi hija.
00:22:48Ten.
00:22:49No se hubiera molestado.
00:22:50La aceptaron gracias a ti, que la cuidaste bien.
00:22:54No sé de qué forma agradecerte.
00:22:56No fue nada.
00:22:57Tuve suerte de tener una estudiante tan buena y tranquila.
00:23:01¿En serio?
00:23:01Claro.
00:23:03Gracias por tus palabras tan amables.
00:23:05No hay de qué.
00:23:14¿Puede inscribirme en las clases de ayuda para repetir el examen de ingreso?
00:23:18¿Es tu primera vez aquí?
00:23:19Sí.
00:23:21Sí.
00:23:30No hay de que ver.
00:23:33No hay de que ver.
00:23:42No hay de que verla.
00:23:51¡Nos vemos!
00:23:59La dueña me dijo que estás en primer año
00:24:02Vengo de Degú
00:24:03Voy en segundo año de Ciencias Políticas
00:24:05Soy Yanji Wong
00:24:05Repetí un año
00:24:06¿Y tú?
00:24:10Me llamo
00:24:13Liyumi
00:24:17¿Eres tímida con los extraños, Liyumi?
00:24:23Nuestra revista universitaria está buscando escritores
00:24:26¿Estás interesada?
00:24:31Lo siento, no es lo mío
00:24:38Nos vemos
00:24:42¿Yumi?
00:24:43¿Vamos juntas?
00:24:45El Nemjion de la cafetería es muy bueno
00:24:48Debes probarlo
00:24:51Dame tu número
00:24:53¿Qué?
00:24:54Yo te daré el mío
00:24:56Bueno
00:25:06Liyumi
00:25:08Es edificio
00:25:10Es el centro cultural
00:25:11Nuestra oficina está en el segundo piso
00:25:13¿Sí?
00:25:17Hola
00:25:18Debo irme
00:25:19Adiós
00:25:21Hasta, hasta luego
00:25:23Visítanos cuando estés aburrida
00:25:26Lo siento mucho
00:25:27Está bien
00:25:28¿Por qué te demoraste tanto?
00:25:30¿Están enojadas?
00:25:31No, está bien
00:25:49¿Qué resultado esperamos tener aquí?
00:25:53Debemos encontrar el grado del ángulo A
00:25:56Esa es la cuestión
00:25:57Entonces, miren esto
00:26:05Está muy buena
00:26:07Debes comer más para ganar peso
00:26:09Vamos
00:26:09Eres muy delgada
00:26:10No seas tímida
00:26:12Come lo que quieras
00:26:13No es adorable
00:26:15Estaba muy asustada cuando hablé con ella por primera vez
00:26:18Tú también eras así
00:26:19¿Yo?
00:26:21Eras igual
00:26:22Los iguales se atraen
00:26:23Creo que no recuerdas bien
00:26:26Eh...
00:26:27Es la primera vez que como con tanta gente desde que llegué
00:26:30¿En serio?
00:26:32¿Estuviste comiendo sola?
00:26:34¿Sin amigos?
00:26:35Sí
00:26:37No eres de Honchon
00:26:38Tenemos varias asociaciones de exalumnos
00:26:41Cierto
00:26:41Yo soy de Iñe
00:26:43¿A qué escuela ibas en Honchon?
00:26:45No, en Honchon viven mis padres
00:26:50Yo me fui a vivir al exterior
00:26:52Uh...
00:26:53¿En serio?
00:26:54¿Dónde?
00:26:54¿Dónde?
00:26:55En Estados Unidos
00:26:56Mi padre tiene negocios allá
00:26:59¿Entonces tu inglés debe ser bueno?
00:27:01¿Tu inglés es fluido?
00:27:02Por favor, enséñame
00:27:04Podríamos hacer un grupo de estudios
00:27:07No, no soy tan buena
00:27:09¿Qué estás estudiando?
00:27:12Estética del arte
00:27:13Antes pintaba
00:27:14Antes pintaba
00:27:14Pero lo dejé después que volví a Corea
00:27:17¿Yumi?
00:27:20Talla pequeña
00:27:21Te queda perfecta
00:27:24Quédatela
00:27:25Para ti es gratis
00:27:31¿No es linda?
00:27:33Volví a dar el examen solo por esto
00:27:42Levanten las manos por encima de la cabeza
00:27:47Dejen de marcar y levanten las manos
00:27:53La última persona de cada fila recogerá la hoja con las respuestas
00:28:02Los primeros de cada fila recogerán las preguntas
00:28:20No lo sé
00:28:21Será difícil con esta calificación
00:28:35¿Hola?
