Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00No me gusta.
00:30Es mucho lo que tarda.
00:35¡Eh, Kuchiski!
00:46¿Qué sucede ahí?
00:47Tienen un grave problema, Kirby.
00:49No saben si darles a ustedes dos semanas de permiso en Londres o en París.
00:53Gracias.
00:57La Fuerza Aérea no ha podido localizarla.
01:08Sabemos que entre estas dos coordenadas tienen una estación de radar y comunicaciones.
01:12Nuestras órdenes son volarlas y podemos, pero si no logran acercarse, denuncie el punto fijo por radio para que la Fuerza Aérea actúe.
01:19Estarán fuera de distancia por radio hasta que vuelvan a esta zona.
01:23Vendrá un experto en demoliciones.
01:25En cuanto llegue, pónganse en marcha.
01:27Llévate a Adam.
01:28Se llama Paul contigo.
01:30El ex.
01:33Z Ajaxi.
01:34El ex.
01:36Trabajo del降.
01:38No.
01:39No.
01:40No.
01:41No.
01:42No.
01:43No.
01:44No.
01:45No.
01:46No.
01:47No.
01:48No.
01:49No.
01:50No.
01:51¡Gracias!
02:21¡Gracias!
02:51¡Gracias!
02:53No te muevas, muchacho.
03:09Ya, tranquilízate.
03:21¡Gracias!
03:29¡Cálmate! ¡Ánimo, ánimo!
03:48Creo que eso es todo.
03:51¿Está muy mal?
04:05Una herida en la pierna, pero se estaba desangrando.
04:09Buen trabajo. ¿Lo hiciste tú?
04:12No, vino un médico, pero ya se fue.
04:16¡Ey, ayúdame!
04:18No, será mejor que traigan una camilla. Pudo morir.
04:23¡Johnson, trae una camilla pronto!
04:25¡Ah!
04:26¡Ah!
04:27¡Ah!
04:28¡Ah!
04:29¡Ah!
04:30¡Ah!
04:31¡Ah!
04:33¡Ah!
04:34¡Sí, señor!
04:35¡Sí, señor!
04:36¡Ah!
04:37¡Ah!
04:38¡Ah!
04:39¡Ah!
04:40¡Ah!
04:41¡Ah!
04:42¡Ah!
04:43¡Ah!
04:44¡Ah!
04:45¡Ah!
04:46¡Ah!
04:47¡Ah!
04:48¡Ah!
04:50¡Ah!
04:51¡Ah!
04:53Lo ayudas los delante delante!
04:54¡Ah!
04:55¡Ah!
04:57¡Ah!
04:58¡Sisbngthero!
05:00¡Ay!
05:01¡Con base!
05:11Con la actuación estelar de Rick Jason
05:14y Vic Morrow.
05:31¡Actor invitado, James Franciscus!
05:41Ok, Harris, that's a set up.
05:43Now, if you can't get close enough.
05:45Lleguen y radioen las coordenadas.
05:49¡Vamos, Parris!
05:57¿Necesitas algún otro pertrecho?
05:59No, no, sargento, ya llevo todo.
06:01Cargas de arto explosivo, de plástico, todo.
06:03Hermoso lugar, ¿verdad?
06:05No fue, hasta que llegamos nosotros.
06:19¡Ey, Doc! ¿Qué estás haciendo? ¡Eso arde mucho!
06:21Vamos, Kirby, no me digas que te duele.
06:23Más, ¿y cómo puedes tú saber si me duele o no me duele?
06:27Debería ir a la base para que me vea un cirujano.
06:29Cosa seria, una herida en el cerebro.
06:33¿En el cerebro?
06:43¿Qué pasó?
06:45¿Qué pasa, sargento? Solo una pequeña cortada.
06:47¿Cómo que pequeña? Esa roca por poco me vuela la cabeza.
06:51Él es Harris, de Demoliciones.
06:53Nos acompañarán.
06:55Él es Doc, Kirby, Caje, McCall y Adam.
06:59Hola, Demoliciones.
07:01¿De qué se trata esta vez?
07:03Un centro de comunicaciones.
07:05Voy por más tres trechos.
07:07Prepárense que no tardamos en salir.
07:21Lo hace bien, ¿eh?
07:23¿Sí?
07:24El sargento parece que conoce bien su trabajo.
07:27Oh, sí.
07:28Claro, claro.
07:29Estupendo.
