Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Here you are.
00:02The police officer is Brian Peterson for the V-RX 2161-5
00:07in relation to the V-RX 2161-5 on Inghevevej 3. juli 2000.
00:12Brian, will you take us through the H-N-T-A-S-3. juli?
00:17What is happening when you reach the address?
00:25Hey, the man!
00:27What the hell are they?
00:29Check it in!
00:31Ah fuck, man!
00:33Jim!
00:35It's Jim for 984.
00:37We need an ambulance.
00:39It's a woman who uses it for a lot.
00:41There's no way to enter.
00:43You can't go to the hospital.
00:49Let's go!
00:51Let's go!
00:53I'm going to go to the hospital.
00:55Let's go to the hospital.
00:57Let's go to the hospital.
01:19Police!
01:21Make active!
01:23Make active, eller skyder!
01:25Spejl i og med!
01:27Great dog!
01:29MĂĄ det sĂĄ der mistinget gĂĄ ud for en mĂĄned?
01:33Og sĂĄ skyder du?
01:35Ja.
01:37MĂĄ det sĂĄ der mistinget gĂĄr ud for en mĂĄned?
01:39Og sĂĄ skyder du?
01:41Ja.
01:47Ja.
01:49Og din kollega, Niels Vejbøl?
01:53Nu først fremme efter, der var kødt skud.
01:57Kvinde i lejligheden, Lea Olsen.
01:59Hvad ved du om henne pĂĄ det her tidspunkt?
02:01Kun at hun er kendt for 8410'er IKR.
02:03Har du mødt hende far?
02:05Ikke som jeg husker det.
02:07Har du været på adressen far?
02:09Ikke som jeg husker det.
02:1190'er skrev du hende ellers for to salgspakker heroin.
02:13Okay.
02:15Og dit arbejdsnummer var kodet ind pĂĄ hendes mobil med en smiley.
02:19Er det ikke det de kalder dig?
02:21Smiley?
02:23Vi giver også nummeret til mange af miljøet.
02:25Så du har på intet tidspunkt været Lea Olsens kilde før?
02:27Nej.
02:29Hvilken du, Jim Lea Olsø og Niels Vejby, vil tale med os eller den centrale efterforskningsleder?
02:32Jeg føler mig ikke egnet til at gennemfinde afgang.
02:34Ej, og det mĂĄ jeg bare sige, at jeg finder meget beklageligt.
02:37Nu afgager ikke varselskud.
02:39Det har jeg ikke tid til.
02:40Det virker usandsynligt.
02:42Og det har du meget erfaring med, eller hvad?
02:4828 Stavnes Twitter 64, adfærdsklager, et utal anmeldelser om vold.
02:53Du må være en af landets mest undersøgte betjente.
02:56Skal vi nu ikke holde os til den foreliggende sag?
02:58Mistænkte havde en lang række behandlingsdomme.
03:03Jeg spekulerer bare pĂĄ, om man kunne have taget andre midler i brug.
03:06Jan Rasmussen var ikke en eller anden stejl.
03:08Er du klar pĂĄ, hvor mange kvinder den mand har?
03:11Brianna, vi gør bare vores arbejde.
03:14Og jeg gjorde bare mit.
03:28Hej.
03:29Hej.
03:30Hej.
03:31Hej, Lise.
03:32Hej, Nilla.
03:33Hej.
03:34Kom ind pĂĄ.
03:35Kom ind pĂĄ.
03:36Kom ind pĂĄ.
03:37Kom ind pĂĄ.
03:38Kom ind pĂĄ.
03:39Kom ind pĂĄ.
03:40Kom ind pĂĄ.
03:41Kom ind pĂĄ.
03:42Kom ind pĂĄ.
03:43Kom ind pĂĄ.
03:44Kom ind pĂĄ.
03:45Kom ind pĂĄ.
03:46Kom ind pĂĄ.
03:47Kom ind pĂĄ.
03:48Kom ind pĂĄ.
03:49Kom ind pĂĄ.
03:50Kom ind pĂĄ.
03:51Kom ind pĂĄ.
03:52I'm sorry, I'm going to have some food for you.
03:59I'm sorry.
04:01I'm sorry.
04:03I'm sorry.
04:05I'm sorry.
04:22Demonstranterne forventes at samle sig pĂĄ Christiansborgs Slottsplads.
04:28Urupatruljen, Danmarks måske mest kontroversielle politieenhed, nedlægges som selvstændig afdeling efter 35 år.
04:35Det skriver Berlingske Tidene i dag.
04:37Urupatruljen har flere gange været genstand for voldsom kritik, blandt andet for dens rolle under urolighederne på Nørrebro 18. maj 1993.
04:45Nedlæggelsen kommer i købevand på en lang række nye anklager om politivold og fragtmisbrug,
04:51forbundet med den udskabte gadeenhed.
04:54Sidste år blev en 36-årig mand skudt og dræbt af en urupetjent i en baggård på Visterbro.
