Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago
Aired (February 15, 2026): Journey into the forests of Cagayan Valley and take a closer look at the realities faced by indigenous communities who rely on wildlife for food and livelihood. Let’s also explore the fascinating world of jewel bugs, the brightly colored insects that feed on poisonous plants and survive in challenging conditions. Watch the full episode of Born To Be Wild.

Category

😹
Fun
Transcript
00:04Tuba Tuba
00:04Ang bunga ng Tuba Tuba?
00:07Nakakalason!
00:09Nilalanta ka ng isang pamilya ng jewel bag ang katas ng bunga.
00:15Itong isa o, ito daw yung mga gusto nilang bunga.
00:19Kaya, ito yung pinagtitri pa na kinakain nila.
00:24Tagasang ito, pinagpe-pestahan na ng mga langgap.
00:32Makaligtas kaya ang jewel bag?
00:43Ang pagprotekta sa mga buhay ilang.
00:47At ang pag-asa ng ilang katutubo sa kalikasan para sa kanilang pagkain.
00:54Isang maselang balanse na patuloy na sinusubok.
01:00Sa bawat huli, sa bawat kuha, may kapalit.
01:04Hindi naman sila exempted from complying with the law.
01:08Hanggang kailan natin masasabi na sapat na?
01:11At kailan nagiging kasakiman ang ating pangangailangan?
01:15I identified this as a male macaque.
01:20Yung eyepiece natin, kinukuha lang nila yung what's enough for them.
01:24Si livelihood din naman kasi ito.
01:25They are the main protectors of the forest.
01:28Sa gitna ng katahimikan ng kagubatan, isang tanong ang umulit.
01:34Hanggang saan ang hangdangan ng tao?
01:42Ang makikinang nitong likuran,
01:49para bang ginto sa ibabaw ng halaman.
01:57Tahimik itong kumakain at unti-unting dumadami.
02:03Hanggang sa ang katas nito, tuluyan na nitong maubos.
02:08Pero ang bunga ng tuba-tuba?
02:12Nakakalason!
02:16Makaligtas kaya ang jewel bag?
02:23Sa kagayan de oro,
02:25ang bakura na ito,
02:27sagana sa nakakalasong halaman na tuba-tuba.
02:32Pero ang bunga nito,
02:34tirahan at pagkain para sa makikinang at makukulay na jewel bag.
02:41Kasamang apat na anak,
02:45masayang nilalantaka ng isang pamilya ng jewel bag ang katas ng bunga.
02:52Ang laso na posibleng walang epekto sa mga insekto.
02:57Ang jewel bag, mukhang nagpapakitang gilas.
03:02Kadarating pa lang namin, lumapit na agad.
03:06Lumapit siya o!
03:08Napakwentuhan na kami dito kanina ni sir.
03:10Bigla may, yun!
03:12May lumapag na dito na bag dito sa telepono ko.
03:17Very colorful bags that we have na
03:19pini-feature ng isa sa local vlogger.
03:232019 ang simula ni Walter ang paggawa ng online content.
03:28Kasama na rito ang jewel bag.
03:30Unang-una, bakit ito yung napili mong topic na i-vlog?
03:35Nakita ko kasi sa harap ng bahay namin.
03:37Tapos, first time ko nakita yung mga nips niya, yung majuveniles.
03:41But beyond that, there was no fascination.
03:43And no academic background on insects.
03:47Wala po, hindi ako expert.
03:49Creating urban wild seed ho,
03:52an animal program dito sa Cagayan de Oro.
03:54Yung sa likod ng bahay namin,
03:56ang daming klaseng-klaseng birds.
03:59I don't see.
04:01It's not your everyday birds.
04:04Pakay ni Walter na makunan at maipakilala online
04:08ang iba't ibang buhay ilang sa Cagayan de Oro.
04:11To learn.
04:12Isa na yan, marami.
04:14To learn.
04:15To appreciate more yung mga wildlife.
04:19Phytophagus o insekto na pumakain ng halaman ang mga jewel bag.
04:24Kaya naman ang ilang bunga, kapansin-pansin na natutuyo na.
04:29Sa isa-isang puno dito, ang daming mga insekts.
04:33Sa dami nito,
04:35posibli raw na maging peste ito sa halaman.
04:39Dahil tsak na mauubos ang bunga, dahon at dagta nito
04:43at magdudulot ng paghina at pagkamatay ng halaman.
04:47Itong isa o, ito daw yung mga gusto nilang bunga.
04:51Kaya, ito yung pinagtitripa ng kinakain nila.
04:55Sige natin sa loob kung meron.
04:57Wala. Dry lang.
05:01Tinatawag din itong jewel stink bag
05:03dahil sa inilalabas itong hindi kaaya-ayang amoy kapag nakaramdam ng panganib.