07:30¿Cuánto tiempo llevas aquí?
07:31No mucho.
07:32Es que es la primera vez que me mandan solo.
07:33Siempre trabajé con un compañero.
07:34Sí.
07:35Oye, ¿cómo ves tú esta misión?
07:36¿Crees que será difícil?
07:37Si, como espero, resulta ser un blanco fácil, bastará con localizarlo y marcharnos de ahí.
07:54Bien, vámonos ya.
08:05Adam, a la cabeza.
08:06La cabeza.
08:29Hoy presentamos la edición.
08:36A la cabeza.
08:37No.
08:38Qu vowel.
08:39No.
08:44Ella.
08:45Se delenco.
08:49¿ will pelar?
08:50Vamos a pagar.
08:52Esa que el yo me dije que esté.
08:56llorando.
08:57¡Gracias!
09:27¡Gracias!
09:57¡Gracias!
10:27¡Gracias!
10:29¡Gracias!
10:30Tienen una ametralladora, no podemos hacer nada desde aquí, tendremos que acercarnos.
10:34¡Gracias! Llévate a Harris y a McCord.
10:36Vayan por la izquierda.
10:38Kirby, ven conmigo, iremos de este lado para rodearlos y dividir su fuego.
10:44Andando.
10:57¡Listo! ¡Vamos!
11:27¡Arry! ¡Tu quédate aquí y cúbrenos!
11:42¡Andando! ¡Vamos!
11:47¡Andando! ¡Vamos!
11:59¡Gracias!
12:01¡Gracias! ¡Gracias!
12:15¡Gracias!
12:17¡Gracias!
12:19¡Go Versones la cabeza!
12:21¡Gracias!
13:25¡Suscríbete al canal!
13:55¡Suscríbete al canal!
14:25¡Suscríbete al canal!
14:55¡Suscríbete al canal!
15:25¡Suscríbete al canal!
15:54¡Suscríbete al canal!
16:24¡Suscríbete al canal!
16:26¡Suscríbete al canal!
16:28¡Scríbete al canal!
16:30¡Scríbete al canal!
16:32¡Scríbete al canal!
16:34¡Scríbete al canal!
16:36¡Scríbete al canal!
16:38¡Scríbete al canal!
16:42¡Scríbete al canal!
16:46¡Scríbete al canal!
16:48¡Scríbete al canal!
16:50¡Scríbete al canal!
16:52¡Scríbete al canal!
16:54¡Scríbete al canal!
16:56¡Scríbete al canal!
16:58¡Scríbete al canal!
17:00¡Scríbete al canal!
17:02¡Scríbete al canal!
17:04¡Scríbete al canal!
17:06¡Scríbete al canal!
17:08¡Scríbete al canal!
17:10¡Scríbete al canal!
17:12¡Scríbete al canal!
17:14¡Scríbete al canal!
17:16¡Scríbete al canal!
17:18¡Scríbete al canal!
17:44¡Scríbete al canal!
17:46¡Scríbete al canal!
17:48¡Scríbete al canal!
17:50¡Scríbete al canal!
17:52¡Scríbete al canal!
17:54¡Scríbete al canal!
17:56¡Scríbete al canal!
17:58¡Scríbete al canal!
18:00¡Scríbete al canal!
18:02¡Scríbete al canal!
18:04¡Scríbete al canal!
18:06¡Scríbete al canal!
18:08¡Scríbete al canal!
18:10¡Scríbete al canal!
18:12¡Scríbete al canal!
18:14¡Scríbete al canal!
18:16¡Scríbete al canal!
18:18¡Scríbete al canal!
18:19El cruce está adelante, ve a ver.
18:27Muy bien, déjame cambiar de eso.
18:30Estoy bien.
18:35Parece que la tierra se trajo este centro de comunicaciones, ¿eh?
18:39Tiene que estar por aquí en alguna parte.
18:49No está mal.
18:54Tuve suerte que no tocara el nervio, ¿cómo se llama?
18:57El nervio radial.
18:59Sí, eso es.
19:01Harry dijo que pudo haberme paralizado la mano.
19:04Y me hubiera entrado de baja.
19:11Por lo visto tienes un paciente feliz allí.
19:15Permíteme una pregunta, ¿cómo fuiste a dar a demoliciones?
19:17Puede ser, me ha reclutado.
19:21Yo tampoco me ofrecí de voluntario.