05:00Statsadvokaten i København indledte en efterforskning i sagen,
05:04men de forvægtes ikke, at der rejses til et tale modbetjenten.
05:07Urupatruljen rægges sammen med Aarhus Polisernes Bevilgingsafdeling,
05:10der fører tilsyn med værtshus og landgiver og efterforskning.
05:21Sandsmiley, velkommen hjem på Arbejdsløsden.
05:24Sandsmiley, vil du sætte dig?
05:37Sandsmiley, vil du sætte dig?
05:39Sandsmiley, vil du sætte dig?
05:41Sandsmiley, vil du sætte dig?
05:42Sandsmiley, vil du sætte dig?
05:43Sandsmiley, vil du sætte dig?
05:44Sandsmiley, vil du sætte dig?
05:45Sandsmiley, vil du sætte dig?
05:46Sandsmiley, vil du sætte dig?
05:47Sandsmiley, vil du sætte dig?
05:48Sandsmiley, vil du sætte dig?
05:49Sandsmiley, vil du sætte dig?
05:50Sandsmiley, vil du sætte dig?
05:51Sandsmiley, vil du sætte dig?
05:52Sandsmiley, vil du sætte dig?
05:53Sandsmiley, vil du sætte dig?
05:54Sandsmiley, vil du sætte dig?
05:56Sandsmiley, vil du sætte dig?
05:58.
06:09.
06:10.
06:12.
06:13.
06:14.
06:15.
06:16.
06:17.
06:18.
06:22.
06:26And I kind of gave him a blæs.
06:27Hey, hey, hey, hey.
06:30Hey, hey, hey.
06:32I made him, I told him.
06:34Stop, stop.
06:36Hey, hey.
06:38Smiley, on the whole отдел room,
06:42I would like to advance this food together with your friends.
06:45Ah, friends.
06:46Oh, oh, oh, oh, but also for the kenned I would like to get to explain.
06:50You do the same thing, from the rest of the department.
06:52Yes.
06:53Eeee.
06:54Eeee.
06:55Eeee.
06:56Eeeee.
06:57Eeee.
06:58I am going to pack it up.
07:00Eeee.
07:01Eee, it's a little bit.
07:04Eeeee.
07:05Eeee.
07:06I don't see, man.
07:07Well, I don't see a minute, man.
07:09Okay.
07:10Okay.
07:11Then I'll fight.
07:12Eee, hold up, man.
07:13Thanks for that.
07:14Eee, hold up, hold up.
07:15Hold up.
07:16Den sender bare et forkert sinning.
07:17Eee, hold nu kæft for helvet hinder.
07:19Altså, han er lige glad at frisage, vi er sgu da nødt til.
07:21I'm not allowed to fight him, but I'm not allowed to fight him in a whole year.
07:24I have an extra plus, Boris Lino, and it's the case.
07:27I met with P.D. and she made it clear that she won't have more bad news.
07:31Bad news? I have 260 left last year.
07:34It doesn't matter how many of them are, but what's a picture of the new department.
07:38There will be a whole lot of changes in the relationship with the relationship,
07:41and it will be taken out on the internet today.
07:43So I'm going to go and I'm going to take it off.
07:45I can't find out, it's a NB-word, man.
07:47What are you doing?
07:48Can't you just say it?
07:49Jo, altsĂĄ det er jo nye tiltag, der skal foredre effektivisering og gennemsigtighed.
07:54AltsĂĄ for eksempel, sĂĄ skal alle meddelere nu oprettes i det nye kildesystemet.
07:58Nej, det kan vi sgu ikke.
08:08For nu af skal hvert forhold have sit eget journalnummer.
08:10Det kommer til at betyde meget mere papirarbejde.
08:13Til gengæld bliver der så limpet på indsatsen på gadeplan,
08:15sådan så vores jurister og standbehandlere kan følge med.
08:17Nu kan det godt være bare en dum panser og sådan noget,
08:19men det lyder som om, at du siger, at vi laver for mange sager.
08:22Er det det?
08:23Nej, for mange smĂĄ sager.
08:25Hver gang I tager en pusher med 2 gram i lommen, sĂĄ belaster I systemet.
08:28Hvis der bruger fløder med hårde stoffer.
08:30Og så er ledelsens eneste rigtige løsning virkelig at sættes ned og lave flere journalnummer
08:34og manipulere med statistikken.
08:36Fra nu af bliver det afdeling A, der leder alle 2 efterforskninger.
08:40Har I noget, der peger i den retning, sĂĄ er det dem, I skal gĂĄ til.
08:42Afdeling A, mand. Fuldsko betjent.
08:44Som ikke har en kæft begreb om, hvad der foregår ude på gaden.
08:46Skal vi til at fodre dem sager eller hvad?
08:48Nej, det er jo selvfølgelig meningen, at det skal være samarbejde på tværs af afdelinger.
08:52Tanken er, at I vil kontrollere sit hoved og rør, og du ved det også godt.
