Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 7 semanas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Lo siento mucho, Bungie.
00:12Yo debería ser el sostén de la familia.
00:15Él me protegió.
00:17Recibió una bala por mí.
00:18Por eso ahora está inválido.
00:20Me salvó la vida.
00:21Por cierto, él es Renz.
00:23¿Tu novio?
00:24Así es.
00:25¿Qué pasó con Franco?
00:26Aunque no salí con los dos a la vez.
00:28No como cuando tú.
00:29¿Cómo?
00:30Basta, es suficiente.
00:32Hola, ¿es Alexandra?
00:34Sandra, ¿podemos conversar?
00:36Scusa, os valía en tu número.
00:39Hiciste lo correcto, te fuiste y te escondiste.
00:43137 números nuevos.
00:46No nos rendiremos.
00:47¡No nos rendiremos!
00:50¿Jerry?
00:52¿Él es amigo de tu ex?
00:54Sí.
00:55Me siento muy feliz por Renz.
00:57Consiguió la persona indicada.
00:59Ahora debo reparar las cosas con alguien más.
01:02Mi hija.
01:02Mi hija.
01:02Mi hija.
01:12Sí.
01:12No.
01:13No.
01:13No.
01:14No.
01:14No.
01:14No.
01:14No.
01:14No.
01:14No.
01:15No.
01:15No.
01:24El misterio de Moos
01:45Bueno, deberíamos pedir esto
01:49Ya viene el camarero
01:49No te preocupes, eres su interprete
01:51Yo me encargo
01:52¿Tú eres un hombre?
01:54Dime, ¿qué ordenaremos?
02:04Ah, tres vasos de agua, por favor
02:06Pensé que haríamos algo elegante
02:11Te lo dije, tal vez deberíamos haber esperado fuera
02:14¿Por qué teníamos que fingir ser ricos?
02:17Oye, no sabía que la comida aquí fuera tan costosa
02:20Estoy acostumbrada a interpretar personajes ricos
02:23Nunca he interpretado a una persona pobre en toda mi carrera como actriz
02:27Dele que estamos esperando a alguien
02:30A la hija del dueño, Sandra
02:33¿Sandra?
02:40Quizás deberíamos irnos de aquí
02:42Podríamos meternos en problemas y nos quedamos no tiempo
02:45¿Acaso no recuerdas lo que dijo la ex-suegra de Rose?
02:48Lucha, lucha, lucha
02:49No se supone que debemos ayudarnos
02:51¿Está bien?
02:52¿Está bien?
02:53¿Está bien?
02:54¿Está bien?
02:54¿Está bien?
02:55¿Está bien?
02:56Sandra, ya?
02:59I'm with my bosses
03:00They're the owners of the hotel Belivar in Hong Kong
03:04They want to invest in her new project
03:06Sí, así es
03:08¿Dinosandra?
03:12No, no la conozco
03:13Este hotel es propiedad de una corporación
03:15Así que no conozco a los directivos
03:17Discúlpenme
03:19Qué desgracia
03:21No los conoce
03:23Acabamos de perder el tiempo
03:25Qué horror
03:25Oh, ¿aún no ha llegado Wayne?
03:33Se quedó en la escuela para trabajar en un proyecto
03:35Pero ya llegará
03:36Hola
03:41
03:45No digas nada
03:47Gracias
03:48¿Quién era?
03:52Es del hotel
03:52Alguien preguntaba por Sandra
03:55¿Tu exmujer?
04:00¿Renunciar no está en su vocabulario?
04:02¿Qué es lo que quiere?
04:03No puedes pagarle para que te deje en paz
04:05No busca dinero
04:08Ella quiere hablar con su hija
04:10Entonces deja que hablen
04:12Deja que lo intente para que no nos acose más
04:14Necesito oír que su hija se lo diga
04:17Que le diga cuánto la desprecia
04:19No lo permitiré
04:20No pondré a mi hija en una situación en la que pueda resultar lastimada
04:24Por eso se está revelando, Cristina
04:26Sus problemas comenzaron con Rose
04:28Entonces no terminará
04:31Al final se cansará
04:33Matt
04:36Lleva años haciendo esto
04:41No se cansa nunca
04:44O tal vez estás disfrutando
04:49De la persecución
04:51Quizás quieres que Rose siga persiguiéndote para no perder conexión
04:54¿Pero qué dices?