19:24Me refiero a que, con lo que sabes, debería ser médico.
19:29¿Te saliste de la escuela?
19:32No, no.
19:34Me gradué.
19:35Y también terminé en mi internado.
19:38¿Entonces eres médico?
19:41Sí, así es.
19:43Pertenezco a una familia de médicos.
19:45Mi padre, mi hermano.
19:50Pues no lo entiendo francamente.
19:53¿Por qué ha demoliciones?
19:54Una cosa es ser médico y...
19:57Otra cosa es matar individuos.
20:00Jamás maté a nadie.
20:05No, eso es complicado.
20:07Hablemos de otra cosa.
20:08No hay nadie, Sargento.
20:23Bien, vámonos.
20:24No, aquí hay nadie.
20:28Número 64.
20:39Bien, jóvenes.
20:42No hay nadie.
20:43No hay nadie.
20:43No hay nadie.
20:44No hay nadie.
20:45No hay nadie.
20:45No hay nadie.
20:46No hay nadie.
20:47Casi ves el radio aquí.
21:16Tú y Kirby vengan conmigo.
21:46Casi ves el radio aquí.
22:16Casi ven los árboles para cubrirse.
22:18Avancen hasta que estén en posición de tiro.
22:21Nosotros trataremos de llegar por detrás.
22:24No disparen a menos que no descubran.
22:25Ahora vayas.
22:31Casi ven los árboles para cubrirse.
23:01Estas son las coordenadas, aquí y aquí.
23:04Estamos fuera de distancia por radio.
23:06Si nosotros vayamos, replíguense y transmitan las coordenadas encendido.
23:11Pero Targento, ¿por qué trata de volar esa cosa?
23:14Ya tiene las coordenadas.
23:15¿Por qué no nos alejamos ya?
23:16La compra y la...
23:20Hay mucha gente ahí.
23:23Escuché demasiado alentado.
23:24Podríamos echarlo a perder.
23:25Si algo falla, el doggy más transmitirán las coordenadas.
23:30Harry Tzu vendrá conmigo.
23:32Prepara tus cosas.
23:33¡Claro y la pierna!
23:40Seguro y la pierna.
23:42¡Claro y la pierna!
23:43¡Claro y la pierna!
23:47¡Claro y la pierna!
23:52No, no, no.
24:23Creo que debes saberlo.
24:24Él es doctor.
24:26Fue a una escuela de medicina y terminó su internado.
24:32También es experto en explosivos.
24:35Y lo necesito para volar de estación de pasar.
24:49Ya llegaron.
24:52Ya llegaron.
25:22Ya llegaron.
25:52Ya llegaron.
25:54Ya llegaron.
25:55Ya llegaron.
25:56Ya llegaron.
25:57Ya llegaron.
25:59Ya llegaron.
26:00Ya llegaron.
26:01Ya llegaron.
26:03Ya llegaron.
26:04Ya llegaron.
26:05Ya llegaron.
26:06Ya llegaron.
26:07Ya llegaron.
26:09¡Suscríbete al canal!
26:39¡Suscríbete al canal!
27:09¡Suscríbete al canal!
27:39¡Lotas!
28:09¡Suscríbete al canal!
28:39¡Suscríbete al canal!
28:49¡Suscríbete al canal!
28:50¡Suscríbete al canal!
29:20¡Suscríbete al canal!
29:50¡Suscríbete al canal!
29:52¡Suscríbete al canal!
29:54¡Suscríbete al canal!
29:56¡Suscríbete al canal!
29:58¡Suscríbete al canal!
30:00¡Suscríbete al canal!
30:02¡Suscríbete al canal!
30:04¡Suscríbete al canal!
30:06¡Suscríbete al canal!
30:08¡Suscríbete al canal!
30:10¡Suscríbete al canal!
30:12¡Suscríbete al canal!
30:14¡Suscríbete al canal!
30:16¡Suscríbete al canal!
30:18¡Suscríbete al canal!
30:20¡Suscríbete al canal!
30:22¡Suscríbete al canal!
30:24¡Suscríbete al canal!
30:26¡Suscríbete al canal!
30:28¡Suscríbete al canal!
30:30¡Suscríbete al canal!
30:31¡Suscríbete al canal!
30:32¡Suscríbete al canal!
30:33¡Suscríbete al canal!
30:34¡Suscríbete al canal!
30:35¡Suscríbete al canal!