08:55Ja, lige præcis.
08:59Okay, hør nu her, drenge. Altså, jeg forstår jo godt jeres frustration.
09:03Men altså, har tiden ændret sig?
09:05Vi er nødt til at følge med, hvis vi skal overleve det her.
09:19Vil du ikke sidde stille med det ben?
09:22Det er nu et færdigt.
09:29Her har vi Patrick Lagersen fra station 3.
09:31Louise Knudsen fra køreholdet Ballerup.
09:34Vores to nye betjente i Turnus.
09:36Begge kører med som tredjemand under oplæring.
09:38Louise er den første kvinde i betjente i vores afdeling, så...
09:41Lad os nu se ekstra godt imod hende, ikke?
09:43Godt. Er der nogen, der har noget?
09:45Ja.
09:46Jeg gider ikke lige række med syltetøjet der.
09:50Det er sjovt, ikke?
09:51Tak.
09:52Kom.
09:55Henrik.
09:57Henrik.
09:58Det er ledelsesgruppen, der er peget pĂĄ hende.
10:00Hvorfor?
10:01Det er holdningen, og der er brug for mere mangfoldighed, hvis man skal have gjort noget ved kulturen.
10:05Hvordan skulle vi kunne regne med en betjent, der laver armburninger på knænet til en optagelsesprøve?
10:09Ja, så nu er det jo kun på forsøgsbasis, og så får du også mulighed for at vise ledelsen, at du er omstillingsparat.
10:16Omstillingsparat? Er det sådan noget ord, man lærer på ledelsen?
10:19Du er hendes vejleder.
10:21Henrik.
10:22Du er toneangivende betjent i den her afdeling, og jeg har fandme brug for, at du er en holdspiller.
10:26Holdspiller?
10:27Ja.
10:29Jeg glæder af den til den her afdeling.
10:32Ja, det har du.
10:33Og det ville også være trist, hvis du skulle ende din politikarriere i passkontrollen, ikke?
10:40Hvad sĂĄ, drengen?
10:41Vi er kommet for at se, hvor en rigtig politimand de arbejder med.
10:44Jeg har altid et drømt om at se en middelalderne mand kratte ægge ud og røven på en gaden.
10:47Luk med røven, lærke. Det er en lille modepøsse. Det er da ikke et fucking fashion show, ven.
10:52Det bliver du helt i sammen med den kirkens kors her og sportsmasterkors.
10:57Det er mit skyggetøj, din bums.
10:59Hej.
11:03Hej.
11:05Det er stil som om, jeg skal køre med jer i dag.
11:07Du siger bare til, hvad statlingen skal gøre.
11:09Hvad er du?
11:10Louise.
11:11Efternav.
11:12Knudsen.
11:14Det er følge, der pakker bilen. Det er på, der er på syvende. Vi kører med en halv time.
11:17Yes, den kan jeg.
11:19Den anden vej. Elevatoren duer ikke.
11:25Jeg har sgu da ikke til bord pĂĄ syvende halvdende.
11:27Ă…h, nej. Det har vi sgu da ikke.
11:32Hvad sker der for ham nye?
11:34Han ligner endda stadig suttet sin mors baller.
11:37I er min konfirmand.
11:39Kan du ikke lige holde dig førende, mens jeg drøfter noget med mine kollegaer?
11:44Du må alle gøre det.
11:45Ja, sĂĄ smiley. Hvad sĂĄ? Hvad fanden sker der?
11:49De er jo i gang med at lukke os helt ned.
11:52Ja.
11:54Vi gør deres beskidte arbejde, men lige så snart de lukker, når det brænder, så lad de også tage skraldet.
11:57Det er kræft eller noget.
11:58Det er sygt, mand.
11:59Vi er nødt til at sende en budskild, ikke?
12:02Vi er nødt til at vise dem, hvem vi er og hvad vi kan.
12:04Ja.
12:05Så faktisk vil deres netværk række ud til alle jeres kit og trykke den på mavefonen og få de informationer, vi skal bruge.
12:10Hvis dem vi stjerter på, tror vi kun løber små beslag i uroren, så skal vi kræfte bedre med at give dem noget til en gang.
12:15De griner af de andre.
12:17Men de skal kræfte dem at grine også.
12:20Kom sĂĄ.
12:23Vent!
12:27Nej.
12:34NĂĄ.
12:37NĂĄ.
12:38NĂĄ.
13:04NĂĄ.
13:10Skal vi ikke gøre noget af det der?
13:12Det er ikke det, sĂĄ blot skriver man sig.
13:14VTU.
13:15Vesterbro til ulempe.
13:19Se for dig.
13:20Det vil jeg forgynde noget ved det hĂĄr.
13:21Var der en eller anden snot, skæv misbrunner fra fingrene i det?
13:23Vil du hvad?
13:24Jeg kan sgu da godt lige give dig en tur med Trindman, nĂĄr vi kommer tilbage pĂĄ afdelingen.
