Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't want to sit still, man.
00:09Fuck, man!
00:11Okay, I'm going to hold it.
00:12I'm going to hold it.
00:13I'm going to hold it.
00:14Sit still.
00:19Come on.
00:21I'm going to get you.
00:24Turn on the radio.
00:25Everybody sees her, but they won't know the name.
00:29God aften.
00:30God aften.
00:32Du kører mod 1-trætning?
00:33Nå, for helvede.
00:35Det skal være med om dit kørekort.
00:37Ja.
00:41Hvad er det med ham der?
00:43Nå er der for mange jameisner.
00:48Er det dig?
00:50Er du drukket?
00:51Nej.
00:55Du er Fogun?
00:57Det vil jeg så.
00:59Hey.
01:01Jeg gider at jeg hørte det der med jeres kollega.
01:04Ja.
01:05Det var sgu noget forfærdeligt noget.
01:07Vi vil også lige gå og drikke af, altså.
01:09Okay.
01:11Jamen, jeg ser for ham hjemme i seng.
01:13Det gør jeg.
01:15Kør for sent.
01:16God aften.
01:25God aften.
01:28Gud, Gud, Gud.
01:29Få spørgsmål.
01:30Få spørgsmål.
01:31Få spørgsmål.
01:32Få f***, Gud.
01:33Vi ser snart.
01:34Ja.
01:35Prøv lige at høre.
01:36Hvad?
01:37Med spæter.
01:38Han er der på vej.
01:39Han lopper dig sammen.
01:40Okay.
01:41Lad mig helle ungerne og...
01:43Det skal nok til vej.
01:44It's 13 kilos.
02:00What are we doing?
02:02We're holding on to the plan.
02:04We'll wait for a few days.
02:06We're going to plant the staff in the clinic.
02:08We're going to take care of each other.
02:10We're going to talk about him.
02:12We're going to take care of each other.
02:16Stop it.
02:42We're going to take care of each other.
02:44We're going to take care of each other.
02:50What's up?
02:52What's up?
02:54What are you eating?
02:56I'm eating a bit of pomodoro and pancetta.
02:58I don't want to visit my mom home for a whole week.
03:00What's up?
03:02It's not so bad.
03:04You're going to take care of each other.
03:06There's a lot.
03:07I've eaten.
03:08Did you hear them at the place?
03:09Yes.
03:10I'm here for you.
03:11Do you know who it is?
03:12It went directly to stage room.
03:14We're going to take care of each other.
03:16What?
03:17Hug?
03:18I don't show you.
03:19We're going to take care of each other.
03:20We're going to take care of each other.
03:24It's a lot of overreactions.
03:26We're going to do it?
03:27It's a very good job.
03:28It's a very good job.
03:29It's a very good job.
03:30It's a very good job.
03:31It's a very good job.
03:32It's a very good job.
03:33What would you do to do?
03:34No.
03:35The other thing is, I'm going to do it.
03:37I'm going to do it.
03:38It's a very good job.
03:39It's a good job.
03:40It's a good job.
03:41And what's with BombCon?
03:43They've been trying to fill your cell number.
03:46So we're going to get a good job.
03:48What's going on?
03:49We're going to try to get out and run it over.
03:51For at sikere video material.
03:53Yeah.
03:54But now I'm going to sleep.
03:56I'm going to sleep at home.
03:57Yeah.
03:58So good.
03:59Tak.
04:00Hey, Smiley.
04:01I'm kidding you.
04:02I'm kidding you.
04:04I'm kidding you.
04:06No.
04:07You must say to, if you're talking to me.
04:09I have it fine.
04:10I have to talk.
04:11I can't have a guy who's going to take him to the police.
04:13He's going to be quite a bit.
04:15I'm going to sit around and drink a little coffee.
04:20No.
04:21He's been helping a whole of them.
04:23If you had any other people, he has been doing it.
04:25Yeah.
04:26Nu var det en ellers egen beslutning.
04:27Mm.
04:28Mm.
04:29Omronteret.
04:30Og hvis der er noget at give hjælp med at gøre, så siger du bare til.
04:33Det kan du tro.
04:34Mm.
04:35Mm.
04:36Mm.
04:37Oh.
04:38Sådan.
04:39Åh.
04:40Sådan.
04:41Åh.
04:42Sådan.