04:59¿Sigues celosa?
05:01
05:01Sí, Matt
05:04Yo he sacrificado mucho por ti
05:07Dejé a mis padres y a mis hermanos en Hong Kong
05:11Incluso renuncié a mi carrera solo para estar contigo
05:14Y hago todo lo posible por darte un hijo
05:18Aunque me cueste demasiado
05:20¿Qué intentas decir?
05:23Que te quiero mucho
05:24Y que no dejaré que te me escapes así como así
05:29Nunca voy a dejar que esa Rose te aleje de mí
05:34Vaya, van diez fotos y aún no has conseguido una buena
05:55Dime
05:56Estaba nerviosa
05:57También lo estaría
05:59Ya que no quieres que te atrapen
06:00Paz, lo siento
06:07Sí, es una verdadera lástima que no podamos ver a la nueva novia de Renz
06:11Aunque, te lo digo, Barry
06:14Es guapa y sexy
06:16Se llama Alex
06:18¡Hey!
06:19Cuidado a quien llamas sexy
06:20¿Se te presentó antes de eso?
06:23Sí, lo hizo
06:24¿Le diste tu número?
06:27No
06:28Bien
06:29Porque no quiero ninguna conexión con Renz
06:33Muy bien
06:34Tengo que irme, ¿entendido?
06:36Ahora vuelvo
06:37¿Pero a dónde vas?
06:39Ah, Rose va a ser dada de alta del hospital
06:42Voy a ir a recogerla
06:43Volveré pronto
06:44Ah, eso era
06:45¿Está bien, querido?
06:46Espérame
06:47Llamada de Gwen
06:48
06:54Ajá
06:57¿Hola?
06:59Hola, Jerry
07:00¿Qué sucede?
07:02¿Llamé en mal momento?
07:04Ah, sí
07:05Ah, no, no, no, no
07:06No pasa nada
07:07Solo son mis clases
07:08Bien, de acuerdo
07:09Mis clases acaban de terminar
07:11Y no tengo nada más que hacer
07:14¿Estarás ocupado más tarde?
07:16Ah, no, la verdad
07:18¿Nos vemos luego?
07:21Sí, sí
07:22Sí, claro
07:25Hasta pronto
07:26¿Cuándo vas a volver?
07:35No lo haré
07:36Dijeron que me vigilarían a distancia
07:38¿Y ahora qué?
07:40¿Volverás a Filipinas?
07:41Así es, Luz
07:44Quizás
07:45La semana que viene
07:46Espero mi autorización médica
07:47¿Qué es lo que harás entonces?
07:53Envío mensaje a todos estos números de teléfono
07:56Espero que alguno sea de Sandra
07:59Ah
08:00Pensé que ya habías intentado llamarlos a todos
08:04Lo hice, Luz
08:06Pero tengo la fuerte sensación de que uno de estos números
08:09Podría ser el de Sandra
08:11Tal vez ella no esté lista para hablar conmigo aún
08:15Pero puede que encuentre en su corazón la forma
08:19No perderé la esperanza
08:21Jacob
08:26Me dijo hace un rato que vio unas fotos de Matt en internet
08:31Aquí en Milán
08:33Luz
08:36Eso significa que mi hija podría estar aquí también
08:39¿Y si esa es la razón por la que no puede encontrarla en Lucerna?
08:42Decidí aprovechar mi última semana aquí
08:50Para encontrar a mi hija
08:53Nuevo mensaje
09:01Hola, Sandra
09:03Esperaba que pudiéramos hablar
09:05Aunque fuera solo cinco minutos
09:07¡Mati, no me iba a sonirte!
09:12Tengo algo importante que decirte
09:14Pero no por mensaje de texto
09:16Quisiera decírtelo en persona
09:18Pero puede que me vaya en una semana
09:20Mensaje nuevo
09:42Estoy en el Café Valeria
09:45En Vía Alfonso 51, Milán
09:49Estaré aquí de ocho de la mañana a seis de la tarde
09:54Espero que vengas
09:56Aunque entenderé si no lo haces
09:58Pero nunca perderé la esperanza
10:00Siempre te estaré esperando
10:02No, no, no, no
10:32Disfruta tu comida, Rose
10:34Gracias, Federico
10:35De nada
10:36Gracias, Federico
10:38¡Gracias!