13:26Du bruger dig ikke den til bollerne?
13:28Nej, for helvede.
13:29Det kan jo ikke betale sig, mand.
13:30Jeg har jo ikke fået et blæ siden syskerne gik ind i Polen.
13:31Mit hår, det har aldrig været et problem, og jeg har været på kørerhold i fire år.
13:34Nej, men du har ikke kørt her.
13:41Det her, det er kontoret, Knud.
13:43På hovedbanen mindes hjem til Skælpegade og Handtår.
13:47Under en kvadratkilometer.
13:48Den største narkocene i hele Norden.
13:51600 mennesker kommer her ved eneste dag for at købesælgere ind til Hårdstof og Istergade her.
13:55Det er hovedĂĄren.
13:57De fleste af vores sager starter her.
13:58Så hvis du gerne vil være en af dem med et tital på ryggen, så sørger du for at lakke lidt til, vi gør dig kende.
14:07De skal være deres socialrådgiver, deres præs, deres far, deres mor, deres bedstevand.
14:12Og hvis du kan få dem til at stole på dig, så er de dine øjne og ørne på gaden.
14:17SĂĄ skal du fandme vide det.
14:18Hvor er det?
14:20Vil politiet skrænde med?
14:21Vi laver det arbejde, de andre betjente ikke gider at røve.
14:25Vi er det eneste, der rigtig gør, når de er mennesker.
14:28Det er også, der passer på røven.
14:30Røvene?
14:31Luderne, bumserne, narkomanerne, alle de folk, der er på røven.
14:35Men I anholder dem ogsĂĄ?
14:36Selvfølgelig anholder vi dem, men det er bagmændene, vi går efter.
14:40Dem, der tjener penge pĂĄ andre, fĂĄr os ulykke. Det er dem, vi skal have fat i.
14:43De store fisk.
14:46Præcis.
14:48Ej, jeg skal ikke have fat.
14:50Jeg skal have.
14:51Hey.
14:53Det for ekstra købt.
14:56De skal have.
14:57Det er hun, der har taget min punkt.
14:59Jeg har sgu da kun, at de der gridder at fatne mig.
15:02Jeg har talt mig.
15:05Jeg har taget mig.
15:07Ham der halen, er han jammer sig fra sengen.
15:09Han er ligner fra sengen.
15:11Vi har forstĂĄet det.
15:12Jeg har forstĂĄet det.
15:13He's going to kill me!
15:15He's going to kill me!
15:17We have understood it. Send it over.
15:21I have not done anything.
15:23Kim Hasbro.
15:25Come on.
15:27Fint.
15:33Is it this?
15:37Yeah, they have taken 500.
15:39Hey, you have just got your phone.
15:41Enten lukker du røven nu, eller så tager du med.
15:43Du skal ikke stĂĄ og grine af mig!
15:45Come her!
15:47Jørgen, det er da ender 43.
15:49Du har sigtet for overtrædelse på titlet i Tekken Paragræsular.
15:51Ă…rh, du er lort og lurer med!
15:53Kom, du er nød afsted, mester.
15:55SĂĄdan.
15:57Er sted?
15:59Er du sĂĄ dumt, man?
16:01Nød 2.
16:03Nød 2.
16:05I'll see you later.
16:07Ud med dig. Kom nu.
16:11Hvad er du begyndt at rulle for nu?
16:15Vi skal fĂĄ en eller anden mĂĄde at skaffe penge pĂĄ.
16:19Ă…rh, Lea, for helvede.
16:25Hvad er det nu?
16:27Lea! Lea! Hey!
16:29Hallo!
16:31Hey!
16:33Loge?
16:35Jeg er ikke sĂĄ godt.
16:37Jeg er ikke sĂĄ godt.
17:03Jeg skal ikke spise suri.
17:09Kommer sĂĄ godt.
17:11Hvad laver du pĂĄ turistertalen?
17:13Jeg skal ikke spise suri.
17:15Kommer sĂĄ godt.
17:17Hvad laver du pĂĄ turistertalen?
17:19Bare midlertidige.
17:21Jeg skal godt nok betalte dobbelt til ham, der er der om natten.
17:25Hvor er du sĂĄdan set pĂĄ at fĂĄ sex?
17:27Hvad laver du pĂĄ turistertalen?
17:29Bare midlertidige.
17:31Jeg skal godt nok betalte dobbelt til ham, der er der om natten.
17:33Hvor mange gange tager du sĂĄdan set pĂĄ at fĂĄ sex?
17:37Hvorfor det meste lader mig være?
17:39Det skulle være for de udlænderske piger.
17:43Vi dropper med min skudsag?
17:45Ja.
17:47Det gør mig også på tide.
17:49Det er kun pĂĄ grund af dig, den sygste stadig.
17:51Hvis nogen har kontaktet os og kæmpigt, tror vi kan lande.
17:53Vi skal ikke ud til min møde.
17:55Ja.
17:57Jeg har lige noget, du skal sige.