04:51Åh.
04:52Åh.
04:53Åh.
04:54Åh.
04:55Åh.
04:56Åh.
04:57Åh.
04:58Åh.
05:02Det må være en af vores konkurrenter.
05:03Åh.
05:04Det er jo vores konkurrenter.
05:06Åh.
05:07Åh.
05:08Åh.
05:09Åh.
05:10Åh.
05:11Don't let me go!
05:21I'm not going to die.
05:24I'm not going to die.
05:41Vila.
05:53Camila?
06:24Hvor er Cecilie?
06:27Hun har taget hjem.
06:29Motion har rigtigt op til dig gæstebærelse.
06:35Jeg har talt med Bobber.
06:39Vi vil gerne selvbyde at købe dig ud.
06:42Sagde han andre?
06:44Vi får brug for at du hjælper med overleveringen en periode.
06:53Og så skal jeg møde dine brandører.
06:56Magic er mit.
07:00Det er ikke til sammen.
07:01Det er ikke en plan for dig.
07:02Tænk på alt det, du har mistet.
07:03Hvad har jeg mistet?
07:10Jeg vil ikke sælge.
07:11Jeg vil ikke sælge.
07:13Jeg vil være meget.
07:17Jeg kan tjøre mere rundt og vise dig, hvordan det foregår.
07:20Men jeg garanterer ikke noget.
07:41Jeg vil gøre på laut nu.
07:44Jeg vil gøre på lavdag.
07:51Jeg vil gøre på lavdag nu.
07:53Jeg vil gøre på lavdag nu.
07:58Ja.
08:11How long have you been here?
08:18I don't know.
08:22You've been here for years.
08:25It's a long story.
08:29That's right.
08:32I'm going to talk to you.
08:39I'm going to talk to you.
08:44I'm going to talk to you.
08:46I'm going to go to eat instead.
08:50You're calling for Smiley.
08:53Hey, it's me.
08:56I'm going to look at the tapper.
09:02...
09:08I'm going to talk from you.
09:12I'm going to go do a little bit.
09:16The time of the show is aITTًculd down.
09:21Today is an awesome
09:24Daha На corresponds against the road again.
09:28Let's go.
09:36Let's go.
09:45Be clear, Miss Higgin.
09:47But it's for your own safety.
09:52It's a new car.
09:53We need more different things, so we can be able to sleep if the scene is gone.
09:57Let's go.
09:58Let's go.
10:02Let's go.
10:03Let's go.
10:06Let's go.
10:08Let's go.
10:10Let's go.
10:12Let's go.
10:14Let's go.
10:16Mr. Ventimir.
10:20How was your trip?
10:22Very good, thank you.
10:25He kept something for you.
10:36Better.
10:55Your product.
11:01We will set a new shipment.
11:03This time with a real load.
11:09How does 40 kilos sound?
11:11Fantastic.
11:19I think it's the most time she was born.
11:22It's the most time she was born.
11:24I've seen her next time.
11:25I never heard about her.
11:26I love her.
11:27I still want her to be in the city's house.
11:29In the city's house.
11:30In the city's house.
11:31I will be in the city's house now.
11:32In the city's house here, I got free.
11:33In my house.
11:34In the city's house.
11:35In the city's house here, I was born.
11:37You never knew anything came out of the town.
11:38I can't wait until I'm alone.
11:42You should have a place for me to go to my home or me.
11:46Or I can't wait until I'm alone.
11:48I can't wait until I'm alone.
11:50I can't wait until I'm alone.
11:53May you chat to my manager and ask me if they have a place to you?
11:57Well, I'll start theдуens later.
12:03Yeah.
12:05That's the next two two, so I'm going to express one.
12:11Sorry.
12:18Are you ready to be clean?
12:20Or start to go.
12:22I'm going to go for a couple of days.
12:25I've already lived a lot longer than I've lived.
12:30The one that's so sad to me is when I meet you at the Perleport.
12:37I knew it was Trone Holger.
12:39I've seen it.
12:41I've done so many grim things in my life.
12:43But it's dark.
12:45It's dark.
12:48Smiley.
12:54Did you think there was a difference?
12:59Are you aware of how many kilos you were able to find out for gaden?
13:18I've done it well.
13:20Do you read?
13:21Pints here for yourself.