05:10Mas marami. Mas malakas ang amoy.
05:13Kaya madalas kumpulan ang mga ito sa halaman.
05:16Meron siyang metallic bluish green dun sa head.
05:21Yung thorax naman is red.
05:23And then, the whole abdomen covering the shield of the wings.
05:28It's a combination of green bands and red markings.
05:31Some insects, they use this kind of color sa katawan na toward of birds.
05:36I'm not edible.
05:39Huwag kaya inay kasi mamatay ka.
05:40Pero because of the color patterns that they have,
05:44iniiwasan sila ng mga ibon.
05:47Hawa ko ang bunga ng tuba-tuba.
05:50Tuloy pa rin ang paglantak ng jewel bag.
05:53At nang mabusog na, dumudumi ito.
05:57Ang dami saka, yun, tumai.
06:00Tumain siya.
06:00Tumain na naman.
06:02Tumain na naman siya or umihe, whatever.
06:05Yan, oh.
06:05Sa hardina ito, may nakiki-over the backwood.
06:12Dito na piling mamahinga at mangitlog na mga jewel bag.
06:17Sarap na sarap ito sa pagkain ng bunga.
06:21Pero bakit ang isang ito tila pinagpe-pestahan na ng mga langgam?
06:28Posible kayang nasobrahan na ito sa kain at nalason?
06:32Pwede silang malason, especially yung mga nymph stage
06:36or yung mga early stages, hindi pa adult form.
06:39Pero may mga plants din, halimbawa yung sa tuba-tuba,
06:43meron yung toxic compounds.
06:45Minsan, hindi sila nagkaka-cause directly ng death.
06:49So, minsan, nauuna pa nilang kainin
06:52or infestate yung tuba-tuba bago sila mamatay.
06:55Kung mamamatay man sila, yung mga iba,
06:57they overcome this mechanism.
07:01Dagdag pa ng entomologist na si Dr. Christine Jewel Yabut,
07:05ang mga insekto gaya ng jewel bag ay may kakayahan na masanay
07:09sa mga halaman na may lason o toxic tolerance.
07:13Pero ang tao, wala o man ang kawala sa lason nito.
07:18Kwento ng ESL tutor na si Joan,
07:21na lason daw siya noon dahil sa pagkain ng bunga ng tuba-tuba.
07:26Yung siste niyo is all ako.
07:28Parang asaran lang yung mga kapatid ko.
07:30Sabi nila,
07:31Ate, gusto ko kumain?
07:32Ah, Chinese peanut.
07:34Ang lasa noon, parang cashew nut.
07:36Parang sting sa dila ko.
07:39Tapos, nanghihilo na ako.
07:41Pero parang may naramdaman ako na suka.
07:45Nakatulog ako.
07:47Masakit pa rin ang katawan ko, ang tiyan ko.
07:50Siguro dasal din.
07:51Kasi nagdamasang dalit talaga ako.
07:53Ngayon ko mamatay.
07:55Paliwanag ng toxicologist na si Dr. Kenneth Goh.
07:58Nagtataglay ito ng 4-ball esters.
08:01Isang chemical na delikado sa tao kapag ito ay nakain.
08:05If you take the jetropa in the raw form,
08:08delikado yun.
08:09May mga phenolic esters that could be toxic.
08:13For instance, ano ang purpose ng ricin?
08:15It's a chemical found in a natural product
08:18that can cause anyong cardiotoxicity.
08:20Tapos, mayroon siyang hematologic effect.
08:23Pwede kang madestroy yung kanyang red blood cell.
08:27So, delikado yun.
08:29Ang pagkain ng tuba-tuba ay posibleng magdulot
08:32ng matinding pagkalason at kamatayan.
08:36First is that it's best to consult a doctor.
08:40It doesn't have to be a toxicologist.
08:41It can be a doctor.
08:42Pwede naman tulungan ng National Poison Center
08:44through telephone help.
08:46But the important thing is,
08:48masabilay siya,
08:49na hindi siya makakaroon ng toxic effect within 24 hours.
08:54Ah, wala naman problema yun kung mahawakan.
08:56It's when it gets to the body.
09:02Nagsisilbing pagkain din ang ibang hayop,
09:04ang jewel bag.
09:05Gaya ng mga ibon.
09:08Sa late nito,
09:09hindi na nito naipapasa ang lason na nakakain mula sa bunga ng tuba-tuba sa kanilang predator.
09:17Itinuturing na specialist o insekto na nanginginain sa iisang species o uri ng halaman ang mga jewel bag.
09:25Pero sa kuha ng content creator na si Walter,
09:29tila paborito rin tambayan at kainin ng mga jewel bag ang halaman ng aratilis.
09:35So, pag sinabing generalist,
09:37lahat ng mga halaman kinakain nila,
09:40maraming species ng halaman.