18:11Jeg kan ikke sidde.
18:13Jeg kan bare se hendes kinder.
18:15Jeg kan ikke sidde.
18:17Jeg må vække her i hvert fald.
18:19Jeg mĂĄ bare have det.
18:21Jeg kan ikke sidde.
18:23Jeg kan ikke sidde.
18:25Jeg er rigtig rĂĄd til at samle.
18:29Jeg ser lidt efter en stor fisk.
18:33Hvis jeg nu har sagt, hvor meget det er?
18:35Jeg tænker mig.
18:37Hvor gĂĄr den?
18:39Hvor gĂĄr den?
18:41Hvor gĂĄr den?
18:43HovgĂĄrden.
18:49HovgĂĄrden findes, ikke?
18:51Jo, han gør.
18:53Det er sådan noget junky at fortælle.
18:55Han betaler vel ikke, så kommer Hovgården og klipper fingrene af hænder.
18:57Glenn arbejder for en iran og løber på Rouge.
18:59Han arbejder for HovgĂĄrden.
19:01Hvad har man fortalt dig det?
19:03Glenn.
19:05Han snakkede ret to år, så han var skæv.
19:07Han kunne rusprøves for mig og nogle af pigerne til at sælge for ham.
19:11Gør I det?
19:13Nej.
19:15Det kan godt være Glenn har nøgnet med ham her.
19:17Han er fucking psyko.
19:21Det vil bare prøve for Rouge.
19:23Det er hukkvĂĄrdens.
19:25Det vil bare prøve for Rouge.
19:27Det er hukkvĂĄrdens.
19:31Det vil være så meget lige at bo for et sted.
19:37Jeg kan ikke få samvær med Olli, hvis jeg ikke har et sted at bo.
19:39Kommunen vil ikke give mig plads pĂĄ et bosted, fordi de mener, at jeg ikke er motiveret nok til at komme ud af mit misbrug.
19:49Lad dem bare være sammen med Olli.
19:55Okay.
19:59Jeg lover ikke noget, men...
20:01Tak.
20:03Mere brug for mere, hvis jeg skal gĂĄ videre med det her.
20:05Ja, ja.
20:07Pigerne snakker stadig sammen med ham.
20:09Ring og sig, hvad du kan med selv for ham, og se, at I skal mødes.
20:19Det er en god sag.
20:21Hvis det går godt, så kan jeg indstille dig til en stor dossør.
20:23Få du væk herfra.
20:25Der er Olli.
20:30Lige.
20:36Okay.
20:37Godt.
20:39Godt!
20:40Hvis det her?
20:41Jo.
20:42Godt.
20:43Og det her.
20:44Godt.
20:46Jeg gleder deg det her?
20:47GĂĄ laf.
20:48GĂĄ pĂĄ.
20:49SĂĄ, jeg gĂĄ pĂĄ.
20:50Så, jeg ga mig innrømmer.
20:51Det er den der.
20:52Godt.
20:53Så, jeg gælger deg noen.
20:54Jeg gĂĄr igjen.
20:55NĂĄ.
20:57Slæk.
20:58Jeg har ikke en offer.
20:59Vi priserne krise?
21:00Ja.
21:02Jeg kommer til ĂĄ lade til den.
21:05Tak for nu.
21:06Huh?
21:14Victor.
21:14Again?
21:21Hello, how many years apart are you on deck?
21:24Now.
21:25So close to the other.
21:32Are you encompassing?
21:34I'm starting to mark something.
21:36Far?
21:37Yeah, a little.
21:38Why do you want to get gas, my mother?
21:40I don't want to get gas, Alice.
21:42You can't get gas.
21:43It'll be so nice.
21:44Mom, I want to get gas.
21:45Mom, can you go to buy gas?
21:47I'll buy gas now.
21:48Yeah.
21:49You can buy it after the day.
21:50Let's go, Far.
21:52I'll buy gas.
21:58Good morning.
21:59Good morning.
22:06Good morning.
23:04Ahh!
23:05Bye.
23:06Bye.
23:07Bye.
23:08Bye.
23:09Bye.
23:17I'm going to see him there.
23:19Shit!
23:20I should have been playing my mother.
23:22Why are you so long?
23:24It's not enough.
23:25I'm going to try to do it.
23:26I'm sorry.
23:29What do you think about it?
23:32Huggum.
23:34What?
23:36It's not so good to be sad.
23:38What are you thinking?
23:40Huggum, he's not a big fish.
23:42He's not a big fan.
23:44Yeah, and many have tried to get him.
23:46The отделing A had been on for a year ago.
23:48With observations,
23:50with a lot of attention,
23:52what did they get out of it, Smiley?
23:54It's a time, man.
23:56Glem it.
24:02tvig eight minute of them?
24:04No, I'ditere lige to go with them.
24:06NĂĄ?
24:08Han tager det ikke, nĂĄr jeg ringer.
24:10Tror jeg, det er knasbibbenfrĂĄnden.