13:22So for me.
13:23So.
13:24Do you read?
13:25Do you read?
13:26Pints here for yourself.
13:27So for me.
13:28So.
13:29Do you read?
13:30Do you read?
13:31Do you read?
13:32Of course.
13:34So.
13:35Wow.
13:37.
13:56.
13:57.
13:58.
13:59.
14:00.
14:01.
14:02.
14:03.
14:06Michael Lærke?
14:07Ja.
14:08Hej, Lisa Dahlien. Jeg kommer fra...
14:10Ja, jeg ved, hvem du er.
14:12Er I fældet godt til?
14:14Ja. Tidligere PG2'er, så ja.
14:16Nå, hver årgang?
14:189817.
14:20Jeg vil sætte dig ned.
14:22Jeg vil gerne tale med dig om din gerningstadsbeskrivelse for Players Club.
14:27Ja.
14:29Du skriver, at det er professionelt udført af personer med kendskab til våbenhåndtering og taktisk indtrækning.
14:38Kunne det være politifolk?
14:43Du er gode venner med Brian Petersen.
14:45Han var PG2 og samtidig med dig.
14:479817.
14:56Har I to et ærne her?
14:59Vi har forændet det, du har taget fra os.
15:04Så bare giv det tilbage.
15:06Så sker der ikke noget.
15:08Så skal du høre her, Blikod.
15:13Hvis du kommer og tror mig igen, så kranet knæber af dit fæste.
15:17Det løder mig ikke at genkende dig.
15:19Er du med?
15:23Jeg tror jeg så bien.
15:25Det her, det er min bøl.
15:30Jeg har 3.000 mand i ryggen.
15:32Fuck A.
15:34Har du så der?
15:38Præcis.
15:39Præcis.
15:49Har jeg brug for en bisæde, eller?
15:50Jeg tror, at han og Jim Nolesø gik over riget på players' klokken.
15:53Højst sindsynligt i foreningen med Klaus Tenning og Dan Thomsen.
15:56Vi rykker på tæbehandlen i aften.
15:58Det er en god idé, hvis de ved det også.
16:00Vi skal lige ikke tro, han kan presse os.
16:01Så presser vi igen.
16:02Du ved mig, jeg er ikke ked af dig, hva'?
16:05Bakker dine sjefer op om det her?
16:07Det kommer de til.
16:08Jeg vil også vinde mig lidt svejby.
16:11Jeg vil se, om man kan give dig et godt råd.
16:13Så lad være, man kan hætse på enkelte politifolk.
16:15De er ikke politifolk.
16:16De er kriminelle med politimæssige befolkninger.
16:18De er kriminelle med sin befolkninger.
16:30Okay.
16:32Det sker der ting her, som går lige til grænsen.
16:34Ja.
16:35Det gør der.
16:36Det er ikke noget at gå ind for.
16:37Men jeg kender Brian i 15 år.
16:39Han er født med et politisk ind i hånden.
16:41Det du siger, han har gjort, det får han aldrig.
16:48Ah.
16:53Springergavel?
16:56Skak-træk 14 buksdag og starter med S.
17:12Lærke?
17:14Hvad er det?
17:15D skal lide høre det her.
17:16Do you still carry on with the mormon?
17:20Yes, yes.
17:24You come, right?
17:25No, I don't have any time.
17:28Hey man, what's up?
17:32What's up?
17:34I'm going to go to the factory.
17:37Yeah, okay.
17:39How much are you?
17:41Oh my God.
17:43How much?
17:50I've taken two people.
17:56I'm your friend, and I'm your friend.
17:58I'm your friend, and I'm your friend.
18:00I'm your friend.
18:02I'm your friend.
18:13What do you think?
18:15I didn't have a choice.
18:17Okay.
18:19I'm your friend.
18:21Hey.
18:29Yes.
18:31Hey, where are you guys from?
18:33I'm saying only my friend.
18:38So he's going to start justice.
18:40I'm your friend.
18:41He's going to try justice.
18:44I'm your friend, my friend.
18:46He's going to waste this.
18:48Do you?
18:49It's been one last time.
18:51I'm not sure that this is a war we will start.
18:54It's like they've already started it for us.
19:01I was talking about trying to get back at all the time.
19:05Parholt can't take your back and take your back at the same time.