10:40¡Gracias!
10:42Gracias por ver el video.
11:12Gracias por ver el video.
11:42Gracias por ver el video.
12:12Gracias por ver el video.
12:42Gracias por ver el video.
13:12Gracias.
14:14Ven aquí.
14:16No quiero tu dinero, no quiero tu cochino.
14:18Tu madre no vino aquí por ti, solo quiere nuestro dinero.
14:22Vámonos.
14:24Vámonos.
14:26Vámonos.
14:28Vámonos.
14:29Vámonos.
14:30Vámonos.
14:31Vámonos.
14:40Vámonos.
14:41Vámonos.
14:42Vámonos.
14:43Vámonos.
14:44Vámonos.
14:46Vámonos.
14:47Vámonos.
14:48Vámonos.
14:50Vámonos.
14:52Vámonos.
14:54Vámonos.
14:55Vámonos.
14:56Vámonos.
14:58Vámonos.
15:00Vámonos.
15:01Vámonos.
15:02Vámonos.
15:03Vámonos.
15:04Madame.
15:06Oh, Alex, casi termino.
15:15Espera un momento.
15:23Será más rápido hacerlo juntos.
15:26¿Segura?
15:36¿Qué haces?
15:48Ya yo limpié allí.
15:53Lo siento.
15:54Realmente no sé cómo hacerlo.
15:56No sé cómo se usa.
15:57A ver, permíteme.
15:59Ya había terminado de hacerlo.
16:02Te voy a decir cómo.
16:03Vamos, hazlo.
16:06Toma esto.
16:07¿Ves?
16:07Solo muévelo en una sola dirección.
16:10¿Entiendes?
16:12Delante y atrás.
16:16Fácil, ¿no?
16:17Puedes girar si quieres.
16:20Es como bailar.
16:22¿Lo ves?
16:25Y...
16:26también puedes hacer esto.
16:33Anda, siéntate.
16:38O estaremos aquí para siempre.
16:43¿Seguro?
16:44Solo siéntate y mírame limpiar todo esto.
16:48Está bien, eso haré.
16:49Observa y aprende.
16:49Muy bien.
16:52¿Ves?
16:53Es como bailar.
16:56Luego giras así.
16:57¿Lista?
17:18¿Tú qué opinas?
17:20Celebro mi graduación aquí.
17:26Es un lugar especial y soy clienta fija.
17:31Quisiera una fiesta privada,
17:33pero papá quiere algo grande.
17:36Solo espero que me invites.
17:38¿Qué planeas hacer después de graduarte?
17:42Me gustaría tener un café en Milán.
17:44¿No quieres ayudar en el negocio familiar?
17:50Pues no.
17:51Quiero forjar mi propio camino.
17:53Quiero vivir mi propia vida.
17:58Contigo.
18:03¿Es mi cumpleaños?
18:05Porque has sido muy dulce conmigo.
18:14No, no, no, no, no, no, no.
18:44No, no, no, no, no, no, no, no, no.
19:00¿Todo bien?
19:03Es mi padre.
19:05Quiere saber dónde voy a celebrar la graduación.
19:07Puede que me vaya en una semana.
19:26Estoy en el café Valeria en Vía Alfonso, 51 Milán.
19:31Estaré aquí de 8 de la mañana a 6 de la tarde.
19:34Espero que vengas,
19:35aunque entenderé si no lo haces.
19:37Pero nunca perderé la esperanza.
19:40Te estaré esperando siempre.
19:48Vaya, ¿acaso ya me extrañas?
19:50¿Estás bien?
19:53Sí, lo estoy.
19:55Es porque tuve la impresión
19:56de que algo te estaba inquietando.
19:58No te preocupes por mí.
20:01Solo voy a dormir, ¿sí?
20:03Buenas noches, Renz.
20:05Buenas noches.
20:07¿Qué pasa?
20:37¿Qué pasa?
21:07¿Qué pasa?
21:37¿Qué pasa?
21:45Oh, Rose.
21:47¿Qué haces aquí?
21:49¿No tienes frío?
21:51Me pareció haber visto a Renz.
21:53¿A Renz?
21:54Espera, ¿de verdad crees que te va a perseguir hasta aquí?