00:28:37¿Yumi?
00:28:37No te vi últimamente
00:28:39¿Pasó algo?
00:28:41No
00:28:43Solo
00:28:44Estuve algo ocupada
00:28:47Entiendo
00:28:48¿Vendrás a la Asamblea General mañana?
00:28:52¿Asamblea General?
00:28:53Para los departamentos editoriales en Seúl
00:28:55Te lo mencioné la última vez
00:28:57Cierto
00:29:00Muy bien
00:29:01Hola, ¿cómo se encuentran?
00:29:03Soy Yanji Won
00:29:04De la Universidad Femenina de Yon
00:29:06Hola
00:29:08Soy Han Yu Yon
00:29:09Hola a todos
00:29:10Soy Kim Min Yi
00:29:14Hola
00:29:15Me llamo Li Yumi
00:29:17¡Hermosa!
00:29:19¿Dónde vives?
00:29:20¿Es soltera?
00:29:21Como imaginé
00:29:22Nuestra principiante es muy popular
00:29:23Estoy muy orgullosa
00:29:25¡Hermosa!
00:29:26Gracias
00:29:26Nuestra universidad acepta alumnas según su belleza
00:29:29¿Estarás ocupada a fin de año?
00:29:31Sí
00:29:32¿Puedo mostrarte algo divertido?
00:29:34Presta atención
00:29:35Uno
00:29:36Dos
00:29:37Tres
00:29:38Desapareció
00:29:42¿Cómo?
00:29:44¿Cómo lo hiciste?
00:30:07¿Por qué estás afuera?
00:30:10¿Por qué estás afuera?
00:30:12La calefacción
00:30:15Me dio dolor de cabeza
00:30:21¿Quieres dar un paseo?
00:30:23La parte trasera de la universidad está por aquí
00:30:33Hace frío
00:30:50¿Qué pasa?
00:30:59Hace frío
00:31:04¿Hola?
00:31:06¿Yumi? ¿Hablo con Yumi?
00:31:09Sí, maestra. Soy Yumi.
00:31:13Hola, ¿cómo te encuentras?
00:31:15Ven a la escuela a buscar tu boleta de calificaciones. Está lista hace mucho.
00:31:21¿Qué nota obtuve?
00:31:23Tu nota es inferior a la del año pasado.
00:31:28¿Yumi? Debes ir a la universidad femenina de Aeyong.
00:31:31¿No puedes apuntar más bajo e ir a otra en Seúl?
00:31:34No des el examen por tercera vez. Será muy difícil.
00:31:37No seas tan orgullosa.
00:31:58¿Te ayudo?
00:31:59Sí. ¿Me ayudas a ponerme esto?
00:32:03¿Crees que podré cargar con todo?
00:32:06¿A dónde vas?
00:32:08De Trotamundos por Europa.
00:32:10¡Oh, vaya! Casi me caigo para atrás.
00:32:13¿Viajarás? ¿Y la universidad?
00:32:15Mi ciclo lectivo terminó la semana pasada.
00:32:18Y yo di clases medio tiempo durante siete meses para esto.
00:32:21¿Qué harás en vacaciones?
00:32:45No me gusta cuando tocas mis cosas sin permiso.
00:32:50Simplemente estaba puesto ahí. ¿Por qué lo tienes?
00:32:56Para dar clases.
00:32:59Creí que no querías trabajar medio tiempo.
00:33:04Quiero ahorrar para irme de Trotamundos.
00:33:14El próximo año iré a Nueva York.
00:33:21¿Nueva York?
00:33:22Sí. Es un programa de intercambio estudiantil.
00:33:25Haré mi último año en una universidad de allá.
00:33:31Ya veo.
00:33:34¿Estás molesta?
00:33:37No, es algo bueno para ti.
00:33:41Felicitaciones.
00:33:41Felicitaciones.
00:33:48No vayas.
00:33:49De Trotamundos.
00:33:52¿Por qué no vienes conmigo?
00:33:57¿Contigo?
00:33:58Sí.
00:33:59Puedes estudiar inglés por un año, mientras yo termino la universidad.
00:34:05En realidad, mi mamá sugirió que nos casáramos tras la graduación.
00:34:09Dijo que deberíamos ir juntos.
00:34:13Quiere conocerte.
00:34:22¿Por qué no nos avisaste que ibas a venir?
00:34:25Te hubiera ido a buscar a la terminal.