24:12Nu er jeg, han skal skifte afdelingen, eller allermune.
24:14NĂĄh.
24:16I don't know, I think I've been a little for him.
24:18I think I've got a lot of help over,
24:20That's right, look at the buks are over with him.
24:22I can't say it.
24:24The other guy?
24:26Yeah.
24:28Yeah, I'm sure he's not.
24:30I don't think I'm going to do it.
24:39Yes, yes, yes.
24:41Gangs, man, it's good.
24:42I'm going to use an ambulance.
24:44I'm going to start first.
24:45I'm going to do it.
24:46I'm going to do it.
24:47I'm going to do it.
24:54Fuck you, yes, man.
24:56To petrol, so is there a mulighed to sell.
24:59Landsmand, CK1, P.S. Højde.
25:00We're going to do it.
25:01We're going to do it.
25:09Plus for stop.
25:12We're going to do it.
25:14We're going to do it.
25:15We're going to do it.
25:16We're going to do it.
25:17We're going to do it.
25:18We're going to do it.
25:19We're going to do it.
25:22And that's kind what to do.
25:28First of all, you're not just going to stop.
25:31Why did you just go silent on it?
25:32Because they were far quite well.
25:34For it's all around the 3dodon handle for the 5.000円?
25:37Why do you no matter!
25:39Tell Twitter.
25:40No way!
25:41I don't want to go to the house.
25:43I'm going to go to the house.
25:45I'm going to go to the house now.
25:47I'm going to go to the house.
26:11Do you want me to check the house?
26:13I'm going to check them.
26:15I'm going to check them again.
26:17Yeah.
26:19Okay.
26:20Come on.
26:21Yeah.
26:22Go to check them.
26:23I've never been here.
26:24I have never been here to check.
26:26So go go to check again.
26:27Okay.
26:28Come on.
26:29Come on, Kevin.
26:30Tænk on your family.
26:32Tænk on your family.
26:34Tænk on your husband.
26:36Tænk on his family.
26:37Tænk on your parents.
26:38I fuck this...
26:40What the fuck are you, man? I have fucking printed it, man!
26:43Fuck that, man.
26:49Begoste din Karsten, man.
26:51NĂĄ? What's up to that?
26:54We'll be here and pass the drein.
26:56Or we'll be fat in the social bandwagon.
27:02Yeah, it's good with you.
27:09In the house.
27:12And the stuff?
27:13Toilettet, I think.
27:15You can see it out there.
27:18And the canons.
27:21And the skab in the car.
27:23And the other one?
27:26Yeah.
27:29And the fuck's big.
27:31Yeah.
27:35That's good.
27:39We have taken a little dirty.
27:41And the rest of the house.
27:46Yeah.
27:47Hold my number.
27:48So we can help each other again the other time.
27:58It's Brent Pedersen via EX21615.
28:01There's a lot of information to patrolmen,
28:03with a større mængd.
28:04It's just one point here.
28:05It's sick.
28:07Yeah.
28:08Thank.
28:09There's a lot of information.
28:10Yeah.
28:11Skal vi ikke lige vente pĂĄ en kennelse first?
28:12Eller...
28:14We'll go in for a while.
28:15Dommervagten opened first in the morning.
28:17NĂĄ.
28:18You didn't have anything about the gevær?
28:19For the hell, man.
28:20So they have a lot of information.
28:21They don't have to do anything.
28:22They don't have to do anything.
28:23They don't have to do anything.
28:24The two people are here.
28:25Hold on with them until we come back.
28:26Welcome back.
28:27Welcome to the right police.
28:56for the ex-gu emerges.
28:58Later on...
28:59Oh!
29:00Oh!
29:01The...
29:02Oh!
29:03Oh!
29:04Oh!
29:05Of course it's not there!
29:06Oh!
29:07Oh!
29:08Oh!
29:09Oh!
29:10Oh!
29:11Oh!
29:12Oh!
29:13That's your problem!
29:15Ah!
29:16Oh!
29:17Oh!
29:19Oh!
29:21Oh!
29:23Oh!
29:24Ah!
29:45No!
29:46No!
29:47Oh, shit.
29:49What?
29:51Oh, fuck.
29:53Oh, fuck, man.
29:55Oh, fuck, man.
29:57Oh, fuck.
29:59Oh, fuck.
30:01Oh, shit, man.
30:03Oh, shit, man.
30:05Oh, shit.
30:07Oh, shit, man. Are you okay?
30:09Yeah, yeah.
30:11Should we just take the wind up?
30:17Oh, shit.
30:21What the...?
30:29NĂĄ, Inge?
30:31Prøv lige her.
30:33Kæft, man.
30:35En pirat kommer, altsĂĄ.
30:39Prøv lige at se.
30:41Skirper.
30:43Hvad sĂĄ videre?
30:47Hvad sĂĄ videre?
30:49Ă…h.
30:51Der er vist en, der har fået løbet kætbilen ud af sagen.