30:36¡Suscríbete al canal!
30:37¡Suscríbete al canal!
30:38¡Suscríbete al canal!
30:39¡Suscríbete al canal!
30:40¡Suscríbete al canal!
30:41¡Suscríbete al canal!
30:42¡Suscríbete al canal!
30:43¡Suscríbete al canal!
30:44¡Suscríbete al canal!
30:45¡Suscríbete al canal!
30:46¡Suscríbete al canal!
30:47¡Suscríbete al canal!
30:48¡Suscríbete al canal!
30:49¡Suscríbete al canal!
30:51Tenemos otra misión
30:56Espera, una aquí
30:59Tiene un informe
31:01Hay una cueva como a media milla camino arriba
31:03Lo veremos ahí
31:04Travis, ve adelante
31:05Harris
31:09No sé cuál sea tu problema
31:15Pero si quieres vivir ya es tiempo de que actúes como soldado
31:17Por poco se matan allá arriba
31:19Y usted me salvó la vida, Sargento, gracias
31:22Abasta ya, Harris
31:24Tal vez mañana tú seas quien nos salve
31:25Aquí defendemos el uno del otro
31:27Vamos
31:49¿Diste algo?
32:02No, no hay nada en absoluto por allí
32:04Ni el más mínimo raso
32:05Mantén los ojos bien abiertos
32:06Sí, señor
32:07Oye, Kirby
32:20¿Eh?
32:22Esto merece un par de semanas de descanso
32:24¿No estás bromeando?
32:26Cuando volvamos ya ni estás
32:28Y sabrá de tu pequeño rasguño
32:29Ya hacía falta poder descansar un poco
32:49Él jamás te está quieto, ¿verdad?
33:02No tiene oportunidad de hacerlo
33:04Vamos, no me venga con eso
33:07Conozco a los de su tipo
33:10En marcha, en marcha, en marcha
33:11Todo el tiempo
33:12¿Sabes por qué?
33:14Porque tienes que ser perfecto por eso
33:15De ser como mi padre
33:19Amarte floja
33:21¿No es eso necesario para ser médico?
33:27¿No lo aprendiste en la escuela de medicina?
33:31Debiste saber lo duro que era
33:32
33:36Sabía lo duro que era
33:39Supe toda mi vida
33:41No tuve oportunidad de escoger
33:46Nadie me preguntó
33:47Mi
33:47Padre lo decidió
33:50Él era médico
33:52Mi hermano lo era
33:54Y claro, era cosa natural que yo también la fuese
33:57Pero
33:59¿Tu hermano pensaba igual que tú?
34:06No
34:06Él tenía vocación
34:11Él era competente
34:15Tan competente
34:18Que le costó la vida
34:23¿Qué le pasó?
34:29Estaba en el cuerpo médico
34:31Desembarcó Normandía
34:35Trabajaba
34:37Trabajaba
34:37Casi 24 horas
34:40Estaba operando en
34:43Una tienda de campañas cerca del frente
34:46Y de un proyecto
34:51Me cayó encima
34:52Argento
35:03Aquí está Boucher
35:04¿Tiene un mensaje para nosotros?
35:07
35:07Les dos capturaron a un norteamericano
35:10Un coronel
35:11A las cinco lo trasladaron a una prisión
35:13Al final del camino al sur de aquí
35:15¿La localizó?
35:19Irá es un auto del Estado Mayor
35:25Estaba bien protegido
35:26Pero entiendo que ustedes deben rescatarlos
35:29Ese es mi mensaje
35:32¿Algo más de importancia?
35:35Nada
35:36Tengo que agregar
35:37Ahora te doy un mensaje
35:40Buena suerte
35:41Casi
35:44¿Mmm?
35:49En acento
35:50Si este coronel es tan importante
35:52Tal vez lo vayan metido en un tanque
35:53¿Puede llevar el radio?
36:15Yo lo llevaré
36:19Necesitarás ambas manos, Harry
36:22Así podrás manejar mejor tu rifle
36:25Yo puedo llevarlos adentro
36:29Bien, Max
36:30Debe haber sido un duro golpe para tu padre
36:53¿Qué?
36:56¿Cuando tu hermano murió?