00:34:29Sí.
00:34:33Papá, me seleccionaron como estudiante distinguida.
00:34:37¿En serio?
00:34:39Entonces, ¿te darán una beca?
00:34:43No, no precisamente.
00:34:44Es mejor.
00:34:45Es un programa de idiomas en el exterior.
00:34:47¿Con una beca?
00:34:50No, en realidad no.
00:34:52Solo me dieron la oportunidad de ir.
00:34:58Ya veo.
00:35:00Todos van a estudiar idiomas al extranjero.
00:35:03Es necesario.
00:35:09¿Papá?
00:35:12Por favor, ayúdame solo esta vez.
00:35:14De verdad.
00:35:17Quiero destacarme.
00:35:20No creo que tenga otra oportunidad como esta.
00:35:25Desde Inchon al aeropuerto Cotefeca de Nueva York.
00:35:28Los pasajeros son Kanya, Ehoel y Yumi.
00:35:30Por favor, vayan a la puerta 36 en el momento del embarque.
00:35:33Gracias.
00:35:35De nada.
00:35:36Tenemos tiempo.
00:35:38Espera aquí.
00:35:39Traeré café.
00:35:58Hola, mamá.
00:36:10¿Qué dices?
00:36:11Habla despacio.
00:36:13Yumi es una farsante.
00:36:15¿Todo es una farsa?
00:36:18Tu padre pidió investigarla y verificaron en toda la universidad.
00:36:23No existe ningún estudiante llamada Lee Yumi.
00:36:26¿Qué?
00:36:27¿Me estás escuchando?
00:36:29¿Dijeron que decidiste estar estudiando en la universidad?
00:36:37¿Dónde diablos conociste a esa chica?
00:36:51¿Dónde diablos conociste a esa chica?
00:36:56¿Qué?
00:36:57¿Dónde está?
00:37:16¿Dónde está la chica?
00:37:23Hola.
00:37:24¿Cómo te atreves a mentir así?
00:37:27Si vuelves a llamar a Yaejo, voy a...
00:37:57Hola, mamá.
00:37:59Disculpa que demoré en llamarte.
00:38:02Estuve tan ocupada que ni me di cuenta de que había pasado una semana.
00:38:09¿Mamá?
00:38:10¿Qué pasa?
00:38:12Mamá, pásame con papá.
00:38:14Yumi, soy tu vecina.
00:38:17Hola, ¿podría...?
00:38:18No te sobresaltes.
00:38:21Tu padre falleció.
00:38:24Perdió la conciencia hace dos días.
00:38:26Y falleció esta mañana.
00:38:29¿Cómo? ¿Qué está diciendo?
00:38:32¿Puedes venir?
00:38:38Él tenía cáncer.
00:38:42Iban a contarte antes de que te fueras.
00:38:46Pero tu padre finalmente no quiso.
00:38:50Tú quería que suspendieras tu viaje.
00:39:03Niumi.
00:39:15Niumi.
00:39:32¿Qué pasa?
00:39:54¿Qué pasa?
00:40:19¿Qué pasa?
00:40:23¿Es posible vender nuestra tienda?
00:40:28¿Y si bajáramos el precio?
00:40:35Está bien, entiendo
00:40:44Yumi, 300 mil wons
00:40:46Yumi, 1.2 millones de wons
00:40:52Yumi, 1 millón de wons
00:40:54Yumi, 7.3 millones de wons
00:41:03Por favor, llámeme si alguien muestra interés en la tienda
00:41:07Enviaré dinero para los gastos de mamá
00:41:10No te preocupes por ella
00:41:11Es mejor que ella se quede conmigo
00:41:13Solo concéntrate en tu trabajo
00:41:24Ya me voy
00:41:26Adiós, mamá
00:41:42No te preocupes por ella
00:42:11¡Gracias!
00:42:13¡Dispara!
00:42:37Permiso
00:42:45Yumi
00:42:46¡Ya voy!
00:43:24¡Suscríbete al canal!
00:43:55¡Gracias!
00:44:05¿Por qué sigues trayendo extranjeros?
00:44:10Es incómodo
00:44:15Nos graduamos el mismo año
00:44:17Vamos
00:44:18Sabes que nunca me callaba en la escuela
00:44:26No sigues esperando
00:44:28Bien, hablamos luego
00:44:32Adiós
00:44:37Cierto
00:44:39¿Me estás esperando?
00:44:42Dile a mi papá que trabajarás duro
00:44:44Y te contratará
00:44:49¿Dónde está papá?