22:03Deja de pensar en eso. Vamos, vayamos por un pan.
22:06Por cierto, ¿cómo han resultado las cosas?
22:12Sabía que era arriesgado.
22:15Pero tengo el fuerte presentimiento de que mi hija leerá mis mensajes.
22:20Ah, ¿y por qué no te atreves y le escribes toda la verdad, Rose?
22:25Te fuiste por tu suegra.
22:31¿Es tan difícil entender?
22:34No puedes volver a la escuela. Fin de la discusión.
22:36Pero amor, tú sabías desde el principio que siempre ha sido mi sueño.
22:40Quiero estudiar artes culinarias. Después me gustaría abrir mi propio café.
22:44Ma, ya tengo muchas ideas para la cafetería. Además, se me han ocurrido recetas para postres únicos.
22:57¿Postres únicos?
23:00Matt, parece que tu mujer no está al tanto de nuestros planes a futuro.
23:06Te lo dije. Nos mudaremos a Hong Kong. Vamos a abrir un hotel allí. Estaremos seis meses y Sandra estudiará ahí.
23:14Sandra y yo podemos quedarnos aquí por el momento. Son solo seis meses. Es tiempo suficiente para que termine mi curso.
23:20No te lo puedo permitir.
23:22¡Matt!
23:27Ma, ¿puedes por favor intentar hablar con Matt? Es que él siempre te escucha.
23:34Si tu marido me escuchara de verdad, no se habría casado contigo.
23:40Sabías desde el comienzo que no me agradabas.
23:45Pero, ¿cómo iba a echarte de mi familia?
23:47Tú quedaste embarazada de él.
23:50Y tuve que hacerme la vista gorda.
23:53Y te acepté porque quizás
23:55aún puedas darle un hijo a Matt.
24:00Ese es el único papel que tendrás en nuestra familia.
24:04Escríbele todas las cosas horribles que te dijo e hizo tu ex-suegra.
24:18A lo mejor, así cambia de opinión.
24:21Ya no quiero culpar a nadie porque sé que yo también me equivoqué.
24:24Solo quiero corregir mis errores.
24:26Así que, mientras esté aquí, iré todos los días a ese café cerca del Arco de la Paz.
24:33Allí esperaré a mi hija.
24:47Buenos días.
24:48Buenos días, mamá.
24:49Cristina, anoche no nos acompañaste a tomar unas copas.
24:56Ma, dormí temprano.
24:59¿No tienes frío aquí afuera?
25:07El médico dijo que debía evitar el alcohol.
25:12¿Por el bebé?
25:15¿Qué?
25:16Iba a ser una sorpresa.
25:17¿La fecundación en vitro funcionó?
25:20Sí, mamá.
25:22Vamos a tener un niño.
25:23¡Ay, qué alegría!
25:33¿En serio voy a tener un hermanito?
25:37Sí.
25:37Sí, Gwen.
25:40Llevo tanto tiempo esperándolo.
25:43Nuestra familia por fin estará completa.
25:46Tenemos que hacer un anuncio formal y una fiesta de revelación de género.
25:51¿Por qué, abuela?
25:52Ya sabemos que es un niño, ¿verdad?
25:54¿Estás cuestionando mi plan, querida?
25:56Mamá, es una idea maravillosa.
25:58Mañana hablaremos con la organizadora de eventos.
26:01Sí, mamá.
26:01Pero, mamá, dijiste que vendrías conmigo a la prueba del vestido para mi baile de graduación.
26:05Pero, cariño, tu madre tiene que dejarlo todo por esto.
26:10¿Dejarlo todo?
26:12¿Abuela?
26:12¿Incluida yo?
26:14Ya, ya.
26:16Comienzas a sonar como tu hermana mayor.
26:21¿Me sirven el café, por favor?
26:24Con permiso.
26:24Espero mi autorización médica para poder volar de vuelta a casa.
26:36Pero, Elsie también estaba pensando en volver a pedirle ayuda a Luz para poder encontrar un trabajo aquí.
26:42Ay, entonces tendrás que vivir escondida como inmigrante ilegal allí.
26:46Oye, Rosana, dijiste que volverías a casa en una semana.
26:53Pero, Elsie, he estado pensando, ¿qué pasaría si me dieran más tiempo para vivir?
26:57¿Por qué estoy destinada a reencontrarme con mi hija?