09:42Kapag ka naman specialist,
09:43meron silang mga special lang na halaman na kinakain nila.
09:47Pero after several studies,
09:49nakikita na rin sila na kumakain din pala sa other plant species.
09:54So, there is a possibility na yung mga general or specialist natin is nagtatry din sila na kumain ng different
10:02species ng halaman.
10:09Bawat isa may papel na ginagambanan.
10:13Nakakalasan man sa tao ang bunga ng tuba-tuba.
10:17Pagkain naman ito para sa makihinang at makukulay na jewel bag.
10:33Ang kanilang buhay, makulay.
10:52Tindan, mukhang mga bata pa ito.
11:06Ang kanilang buhay,
11:08ang kanilang buhay.
11:09biyaya sa mga katutubo sa Hilagang Luzon.
11:30Sa pagitan ng tao at buhay ilang,
11:33paano binabalanse ang parehong pakikipaglaban para mabuhay?
11:47Sa librib na komunidad sa Cagayan Valley,
11:51nakadepende pa rin sa pangangaso ang buhay ng ilang taga rito.
11:58Ang mga buhay,
12:00ang mga buhay ilang hinuhuli at iniihaw.
12:02Mga sawa, unggoy, cloud rat o buot,
12:06at maging ang endangered na hornbill.
12:11Ang sawa pinang tutulungang balata ng mga tao.
12:17Samantalang, ang unggoy at cloud rat naman,
12:20malinis na at tapos nang ihawin ito sa apoy.
12:25Ang pangunguhan ng mga hayop sa gubat tila sobra-sobra na.
12:29Ayon sa Environmental Law Enforcement and Protection Service
12:34ng Department of Environment and Natural Resources o DENR.
12:39Sa enforcement, meron tayong mga pinapakreate
12:43ng mga quick response team.
12:45As much as possible,
12:46we want to prevent the killing or destruction of wildlife.
12:50That's why it should be immediate.
12:53Natuntun ito, itong story na ito,
12:55dun sa mga nakita online
12:58and nakakabahala yung dami ng mga hayop
13:02na pinapatay at tinatrade.
13:05Pinuntahan namin ang lugar kung saan nakatira ang mga katutubo
13:09kasama ang Kaakibat by Viver City Watch,
13:13isang grupo na nagbabantay ng gubat
13:16at nagdodokumento ng mga hayop.
13:18Itignan natin yung kanyang status,
13:20kung marami pa ba sila dito
13:23o malaki na yung impact ng hunting dito sa loob.
13:26Liblib na lugar na ito sa Norte.
13:34This is supposed to be an easy trail,
13:37an easy trek,
13:38pero dahil sobrang putik,
13:40papunta dun ang hirap.
13:42Nandito tayo sa isang community
13:44ng mga ITAS.
13:47ITAS don't really live in a community
13:50because they're nomadic.
13:52Sa kusina ni Roger,
13:54nakasabit ang mga panganang baboy ramo
13:57at bungo ng ungoy.
14:09Ang mga buto ng mga hayop na kanyang nahuli
14:12at pinagsaluhan sa kanyang komunidad,
14:15itinabi ni Roger.
14:23Sa edad na 58,
14:26hindi raw siya maaring huminto sa pangangaso,
14:29lalo na pinag-iipunan niya
14:30na madala sa ospital ang kanyang apo.
14:33Ano ba?
14:35Ang tawag dun sa kondisyon na yun
14:37is atrisya ani, ano?
14:39Nangyayari yan talaga
14:40as an abnormality.
14:42And binubutas yung tiyan
14:45para dun nalabas yung dumi.
14:59Sa tuwing siya naman
15:01ang nangangilangan ng servisyong medikal.
15:04Nilalaga niya raw
15:05ang bungo ng mga unggoy
15:06na kanyang nahuli.
15:09Sa paniniwalang,
15:10mawawala ang iniindan niyang sakit.
15:14May ospital sa kanilang bayan
15:16ngunit hindi nila kayang tustusan ang gastusin.
15:23Nomads po sila eh.
15:24Kasi may mga housing projects po
15:26tayo na ginawa sa dalawang barangay.
15:28E lang hindi po sila nagtagal dun.
15:31Iniiwan po nila yung housing
15:32tapos lilipat mo sila sa isang area
15:34tapos magtatanim.
15:36Pag wala na naman po, lilipat na naman po.
15:38Kilala rin ng mga ngaso sa kanyang lugar
15:41ang katutubong si Isus.
15:54Aabot daw ng lima hanggang sampung tao
15:57ang kausap niya
15:58at bumibili ng mga nahuling hayop
16:01kada dalawang linggo.
16:10Hindi rin daw niya alam
16:12na bawal ang pagbebenta ng mga buhay ilang.