19:08It's not just Kudus.
19:12Remember everything we've been working for.
19:16We need to protect it now.
19:18It's not just for our sins, it's for their sins.
19:21They don't take it from us.
19:25What if David is more involved?
19:28David is very weak. You've said it yourself.
19:34I'm not sure what you're doing.
19:36I'm sorry.
19:38What did you do?
19:40I thought I'd join a lot of people.
19:42I felt so bad.
19:44I was going to work for each other.
19:47But I don't know who I am.
19:48I just love it.
19:52There are those photos.
19:54There are those pictures.
19:55I'm not sure what you're doing here.
19:56I don't want to talk to you.
20:03Can you just see how you have it?
20:06Spar me for your piss, Smiley.
20:08It's going to be Nielsen, but I don't want to talk to you.
20:13Trini...
20:14You should go.
20:17Yeah.
20:23I'm going to get married.
20:27Skriv med dig.
20:38Hvor var I, da han ikke tage sit tøj på om morgenen?
20:43Han brød gradene sammen, og vandrede og stuegulvet hele natten?
20:48Den møjkilding forstættes...
20:50EJ, det var DEJ!
20:53You could have helped him if you had said it!
20:59We have a problem.
21:01There are some observations on one of Lerkes' rooms.
21:06Two banded members are talking about,
21:08and you're looking at your head and your head,
21:10and it's when Cosmo is named.
21:12So it's when we're going.
21:13So we're going to start.
21:15Yeah.
21:16I was going to go further with it,
21:18and it's been decided that you don't have public contact.
21:21I'll go for the next day.
21:23You're evolving to our company.
21:25I'm driving my phone.
21:26You're keeping me on with the phone.
21:28It's about not just that Brian.
21:29I mean there are many of them who can move away with you.
21:32Go with me!
21:34Take your work and send us an Oscar-patruled to your address.
21:38No, no!
21:41Go with me!
21:45No idea is that you know yourself would be a call.
21:51Hey, Lærke!
21:55The next time you're coming to me, instead of getting to the chef.
21:59I'm going to work.
22:01I'm going to help you, man.
22:03No, I'm going to try to help you.
22:05Oh, no, man. It's not the first time I'm going to think, Lærke.
22:08You're not going to die for the hell.
22:10What did you do, Kold Bjørgensen, on the 10th aft?
22:13There was a stop for you in Audi A6, 50 meters from Players Club.
22:16The same time as Skyred.
22:18I'm from Vesterbro. I don't know if you're aware of it.
22:20I'm going to talk about your phone.
22:21I'm not aware of it.
22:22I'm not aware of it.
22:23I'm not aware of it.
22:24It's not your phone, your phone, your phone, or your phone ...
22:27I'm going to take a grab help for you.
22:29So, I'm going to stop the phone.
22:31I'm not aware of you, Smiley.
22:32You never stop the phone.
22:34You don't want to see it.
22:35I've got a finger and a-tryk.
22:37And a-tryk from Sony.
22:38I've got a big lockum with one of the wheels.
22:41I'm going to talk about him.
22:43Yes.
22:44We would also like him, if I could find him.
22:46If you have something you want to say to me, so is it now.
23:09Holger!
23:11Is there a box or what?
23:13There's no peewee open, man.
23:18Oh, I'm going to get out of here.
23:21It looks like a hot dog.
23:23Do you want to eat it?
23:26Or is there just an elephant bar in the car?
23:30Holger!
23:33Hey, hello.
23:35Open up, Holger.
23:43I am ready for you.
23:55I love to get you and I am trying to control your reveal.
24:01Show me the distance.
24:03Alarm central, I can help you with.
24:16Hello?
24:18Hello?
24:33Come here.
24:47It's my boy.
24:50Come here.
24:53What's going on?
24:58What's going on?
25:01It was you.
25:03It was you on the players club.
25:07I'm sorry.
25:10It's been a long time.
25:12What did you say to them?
25:15They told me all about you.
25:18I met many psychopaths.
25:19But you are fucking crazy.
25:22Do you want to trust women?
25:26It's not like that.
25:28I'm sorry.
25:29Okay.
25:30You are exactly what.
25:31You are exactly what you are.
25:32You are exactly like Cruz.
25:33And like Edmund.
25:34And like the fucking svind, you are going to be.