27:00No empieces con eso, Rose.
27:02No fue el destino lo que te llevó hasta allí.
27:05Fue la investigación intensiva.
27:07Y por acosar a tu exesposo en las redes sociales.
27:13¿No se llama?
27:16Son las personas que buscan a Sandra.
27:21Si la llaman Sandra, obviamente no son sus amigos.
27:25Rose debe haberlos metido en esto.
27:29Espera.
27:31Conozco a esta gente.
27:34Eso significa...
27:34¿Rutsi, madame?
27:37Así que, son ustedes quienes han estado ayudando a Rose.
27:42Rose aún está aquí.
27:47Bien.
27:49Porque si digamos que fue el destino,
27:52si realmente estás destinada a ver a tu hija,
27:55entonces sucederá cuando sea el momento adecuado.
27:59Podría suceder allí.
28:00Podría suceder aquí.
28:02En cualquier lugar.
28:03Pero, por favor, escucha, Rosana.
28:05Sé práctica.
28:07Tienes que volver aquí antes de que empieces a ahogarte en deudas.
28:12Te lo juro.
28:13Qué testaruda eres.
28:17Tal vez sea hora de que le haga ver
28:19que soy una mujer de palabra.
28:23Siempre cumplo todo lo que digo.
28:26No hago amenazas vacías.
28:28¡Buenos días!
28:40¡Buenos días!
28:42Esto es lo que huele tan bien.
28:45Amor, tu favorito huele.
28:49Bien, no tenemos arenques.
28:52Así que usaremos anchoas.
28:54Oh, ¿qué es eso?
28:56¡Qué bien huele!
28:57Me abriste el apetito.
28:58Aquí tienes.
28:59Muy bien.
29:01Maravilloso.
29:01Ya, gracias, Rose.
29:03Qué rico huele.
29:04¿Quieres que...?
29:06¡Ah!
29:07Barry, para.
29:08No lo toques.
29:10Quiero que comamos todos juntos.
29:12Sí, sí, es verdad.
29:13Siempre, siempre juntos, Barry.
29:15Gracias por las compras, Rose.
29:16De nada.
29:17Pero no hacía falta.
29:19Rose, Klaus y yo nos encargaremos de eso.
29:22Es lo menos que puedo hacer para devolverles tanta amabilidad.
29:26Oye, escuché que necesitas ayuda con otra cosa.
29:30En realidad, estoy buscando trabajo.
29:32Quizás sepas de algo.
29:34Descuida, no te preocupes.
29:36Muchas gracias.
29:37Oigan, chicos, tengo buenas noticias.
29:39¡Estoy en la lista del decano!
29:41¡Qué alegría!
29:42¡Qué buena!
29:43¡Qué alegría!
29:43¡Qué alegría!
29:44¡Sí!
29:47¡Qué listo!
29:49¡Ay, Jerry!
29:52¡Oigan, se parece a su padre!
29:57¿Qué sucede?
29:58¿No soy yo también el padre de Jerry?
30:00¡Oh, claro que sí!
30:02Gracias, querido.
30:04Gracias, amor.
30:05Gracias a ti.
30:06¡Qué alegría!
30:08¡Felicidades!
30:12¡Ay, te quiero tanto!
30:13¡No hagas eso!
30:15¿Algo te preocupa?
30:16¿Qué te pasa?
30:17¿También puedo contárselo a papá?
30:22Hijo, ya hemos hablado de esto, ¿no?
30:25Pero mamá...
30:25No, hijo.
30:27¡Mamá!
30:28No.
30:34Rose, ¿todo listo?
30:36Sí, todo listo.
30:36¿Quieres que lo sirva?
30:37Sí, adelante.
30:38Ahora sí.
30:40Vamos a comer.
30:41¡Vamos!
30:43¡Vamos!
30:43¡Vamos a comer!
30:44¡Vamos!
30:46¡Qué elegante!
30:49Gracias, Rose.
30:50Gracias.
30:51¡Tomen asiento.
30:53¡Vamos!
30:54¡Toma asiento!
31:02¿Cómo van las cosas con Jerry?
31:05Tendrá que superarlo.
31:07Le cuesta.
31:08No paro de decirle que corte todo contacto con su padre.
31:13Bueno, eso no se puede evitar.
31:15Es su padre.