37:00Creo que sí
37:01Aunque no lo demostró
37:05Es otra de las particularidades del médico perfecto
37:09Aprende a ocultar las emociones
37:12Para que nadie sepa lo que siente
37:14Solía sentarme a verlo operar
37:20Era como una máquina
37:24Cuatro o cinco horas seguidas
37:27Sin ninguna expresión en el rostro
37:29Yo no sabía si su paciente estaba
37:32Vivo o muerto
37:33Se inclinaba sobre la mesa
37:38Moviendo las manos como
37:40Como si estuviera tocando el piano
37:43Sin dar una nota falsa
37:46Debe ser un gran cirujano
37:49Lo es
37:52Adoptó nuevos métodos de cirugía
37:57¿Sabe lo que acostumbraba a decir?
38:04Decía que hay
38:04Una pausa
38:06Entre la vida y la muerte que él podía
38:09Alvar con sus manos
38:12Y se podía
38:15Saber cuando el paciente estaba agonizando
38:18Porque
38:19Lo que tiene en la punta de los dedos
38:22Y sabía
38:23Exactamente
38:26Lo que debía hacer y cómo hacerlo
38:30¿Usted no sabía, Doc?
38:38Yo no
38:39¿Y cómo sientes miedo de operar?
38:45¿Deciste?
38:45No, no
38:49Desde sí
38:49Así que
38:52Empecé
38:53Eso es todo
38:53Bien, andando
39:10No, no
39:12No, no
39:16No, no
39:17No, no
39:18No, no
39:20Debe estar allí adelante.
39:45Hay una curva en el camino con terreno elevado en ajotador.
39:48Vamos.
39:50Debe estar allí.
40:20El café sube por ese lado y avísanos cuando venga.
40:28Pongan unos de estos troncos allí para cubrirnos.
40:31Pongan unos de estos troncos allí para cubrirnos.
40:40Pongan unos de estos troncos allí para cubrirnos.
40:50Pongan unos de estos troncos allí para cubrirnos.
41:00Pongan unos de estos troncos allí para cubrirnos.
41:10Pongan unos de estos troncos allí para cubrirnos.
41:20Pongan unos de estos troncos allí para cubrirnos.
41:29Pongan unos de estos troncos allí para cubrirnos.
41:39Pongan unos de estos troncos allí para cubrirnos.
41:49¡Gracias!
42:19¡Gracias!
42:49Suce el camino y ve con Kadi, y nosotros nos encargaremos del auto donde viene con él.
42:53Es que el día...
43:06Para sobre el primero.
43:19¡Gracias!
43:49¡Gracias!
44:19¡Gracias!
44:49¡Gracias!
45:19¡Gracias!
45:49¡Gracias!
45:52¡Todo en orden aquí!
45:58¿Qué le pasa?
45:59Lo golpearon en la garganta.
46:00¡La ficha está grave, Sargento!
46:05Tenemos que irnos.
46:07Levántenlo, lo llevaremos a la cueva.
46:19...
46:21No.
46:23No, no, no.
46:28¡No!
46:30No.
46:33¡No!
46:37No era tu ziet, Sargento!
46:40¡Esperzar!
46:42¡Oh!
46:44¡No yo tengo Amoris–
46:46decisivo de tener 401,
46:48¿Está muy mal?
46:52Creo que necesita una tracheotomía.
46:54¿Una qué?
46:56Si no puede la trachea, el aire no llega a los pulmones.
46:59El doctor te ayudará a operar.
47:04Un momento, sargento, yo no puedo hacerlo.
47:06¿Cómo que no puedes hacerlo? ¿No sabes?
47:10Sí, sí, pero...
47:12Bueno, no aquí ni aquí.
47:14¿Llegará con vida nuestras líneas en ese estado?
47:18No. No hay alternativa, entonces.
47:26Pero, sargento, no se trata de abrir una bolsita de sulfa.
47:28Se trata de abrirle la garganta a un hombre.
47:30Un error sería fatal.
47:32Si lo operas ahora, tal vez te salve, ¿no?
47:36Sargento, usted no entiende.
47:37No quiere entender.
47:38Claro que sí entiendo.
47:39Es por eso que no quieres ser médico.
47:41Tienes miedo de matar a un paciente.
47:44Pues si no lo operas, ahora lo matas.
47:48No.
47:56Está bien, Sargento.
48:02¿Podrás hacer luz?
48:08No sé.
48:11Lo intentaré.
48:13No, no, no.
48:43No, no, no.
49:13No, no, no.
49:43No, no, no.
50:13No, no.
50:43No, no, no.
Comentarios

Recomendada