16:15Ang mga mapanilakod dyan, sir.
16:18Pero gumalong dati kagapsat ng Ilocano dito, sir.
16:22Times are changing.
16:23They need cash
16:25to be able to send their children to school.
16:28Nakakalungkot pa is
16:31hindi lahat ng binibenta nila
16:33ay nakoconvert nila into cash.
16:38Paliwanag naman ng National Commission on Indigenous People Region 2
16:43ang ahensya na nangangalaga at nakikipaglaban
16:46sa karapatan ng mga katutubo.
16:49I-recognize talaga na sa kanila talaga yung lupain na yun
16:52kasi yun yung buhay nila
16:54at nandun yung kabuhayan nila.
16:56Umaalis sila, sir, for fear of life, diba?
16:59Kasi pinapaalis sila sa lupang kanila talaga yun.
17:03Simula pa lang sa pangangaso na bubuhay ang mga katutubo.
17:08Ngunit sa paglipas ng panahon,
17:11nagbago ito dahil nagbago na rin ang kanilang pangangailangan.
17:16Ang pangangaso, kadikit na nang buhay ng mga katutubo
17:20at sa oras na hindi sapat ang kalangkita,
17:25ito ang natitira nilang alam na kabuhayan
17:28para magtawin ang pang-araw-araw na gastos at gutom sa kagubatan.
17:34Ang hunting sa Pilipinas,
17:36the moment nung dumating yung mga sinaunang tao dito sa Pilipinas.
17:40Kasi ang hunting,
17:42it's a form of subsistence para sa mga tao.
17:45So, kailangan nilang gawin yun para mag-survive.
17:48Pero, iba na raw ang sitwasyon ngayon.
17:56Yung pagpatay at saka pag-destroy sa mga wildlife na ito
18:01is a violation of RA 9147.
18:06Kahit man mga kasamahan natin sa indigenous peoples,
18:09hindi naman sila exempted from complying with the law.
18:13But, yung tinatawag na sustainable na paggamit ng mga IPs is also recognized.
18:19Ang Indigenous People's Right Act of 1997
18:23ay batas na nagbibigay karapatan sa mga katutubo
18:28na gamitin at pakinabangan
18:30ang mga likas-yaman sa loob ng kanilang ancestral domain.
18:34Kasi ang dami silang nakukuha na gano'n.
18:38Marami?
18:39Oo, sako-sako yun.
18:41Ito yung story namin about trying to catch the hunters.
18:45Nung nandito na kami sa site mismo,
18:48lumabas yung katotohanan
18:50na itong mga katutubo natin sila'y nag-hunting.
18:54We met the DNR in this region.
18:57Pinag-usapan namin kung ano ba yung mga lugar na pupuntahan namin
19:01kasi nakaka-alarma na yung bilang
19:03ng mga nagdodokumentohan nila na wildlife hunting.
19:10Ebedensya na may nagka-camp dito.
19:15So, bago pa eh.
19:17Hindi pa tuyong-tuyo yung mga dahon ng saging.
19:20So, dito sila nag-camp.
19:22Ang target nila, yung mga paniki.
19:26So, this is the situation ano.
19:30Hinahanapan namin yung mga areas kung nasan yung mga wildlife.
19:33Pero, we came across this cave.
19:36Yung mga kasamahan natin na taga-kaakibat eh.
19:40Susurvey nila kung anong meron sa loob.
19:49Walang dagat pero may lambat.
19:52Yan ang madalas kong marinig sa kanila.
19:56Nilalambat kasi nila ang mga hayop rito.
20:01Ito, ito yung lambat o.
20:03Naanod.
20:04Yan po.
20:06Ang dating paisa-isang huli,
20:09bakit tila sako-sako na ngayon?
20:11Maraming bats dito, no?
20:13So, dito sinasabing meron nagtatrap,
20:16nagninet ng mga paniki.
20:18Kung nahuli daw nila yan,
20:20lalagyan na sa sako.
20:21Ito yung binibenta nila.
20:23Oh my gosh!
20:25Oh my gosh!
20:26Identified!
20:27This is a male macaque.
20:30Ano nga ba ang pwede mong ibigay
20:32sa kanila as alternative?
20:35They need money.
20:37Ako, si Doc Netson Donato.
20:40Ako, si Doc Fritz Resyo.
20:42Born to be Wild.
20:48Maraming salamat sa panonood ng Born to be Wild.
20:51Para sa iba pang kwento tungkol sa ating kalikasan,
20:54mag-subscribe na sa GMA Public Affairs YouTube channel.
20:58Maraming salamat sa panonood ng Born to be Wild.
21:01Para sa iba pang kwento tungkol sa ating kalikasan,
21:05mag-subscribe na sa GMA Public Affairs YouTube channel.
Comments

Recommended