31:18Rose, no tienes ni idea de todo lo que he pasado por culpa de ese idiota.
31:23Pero tiene que quedar Jerry en medio.
31:30Luz, supongo que no lo estás utilizando para castigar a tu ex, ¿verdad?
31:35Por supuesto que no, Rose.
31:38Aunque, la verdad, se lo merece.
31:42A lo mejor ha cambiado.
31:44¿Cómo?
31:45¿Acaso intentas defenderlo?
31:50Oye, Luz, no.
31:52No, no es eso.
31:53Lo que intento decir es, cuando hay un conflicto entre padres, exparejas,
32:01¿quién queda atrapado en medio?
32:02¿No son los niños?
32:04¿No son los niños los que más sufren?
32:09Rose, eres mi amiga.
32:11Pero no me digas lo que es mejor para mi familia.
32:15Sé lo que hago.
32:18Está bien, te entiendo.
32:22No te estreses por esto, Cristina.
32:44Piensa en el bebé.
32:45Ma, ¿cómo no voy a estresarme por Rose?
32:50No se detendrán de nada.
32:51Ma, esa mujer nos arruinará.
32:53Hola, Rose.
33:11Federico, un expreso, por favor.
33:13Enseguida.
33:13Gracias.
33:14Gracias.
33:14Voy a darle una lección.
33:24A ella y a todos quienes la han ayudado.
33:37Ma.
33:38Gracias.
33:43Aquí tienes tu café, Rose.
33:46Gracias, Federico.
33:48De nada.
33:48A ella.
34:02¡Adiós!
34:07¡Adiós!
34:08¡Gracias!
34:38Esta es una de las calles más concurridas del distrito
34:49Es una ubicación perfecta para una de nuestras nuevas sucursales
34:54Y...
34:56Matt
34:57Matt
34:58¿Estás ahí?
34:59Perdón, no escuché, ¿qué me decías?
35:01No, perdona, quiero cambiar el tema
35:03¿Tú también has estado recibiendo llamadas?
35:06¿De quién?
35:08De una mujer que dice ser la madre de Sandra
35:11Oh
35:13Por supuesto, la ignoré al principio, podría ser solo una estafa o una broma
35:17Pero lo raro es que una de las hijas de nuestro primo recibió un mensaje de texto
35:22Y puedo mostrártelo aquí mismo, mira
35:24¿Es realmente tu exesposa?
35:35¿Por qué lo hace?
35:36Hola, Rose
35:48Tu café de siempre
35:49Gracias, Federico
35:51De nada
35:52¡Gracias!
35:53¡Gracias!
35:53¡Gracias!
35:54¡Gracias!
36:24Matt.
36:26Mira, iré directo al grano. Te transferí medio millón de euros.
36:42No necesito tu dinero. Lo que de verdad necesito es a Sandra.
36:48¿Cuántas veces tengo que decírtelo? No puedes verla.
36:52Matt, quiero verla solo una vez. Aunque sea solo un momento.
37:01Por favor, te lo suplico.
37:07Muy bien. Pero debes prometerme una cosa.
37:12Sí, cualquier cosa. Cualquier cosa.
37:15Mira, tu hija ya tiene su propia vida. ¿Qué quieres?
37:21¿Quieres volver a formar parte de su vida?
37:23Si ella y yo te lo permitiéramos, ¿puedes prometerme que no volverás a abandonarla, Rose?
37:30Bueno, te permitiré verla. Pero solo harás eso. No puedes mostrarte ni acercarte a ella.
37:45Y verás que ella está perfectamente bien. A pesar del odio que siente hacia ti, ahora es feliz.
37:51¿Dónde puedo verla?
37:54¿Dónde puedo verla?
37:56Tengo los ingredientes. Menos mal que…
37:57Tengo los ingredientes. Menos mal que…
37:58Tengo los ingredientes. Menos mal que…
38:22¿Mal día?
38:37Prepararé unas bebidas. Cuando estés lista, ven.
38:41Hola. ¿Te encuentras bien? Necesitas un trago.
38:56Vaya. Nuevo mensaje.
39:13Oye, ¿tienes un mensaje?
39:17Es… una amiga, una compañera de clase. Pregunta por la fiesta de mañana.
39:34Felicidades.
39:38Me compraste un regalo. Sí, claro que sí. Ábrelo.