00:44:51Fue a la iglesia
00:44:52A un evento con la directora
00:44:54Ya veo
00:44:54Dijeron que llegarían ya tarde
00:44:56¿Puedes hacer la entrevista y decidir?
00:44:59Debo irme
00:45:00¿Yo?
00:45:00¿Por qué no?
00:45:01¿Le avisaré a papá?
00:45:05¿Sí?
00:45:06¿Hola?
00:45:07Sí
00:45:11Es un negocio familiar
00:45:13Así que es un poco diferente
00:45:15Dime ya mismo si no es para ti
00:45:18Está bien
00:45:20El dueño nació y se crió aquí
00:45:23Todos lo llaman diseñador Lee
00:45:29¿Sólo tienes estudios secundarios?
00:45:32Sí
00:45:35Solo te aceptaré porque mi hija quiere contratarte
00:45:38La señora Kim debe haberte avisado
00:45:40Cuida tus modales
00:45:41No se permitan retrasos ni ausencias
00:45:46Entiendo
00:45:46Asegúrate de que Hyun Joo esté cómoda
00:45:49Quédate a su lado
00:45:49Concéntrate en eso
00:45:51Para mí
00:45:52Lo más importante es mantener las promesas
00:45:57¿Puedes hacer eso?
00:46:01Todos los muebles de aquí
00:46:02Son importados
00:46:04Y son de diseñadores famosos
00:46:07Son costosos
00:46:08Esa pequeña silla cuesta 15 millones de wans
00:46:13Y por favor
00:46:14Olive Garden es gerenciada
00:46:16Por la esposa del diseñador Lee
00:46:19La llamamos
00:46:20Gran directora
00:46:21Ella siempre hace reuniones religiosas aquí
00:46:25Y además de nutrir nuestros cuerpos
00:46:28Por favor
00:46:29Permite que
00:46:30Nuestro espíritu también
00:46:32Pueda ser nutrido
00:46:35Nosotros te agradecemos señor
00:46:39Tú conociste a la pequeña directora
00:46:41Ella es la hija del diseñador Lee
00:46:43Compré esto
00:46:45Es hija única
00:46:46Muy consentida
00:46:47Volvió el año pasado de Estados Unidos
00:46:49Y tiene una tienda de decoración
00:46:51Probablemente
00:46:53Tú trabajarás allí
00:46:56Deberás ocuparte de sus asuntos
00:47:05Trabajaste medio tiempo
00:47:06Durante cinco años
00:47:08Esto será mejor que un empleo de ese tipo
00:47:11Al menos
00:47:12Tendrás un seguro médico
00:47:26Mamá
00:47:27Ahora tenemos seguro de salud
00:47:29Así que ve al médico regularmente
00:47:31¿De acuerdo?
00:47:34Golpea dos veces si entendiste
00:47:43No me gustan mucho los doctores
00:47:46Hyun Joo
00:47:47Él no es un doctor cualquiera
00:47:50Heredará el hospital de su padre
00:47:52Y la galería de su madre
00:47:53Pero no es atractivo
00:47:55Pero sus referencias son atractivas
00:47:58Suficiente
00:47:59Cuando llegue la directora de la galería
00:48:01Te llamaré con naturalidad
00:48:03Tú vendrás
00:48:04Y dirás
00:48:05Hola
00:48:07Oye
00:48:08Esta ropa es
00:48:09Demasiado reveladora
00:48:16¿Yumi?
00:48:19Sí
00:48:20Ve al apartamento de Hyun Joo
00:48:22Y traele algo de ropa
00:48:23Algo que le cubra
00:48:25Toda la piel
00:48:26Trae varios conjuntos
00:48:29¡Ach!
00:48:38¡Ach!
00:48:40¡Ach!
00:48:50¡Ach!
00:49:15¡Vaya!
00:49:32¡Vaya!
00:50:04¡Vaya!
00:50:30¡Vaya!
00:50:52¡Vaya!
00:50:58¡Vaya!
00:51:07¡Vaya!
00:51:19¡Vaya!
00:51:20¿Quién dijo eso de ella?
00:51:23Decían cosas bonitas para ser amables.
00:51:57Son 120.000 wonks.
00:52:02¡Vaya!
00:52:07¡Vaya!
00:52:24¡Vaya!
00:52:34¡Vaya!
00:52:39¡Vaya!
00:52:44¡Vaya!
00:52:56¡Vaya!
00:52:57¡Vaya!
00:52:57Puedes ir a la tienda departamental a buscar mi abrigo.