30:53Fuck dig, mand. Jeg klager over, hvad jeg gør.
30:57Hvor meget er det her?
30:59Hm?
31:01100 gram.
31:03For regnskaben.
31:05Komtanten til det frysomme plus lĂĄrlig vĂĄbenbesiddelse og vold mod tjenstemand.
31:07Hvor har jeg vist jo ikke, det var hjertet?
31:09SĂĄ er det 5-6 ĂĄr mindst.
31:11Du har beskeden sĂĄdan.
31:13Giv mig mit fucking ben, mand.
31:15Jeg fandt også de her pose og sin skrædspand.
31:19De kommer fra den samme bagmand som den her.
31:21Det er en vareprøve for en fyr, der hedder Kodos.
31:23Han arbejder for Haugrommen.
31:25Er det ham, der er din leverandør?
31:27Ja.
31:29Du er helt fucking væk, mand.
31:35Jeg kan ogsĂĄ bare lade det rykte, sĂĄ du taler med os, og sĂĄ mĂĄ vi jo se, hvad der skal.
31:39Det er dig, der er smiley, ikke?
31:41Nej, jeg kan lige sige til...
31:43Det er dig, der er sgu da blinde.
31:45Hvad skal I dele med hende, der pigen læger der?
31:47Ja.
31:51Lænne nu mig nogle i drenge, der prøverkørende.
31:53Hun var helt ny.
31:55Jeg gemmer fucking knæet på hende, mand.
31:57Da jeg var færdigt, gik hun på tur.
31:59Helt fucking væk på alt muligt.
32:03Fortæl mig om Haugrommen.
32:05Hun kunne ikke gĂĄ endnu, men vi fik oplevet hende godt.
32:07For efter det så knebet hun som et fucking drøm.
32:09Men de børste vel ikke fortælle dig, at jeg gør det.
32:23Gå, trøm!
32:39Fortæl mig!
32:47Skal du kunne lukke om, inden vi kører?
32:48Hvor skal vi hjælpe?
32:49Vi skal til Vester.
32:53Kom sĂĄ.
32:57Kom nu.
33:01Far pĂĄ, mand.
33:02Kom nu.
33:03Styr dit træb. Hvor er der betalt af din løn?
33:05NĂĄ, jeg har sagt.
33:07I kommunalregisterne, der stĂĄr der ellers, at du har afsummelt seks ud af din 10 ĂĄr som voksen.
33:11Du skylder staten 1,4 millioner i sagsomkostninger, og du har haft lige præcis.
33:16Nu er du foran i registrerede indtægt, så forklare mig lige, hvordan du betaler vilder.
33:20Fucking cancer.
33:22Der er fjerne.
33:23Vi snakkes.
33:24Det er godt, du.
33:25Hvad fanden?
33:26Guds gave til i taget.
33:28Det er mig ikke bedste at forforske, jeg gerne har lavet end at køre transporttog nu.
33:31Nej, vi skal lige efter vloggen.
33:32Vi skal gøre noget ved de der raghunder nede på turistertalen.
33:35Hva?
33:36Hva?
33:37Hvad var det, hvis vi gør?
33:39Så I kunne starte med at afhøre pigerne, i stedet for at fæste sagen, som I plejer?
33:43Du ved godt, at de ikke vil forklare sig.
33:47Jeg sĂĄ, at de har droppet skudssagen.
33:49Tillykke med det.
33:52Hvad med nælder?
33:53SĂĄ er det ikke syg, mand?
33:54Fløkke.
33:55Fløțene!
33:56Fløtmelding!
33:57Fløтmelding!
33:58Fløts liefรerin!
33:59FĂĄre?
34:01I'm sitting out here on a London sidewalk
34:13Taking inside some grease
34:15The hot pants so short means your heart's soft
34:20And parts of your body freeze
34:22I say parts of your body freeze
34:26What do you do, Ronny?
34:35What do you do, Ronny?
34:36What do you do, Ronny?
34:38Yeah, it's been at the end of the day
34:41I would like to see him in the day
34:44Okay, ehm
34:47Låndsbritlændsdaske
34:49And then stick him to the road
34:51And then send him about half an hour
34:53Then he'll hold his gift
34:56What do you do with konfirmanden?
35:00Det tager jeg
35:01Ja
35:12NĂĄr vi lukker ned for en kildes
35:14De er cirka lige tak for jætten
35:15Anders bliver de syge
35:18Er derfor skriver du en hændelse på Engervvej?
35:21Ja
35:22Eller tror du ikke i virkeligheden
35:23Det er bedst, hvis du skriver den?
35:25Det er de nye, der skriver
35:26Det ved jeg ikke rigtigt, hvad det er jeg skal skrive
35:28Sigtet modsat til anhøjdelse
35:30Var troende og aggressiv
35:31Og pĂĄdros af skader
35:32Da han blev visiteret med en fornødende magtsigt
35:33Der var han ledt med hensyn til klagesagen
35:35Ja, var det det der skete?