39:48¿Qué es esto? ¿Un marco de fotos vacío para una selfie?
39:52No. Ahí es donde pondrás el permiso de actividad para tu cafetería.
39:57Entonces… ¿puedo contratarte como gerente?
40:12Lo siento. Mis tarifas son altas.
40:14Claro. Tú lo vales. Eres muy codiciado.
40:21¿Eso crees?
40:23Pero yo no te amo. Y yo no te amo más.
40:48Gracias.
40:51Nuevo mensaje.
41:04¿Elsi? Sí. Me voy a casa pronto.
41:08¿En serio? ¿Vienes a casa? ¿Estás segura esta vez?
41:11Matt me permitió ver a Sandra. Por fin puedo ver a mi hija.
41:18Te he estado llamando. ¿Dónde estabas?
41:33Hablé con Rose para acabar con todo de una vez por todas.
41:37¿Cómo la encontraste? ¿Y por qué fuiste tú quien habló con ella? ¿No debería haber sido mamá?
41:42Ah. Entiendo. ¿Te sientes culpable? ¿No puedes soportar ver a mamá vengarse de Rose?
41:57Matt.
41:59Matt, ¿Por qué sigues protegiendo a tu ex hasta ahora?
42:04Deberías darme prioridad a mí. ¡A mí y a nuestro bebé!
42:10¿Es que no he hecho suficientes sacrificios por ti?
42:16ti. ¿Es así como besa a nuestro bebé? ¿Un sacrificio? ¿O una forma para ganar los favores
42:26de mamá? Bien. Oh, sí, la aprobación de mamá me importa. Pero es más importante para mí saber
42:35que estás de mi lado. Se trata más de ti. Se trata más de nosotros, Matt. ¿Qué pasa con nosotros?
42:43No tenemos ningún problema. Eres la única que cree que lo tenemos. No tenemos problemas.
42:51Sé que tú me quieres, pero después de todos estos años, ¿crees que no lo sé? Sigues
42:58queriendo a Rose más que a mí. ¿No es así? ¿No es así? Admítelo, Matt. ¿Lo admites?
43:06¿La quieres más? ¿Mamá? ¿Papá? ¿Qué sucede?
43:13No me habría importado comer lo que cocinaste. Aunque estuviera quemado, me lo comería
43:38igual. ¡Oh! ¿De verdad? No importa. Igual quería salir.
43:45¿Hay algún problema? ¿Quién es? ¿Has estado pegada al celular?
43:53Creo que tú eres el del problema. No, es que hace un rato también recibiste un mensaje.
43:58Mira, es Lisa. Confirma su asistencia a mi fiesta. ¿Contento?
44:07¿Qué sucede? ¿Crees que estoy hablando con otro chico?
44:16¿No debería ser yo la celosa?
44:17Ah, sí. ¿Por qué dices eso?
44:23¿Crees que no me he dado cuenta?
44:26Últimamente tú estás muy raro.
44:29¿Qué? ¿Estoy actuando extraño?
44:31Pues sí, así es.
44:32¿Ah, sí?
44:34Ok, ok.
44:37Antes de que esto se convierta en una pelea.
44:38¿Está bien?
44:44¡Paz!
44:46Sé que soy la única mujer en tu corazón.
44:50Así es.
44:51Por supuesto.
44:53También está una mujer mayor.
44:55¿Quién?
45:04¡Tu madre!
45:06Ah.
45:08Eres preciosa.
45:17¿De verdad?
45:19Sé feliz, ¿no?
45:22¿Seriamente?
45:24Sí.
45:24Cualquiera que me haya desobedecido ha sufrido.
45:38Y ella no es una excepción.
45:40Matt, por favor, escucha, mamá.
45:41Dije que se acabó.
45:43Déjala en paz.
45:44Los últimos exámenes que hicimos muestran que el cáncer se ha reducido.
45:49Vaya y disfrute su vida.
45:50Antes odiaba que apenas tuvieras tiempo para mí.
45:54Si no hubieras ido por Renz, quizá nunca se me habría ocurrido acudir a ti.
45:59No puedo aceptarlo.
46:01Quiero a mi bebé.
46:02¿Rose?
46:03El misterio de Rose.
46:10El misterio de Rose.
Comentarios

Recomendada