00:53:01Hice un cambio de talla.
00:53:04¡Yumi!
00:53:07Tienes este reloj.
00:53:12Es de una marca suiza.
00:53:14Solo lo sé una vez.
00:53:17No les cuentes a los demás.
00:53:20Puedes irte.
00:53:46Tienes este reloj.
00:53:56Sí, directora. Estoy aquí afuera.
00:53:59¿Ya? ¿Por qué viniste tan temprano?
00:54:02Pero no vine temprano.
00:54:04No, no. Aún no. Estoy con unos amigos.
00:54:09Aún no comiste, ¿cierto? Entra y come.
00:54:11Estoy bien así.
00:54:20Nadie tocó eso. Nadie tocó eso. Nadie... ¡Oh! Dios, estoy tan borracha que ya no sé ni lo que estoy
00:54:28diciendo.
00:54:30¡Nadie tocó eso!
00:54:32Déjala en paz. Comerá cuando quiera.
00:54:34No sabía que eras tan considerada.
00:54:37¿Por eso el médico se enamoró de ti?
00:54:39¡Sí! ¡Vamos, Yun-Yu!
00:54:42¿Qué?
00:54:46Salía con ellos en Estados Unidos.
00:54:50Ahora son profesores en Corea.
00:54:56No se complican por nada.
00:55:03Está agradable aquí.
00:55:36¿Por qué mañana? ¿No puedes hacerlo mejor ahora?
00:55:40Está bien, señor.
00:55:42Empezaré ahora.
00:55:44Vamos, ve a trabajar.
00:55:57¿Qué pasa?
00:56:00¿Quieres decirme algo?
00:56:12Puedo tener el día libre mañana.
00:56:16Mi madre viene de visita.
00:56:30¿Por qué?
00:56:32¿Por qué?
00:56:33¿Por qué haces que parezca una mala persona?
00:56:35¿Disculpe?
00:56:36¿No recuerdas las condiciones para trabajar para nosotros?
00:56:41Sí, señor.
00:56:43No estaba pensando con claridad.
00:56:45No, no trates de retirar lo dicho.
00:56:49¿Creíste que sería más fácil porque ahora nos conoces?
00:56:53No.
00:57:00¿Por qué ninguno de ustedes cumple su promesa?
00:57:03No lo entiendo.
00:57:08¿Sabes cuál es el problema de ustedes?
00:57:10Son todos holgazanes e idiotas, pero ustedes quieren vivir como los demás viven.
00:57:14Es eso.
00:57:17¿Quieres vivir así toda tu vida?
00:57:21¿Qué pasa?
00:57:28¿Qué pasa?
00:57:45Resérvame un vuelo.
00:57:48Para el próximo miércoles pasaré una noche en París.
00:57:51Pasaré una semana en Helsinki.
00:57:53¿Helsinki?
00:57:54Sí.
00:57:55Tengo frío y estoy deprimida, así que iré a un spa.
00:58:00¿Para qué una boda es tan complicada y larga?
00:58:04Es molesto.
00:58:08No doy lástima.
00:58:12¿Cómo?
00:58:15La felicidad es algo medio vago, pero la tristeza es clara.
00:58:23Me siento miserable en este momento.
00:58:27Sí.
00:58:28¿Hola?
00:58:30¿Sí?
00:58:33Si es afiliado del Hilton, tengo una membresía.
00:58:38¿Tú también?
00:58:41Está bien.
00:58:42Claro que no.
00:58:44Mi mamá me mataría si lo descubriera.
00:58:48Bueno.
00:58:54Oye, si mi mamá pregunta, me fui con una amiga, ¿sí?
00:58:59No te preocupes.
00:59:00Lo conocí en una reunión, pero no es nada serio.
00:59:04¿Por qué me preocuparía por ti?
00:59:14Oh, tengo hambre.
00:59:16¿Mamá está aquí?
00:59:33¿Qué pasa?
00:59:35Tu pasaporte vencerá dentro de un mes.
00:59:39Ve a renovarlo.
00:59:47¿No puedes ocuparte de eso sola?
00:59:53Sí.
00:59:54Usa el servicio express.
00:59:58¿Debo enseñarte todos los detalles?
01:00:02No.
01:00:10Hay algo en ella que me irrita.
01:00:13No.
01:00:22Gracias.
01:00:55Gracias.
01:01:15Gracias.
01:02:00Gracias.
01:02:26Gracias.
01:03:13Gracias.
01:03:26Gracias.
01:03:46Gracias.