35:37Er der et problem, Patrick?
35:40Nej, nej
35:42Jeg skal nok skrive den
35:43Det er fucking klokken
35:45SĂĄ skru dog for helvede ned for den musik
35:47Det er en arbejdsplads det her
35:53Vi løber ved den lejlighed og laver et stort beslag
35:57Hvad er det du lavede i dag varme?
35:59Jacob Brandt deroppe strækkes?
36:01Nej, hvor er du en satans kage
36:03Hvis du skynder det lidt
36:05SĂĄ kan du mĂĄske lige nĂĄ ned pĂĄ med kludes
36:07Jeg synes du skynd
36:37To be continued...
37:07when you call
37:09when you call
37:23when you call
37:25you should do all your work
37:27I'm glad for you
37:28I'm not gonna hold you anymore
37:30and if you want to hold you
37:32and if you want to hold hands
37:34see it here
37:36Oh, yeah. Everything has a lot of time.
37:44Have a good job.
37:50You're Holger, I'm going over your toys at the end of the day.
37:55Can I ask for you?
37:57Oh, yeah.
38:04Hey.
38:05Hey, Bjerde.
38:06Hey, Søderven.
38:07Hey.
38:08Hvordan gĂĄr det?
38:09HejdĂĄ.
38:10HejdĂĄ.
38:11HejdĂĄ.
38:12Hvordan har du det?
38:13Jo, det gĂĄr.
38:14NĂĄ, jamen.
38:15Hvor var det godt, det gik i orden med din arbejdsplads.
38:18Sikke noget rod.
38:19Ja, det mĂĄ du sgu nok sige.
38:20Ja, ja.
38:21Ja, du.
38:22Jeg skal jo have nogen til at holde ham i ørerne.
38:24Jamen, jeg skal nok passe pĂĄ.
38:25Oh my god.
38:26Skal jeg lave nogen mader til dig?
38:28Ja, tak.
38:29Ja, gør jeg det.
38:55Hvorfor, holdenĺ›˝?
38:57Hvorfor.
39:01Hvorfor.
39:02Hvorfor?
39:04Hvorfor?
39:06Hvorfor?
39:12Well, det er meggegoen pasado nok.
39:14What do you know?
39:24Fuck, I'm not afraid of him.
39:27He looks like a good assassin.
39:33He's not a court or a foreigner.
39:36He's hanging out and asking.
39:38Historian goes on, at he was a court-politician...
39:43...who was in the mouth of the mouth.
39:48He was in Denmark in the 80s...
39:50...and used to use the relationship to...
39:53...to simulate a win in the country.
39:56When he met a threat from the criminal environment...
39:59...he sends a gun to his victims.
40:03...and his men.
40:05So they'll do it, and they'll send a way...
40:07...in after him.
40:10And when they're in a month...
40:12...of all of the other people...
40:13...he'll disappear.
40:16It's a great...
40:18...and big, small bookman.
40:21This is your hand.
40:28Thank you, Khrushche.
40:29Let's go.
40:32Let's go.
40:34Let's go.
40:35Let's go.
40:59Let's go.
41:18Hey, det er det her.
41:20Vi kan ikke lige tage telefonen lige nu, men længe en besked.
41:23Eli, det er Smiley.
41:24Ven lige med at mødes med ham.
41:25Det er fotos, vi to tager sammen.
41:27Det er Smiley.
41:28Vi.
41:29Det er som ben tager.
41:30Det er smittet.
41:31Det er smittet.
41:32You're out of your way.
41:42You're out of your way.
41:52Who's going next to you?
41:55What is the case the evil one?
42:00It's Cosmo.
42:28Hvor er jeg standen i D6?
42:45Vi har sigtet ham, og sĂĄ har vi sendt ham pĂĄ hospitalet.
42:48Hvad? Det kan I sgu da ikke?
42:50Manden er en validepensionister, krigsvetærer.
42:52Og han ligner jo fandme en, der har prøvet at køse en godstog.
42:55Er det derfor hende gemt en forsted?
42:57Altså det virker jo fandme som om, du er helt bevidst prøver at få sig alle sammen fyret.
43:01Jeg skal nok sørge for, at der ikke kommer en glæse af.
43:03Nej Smiley, du har gjort nok her.
43:05Jeg har prøvet på at beskytte dig, men det er slut.
43:08Jeg kan ikke holde hånden over det længere nu.
43:14Smiley!
43:16Hei, det er Lea.
43:18Vi gikk lige til at du...
43:22Hei, det er Lea.
43:24Vi gikk lige til at du...
43:26Vi gikk lige til at du...
43:36I don't know.
44:06I don't know.
44:36Molly?
44:40Molly?
44:41Molly?
44:43Molly?
44:45Molly?
44:50Molly?
44:53Molly?
44:54Molly?
44:55Molly?
44:56Molly?
44:57Molly?
44:58I can't do that.
45:28Hey, did he ask?
45:30Hey, did he ask?
Comments