25:36Hey, you are right.
25:38Camila?
26:08Camila?
26:38Camila?
26:48Camila?
26:54Camila?
27:04Her var fyren, Glader Rasmussen.
27:06Han var Alfons for mange pigerne i gaden.
27:08Han tvang flere af dem til at have ubeskyttet sex, så de blev gravid.
27:12Der er nogen mænd, der er ved at betale mange penge for at være sammen med prostituerede, der har ikke rød.
27:18Men når barnet så blev født, så var det sgu ikke så godt for Glenn mere.
27:23Så der var perioder, hvor vi fandt døde babyer i skarlsbandet rundt omkring fra Vesterborg.
27:29Vi vidste, det var Glenn.
27:31Vi kunne bare ikke bevise det.
27:33Og pigerne tog ikke tage ind med os.
27:39Jeg havde en ung maddeler.
27:41Lea.
27:43Jeg fik en overtale til at komme i overmanden.
27:46Og så en dag så hørte jeg, at hun var tilbage og arbejde for Glenn.
27:49Og at hun var gravid.
27:51Og mit beholde barn.
27:57Så Glenn gennemtaskede hende, hans hun gik i fødsel.
28:01Og så puttede han babyen i en øhm...
28:17Og så skød jeg.
28:19Læk dig!
28:26Synes du, at jeg er et dårligt menneske?
28:28Det er jeg vidst ikke den rigtige til at svare på.
28:32Jo, du er.
28:36I en af, der snakker de om...
28:38Junkie Pride.
28:40Det er sådan nogle ting, misbruger siger til sig selv.
28:43Jeg fikser ikke foran børn.
28:46Jeg skyder mig ikke i armen.
28:48Jeg stjaler ikke for at finansiere mit forbrug.
28:50De lyver for sig selv.
28:52Og det er ikke fordi, de er onde eller dårlige mennesker.
28:56De prøver bare at overleve.
29:02Hvis jeg ikke er politibetjent, så ved I mig mere.
29:04Vil du gerne være clean?
29:16Selvfølgelig vil jeg gerne det.
29:18Jeg ved bare ikke, om jeg er klar.
29:20Den er ikke så meget kommet op af et hul, det er ved at holde op med at grave.
29:24Vi er nedsindede med ungerne, og pludselig kan vi ikke finde Carla.
29:28Vi farer rundt og leder, og jeg får en efterlyst over højttalerne.
29:30Så kommer hun til gående, og kommer nu efter med en ekspedient.
29:32Så kommer hun til gående, og kommer nu efter med en ekspedient.
29:34Helt stortsmilende med en is i hånden, som hun har fået af en mand.
29:36Så viser hun mig det her.
29:38Det, der kan ligges, folk.
30:02Udregeligt blev passet op foran sit arbejde.
30:04Så stod også en, der vente mig brigt ude foran ungerne skål.
30:07Hvordan fanden ved de, at det er os?
30:14Det kan du være smiley, der har medlevet om det.
30:16Og kan der et eller andet, jeg har misset her?
30:18Han ligger og kneper en af pigerne inden for players club.
30:22Det er kraften, man er derhenne, der har sunget til kalige, mand.
30:25En lille lille, når de pornotøs.
30:27Sød, smilende.
30:28Specielle ydelser omfærd af blowjobs.
30:30Prostata massage. Flere fyre på en gang.
30:32Hvad fanden har du tænkt, jeg skal gøre, mand?
30:40Vi havde din røv med Glenn Rasmussen, og nu står vi i fucking jord til halsen på grund af dig.
30:44Det handler om mine fucking børn.
30:46Hvad fanden har du tænkt, jeg skal gøre, mand?
31:00Takk kan du tænkt.
31:02Takk kan du tænkt.
31:04Takk kan du tænkt at du tænkt, jeg skal gøre.
31:06Hvad fanden har du tænkt?
31:08Det er en ting så.
31:09we're going to be
31:11open
31:13now
31:15now
31:17What's up?
31:36What's up?
31:39Edmund Kaliki and Perkling.
31:44We'll find out from the gate.
31:47I can't do it.
31:50Why do you give it to me?
31:54Why do you give it to me?
31:57Because you have forgiven it.
32:00You are not in this division.
32:03I'm not going after Edmund Kaliki.
32:08After his brother.
32:21There he is.
32:29Daniel Kaliki, how are you going to do it?
32:32Do you want to go with it?
32:37I'm coming from Elsie's loft room.
32:42The old lady who lives in your house.
32:46That's a great deal.
32:48Are you still there?
32:49Are you still there?
32:50Are you still there?
32:59Are you still there?
33:01Yes.
33:03We would be able to help you.
33:05But then you should also do it.
33:07We have all the magic.
33:09And if Edmund...
33:12...will be able to help you the rest of your life.
33:14But you are still already a son.
33:20We talked about Cecilia.
33:23She told us about you and your brother.
33:26How did your father handle you?
33:29I understand you are going to be loyal for your family.
33:32But you are not accepted yet.
33:35You were a mid-year-old man before you came out.
33:38Cecilia had a family.
33:41And you will have criminalized you even more.
33:44Is this really your dream?
33:47You have two options.
33:50You can sit like Edmund.
33:52Or you can help us.
33:54Or you can go back.
33:59Your brother will be able to help you.
34:01On the other hand, it's just a little easier.
34:07Hey.
34:09It's fine.
34:12But I'm not sure what he would do if it was him.
34:21He's been in a sending in two days.
34:24Where?
34:25In a Southwark.
34:26I've only been there once.
34:28I was driving you and I had a thick over my head.
34:31It's not a thick as if I am.
34:33Rød Skovsdal.
34:44We don't have the exact time yet, but our informant is out of the phone and writes about it.
34:49Do you have a phone in the Kildefører-register?
34:52No, but with the person who is not in Patruljen.
34:55I would like to meet a phone in the Kildefører-register.
34:56I don't want to meet a phone in the Kildefører-register.
34:59I don't want to meet a phone in the Kildefører-register.
35:01Meddeler er meget tæt på de her mennesker og føler sig ekstremt udsat.
35:05Vi måske beskytte vores Kildefører.
35:07Hvad kan vi gøre, så personen går og straf?
35:12Som jeg ser, har I to muligheder.
35:14Enten må I vareslevedkommende, før I slår til, så personen har mulighed for at komme væk.
35:18Eller også kan han eller hun være indstillet på en varetægtsfængsling.
35:21Skal vi nok se på, hvad vi kan gøre, når anklageskriftet kommer.
35:24Er du sikker på, at du gerne vil have ham med?
35:28Han har en særlig stor viden om den foreliggende opgave.
35:32Hvad siger du til det her?
35:35Det er en god sag, Henrik.
35:39Hvad skal I bruge?
35:41Et hold, der følger med hovedinstinktet i seng.
35:43Tre hold for opsen, fire står på ophold i periferien og mulighed for at tilkalde Rensingens hold.
35:55Lærke bliver tovholder.
35:56Jeg skal også kunne forsvare dig opad til.
35:58Klar.
35:59Gå.
36:06Kjær.
36:07Du render stadigvæk efter ham som en lille hullenvalp.
36:15Vi tager en tur til Spanien.
36:34Det er en lang tur.
36:35Jeg har kontakt, og jeg har en borger Paris, vi kan købe af på vejen.
36:39Formatlig kan jeg tage min bil til mig og bære.
36:41Det er på en af mine gamle kammerater, der kan hjælpe os med at få dig i behandling.
36:44Det bliver hårdt.
36:46Men jeg ved, at du kan klare det.
36:47Når du så er kommet til hægternes sød, så er vi ved, at det tegner den.
36:57Til hende i de der små øer, hvor ingen kender os.
37:00Og hvor vores penge rækker langt.
37:04Hvor vi kan svømme med hoskelbæder.
37:07Hvor vi kan gå lange aftenture på stranden i det varme sand.
37:10Hvor vi kan starte forfra.
37:13Det lyder som en små kløjt.
37:17Vi møder så nu ude og halv-tjol i morgen aften.
37:22Jeg er tåd til Hamburg, det går med næsten.
37:25Pak let og lad være med at fortælle til nogen, at vi tager afsted.
37:31Hvordan ved jeg, at du kommer?
37:47Det var min fars.
37:52Og nu ude og halv-tjol.
37:54Så er der bevægelsen ved engang sød.
38:07To gerningsmænd i 20'erne.
38:08Udenlandsk herakomst, bevægninger omvåben.
38:10Os 4 skifter.
38:11Os 4 modtager to bevægninger gerningsmænd ved engang sød.
38:14Det var også en god sag for dig.
38:26Jeg er med at tale til mig som en af dine meddelere, Brian.
38:30Hvis du vil gøre ting, det er vildt forskelligt.
38:33Men jeg har aldrig ved et tvivl om, hvem du er og hvad jeg forstår.
38:36Jeg har altid gjort det, jeg troede var det rigtige.
38:38Det her slutter ikke, men kan det ikke?
38:41Det vil jeg godt.
39:02Jeg ved godt, det ikke var let for dig, da vi var børn.
39:04Jeg skulle have passet bedre på dig, da jeg også.
39:13Jeg vil ønske, at jeg har været en bedre bror.
39:26Nu bevæger du altså ikke at tjekke den fjerde gange.
39:29Jeg troede ikke, du ville være med.
39:31Jo, det er altså for du bare råd derude eller andet.
39:35Har du drukket?
39:38Har jeg hvad?
39:40Hvad fanden billede du dig i?
39:45Køres han, køres han.
39:46En lille vagnår, lige kør forbi.
39:47Registreringsnummer, Bravo, Victor 65359.
39:51Kommer nu!
40:03Kommer nu!
40:03På alle.
40:10Gør så ret inden.
40:11De har alt for ene året.
40:14Hvor det kære du siger?
40:15Ja.
40:16Ringe.
40:16Kiting!
40:17Try to hit the beef, come on!
40:18Moria, excuse me!
40:31Police!
40:32Police!
40:33quando tu liauek!
40:42Hey, come on, come on!
40:44Come on!
40:46Let's go, let's go!
41:16Where do you stop? Where do you stop?
41:18John!
41:20John!
41:22John!
41:24You're okay.
41:26Hello?
41:28I think I can take power.
41:32Go ahead, go ahead.
41:34We're going to need an ambulance.
41:36Go ahead, John. Stop.
41:38Let's go ahead.
41:46Go ahead.
41:48Wait, wait.
41:50Go ahead.
41:58Go ahead.
42:00Come ahead.
42:06Go ahead.
42:08Go ahead.
42:16Let's go.
42:46I don't know.
43:16I don't know.
43:46I don't know.
44:16I don't know.
44:46I don't know.
45:16I don't know.
45:46I don't know.
46:16I don't know.
46:46I don't know.
47:16Ej, altså, du lovede, at du vil...
47:19Det ved jeg godt.
47:19Jeg vil ikke det her alene.
47:23Det sker du.
47:25Du skal væk herfra, så der forfrører et andet sted fuldstændig som I talte om.
47:27Hvorfor kan du ikke tage med?
47:36Jeg vil ikke tage med dig, så der forfrører et andet sted.
47:45Jeg vil ikke tage med dig, så der forfrører et sted.
47:46Jeg vil ikke tage med sted.
47:47Jeg vil ikke tage med sted.
47:48Jeg vil ikke tage med sted.
47:49Forfører et sted.
47:50Forfører et sted.
47:52Forfører et sted.
47:53Forfører et sted.
47:55Forfører et sted.
47:57Forfører et sted.
47:58Forfører et sted.
47:59Forfører et sted.
49:00There's also another way.
49:04Okay, it's a little bit like this, don't you smiley?
49:10What do I do?
49:13Are you happy with him?
49:18What?
49:20Ulrik is pregnant.
49:21It's her family, smiley.
49:25Okay.
49:26Okay.
49:28You're going to have to wait for him to be pregnant.
49:41What's going on for us, Arxen?
49:42Don't stop at stay with it.
49:43It's not what we're doing.
49:46So we're going to be here.
49:47Louise, will you take us through the process of the autofaxe?
50:04We should be aware of what we are saying.
50:17We should be aware of what we are saying.
50:27Angela!
50:47Yeah, I'm so tired of seeing him.
51:17We need to show you the power of your life.
51:47We can't make our own eyes.
51:49We can't make our own eyes.
51:51We can't make our own decisions.
51:53I'm going to give my own son to my son.
51:57I'm going to give my own son to my son.
51:59Do you think that I am going to take my own son?
52:05David, my little son,
52:11Music
52:33Music
52:38The whole thing happened to me.
Comments