Skip to playerSkip to main content
King Lee Heon of Joseon has been grieving the death of his beloved wife for seven years. Despite efforts to have him remarry, he remains in mourning, leading to the nation’s geumhonryung edict banning single women from marrying. Amidst public outrage, a woman named Ye So Rang, a swindler claiming to see the spirit of the king’s late wife, attracts the king’s attention. After being jailed for her deceit, Ye So Rang pretends to be possessed by the spirit of the queen to escape punishment.
#forbbidenmarriage #조선혼인금지령 #Geumhonryeong #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean #Thiller #alchemies

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Satsang with Mooji
00:01:00괜찮으십니까?
00:01:02어...
00:01:04야... 어...
00:01:06날벌레가...
00:01:07날벌레... 벌레벌레...
00:01:14그... 밤이 늦었다.
00:01:17들어가거라.
00:01:21예.
00:01:30그...
00:01:32그...
00:01:34그...
00:01:36그...
00:01:40그...
00:01:42그...
00:01:44그...
00:01:46그...
00:01:48그...
00:02:26진짜...
00:02:29잊었구나, 내가.
00:02:37할배, 혜영아.
00:02:40언니!
00:02:43언니, 무사히 돌아와서 다행이에요.
00:02:49또 언니가 사기죄로 곤장 맞고 줄이 찔리고
00:02:53얼굴에 막 낙인이라도 새겨져서 올 줄 알고.
00:02:56혹은 무슨 아이가, 궐에서 오는 길이다?
00:02:59응?
00:03:00할배, 여기까지 알았으면 미리 얘기를 해줬어야죠.
00:03:04그래서 내가 너 동생에서 사기치지 말라고 그랬잖아.
00:03:06그래가지고 내가 못 알아듣잖아요.
00:03:09그 사기가 이제, 이제...
00:03:14낭자께서는 앞으로 궐에서 일하게 되셨습니다.
00:03:18네?
00:03:19제, 제가 왜요?
00:03:21왜 그때 그러지 않았습니까?
00:03:23빈궁마마께 남은 할 말이 있으면 전해드리겠다고.
00:03:27나 앞으로 궁녀 노릇을 하게 생겼어요.
00:03:29그래요?
00:03:30언니 궁인이라고 사기 쳤어요?
00:03:32이 거래?
00:03:36거래 갔으면 임금님도 봤어요?
00:03:39어때요? 못 자요?
00:03:40혜영아.
00:03:41왕은 말이야.
00:03:44미친놈이야.
00:03:45완전히 돌았다고.
00:03:46왜?
00:03:47솔직히 나오는 왕들은 다들 멋있다고 난리던데?
00:03:52응.
00:03:53나 보고 7년 전에 돌아가신 세자빈 마마의 홈백을 받으래.
00:03:57근데 문제는 내가 앞으로 세자빈 마마의 연기를 계속해야 돼.
00:04:01심지어 지밀 라인으로 들어가서.
00:04:03나 어떡해?
00:04:04나 이거 못하면 완전히 죽일걸?
00:04:06아니, 내가 7년 전에 죽은 사람을 어떻게 알아?
00:04:08내가.
00:04:10아, 몰라.
00:04:11아무리.
00:04:12으악.
00:04:13오죽하면 그러겠어.
00:04:15오죽 마음 둘 곳이 없으면 그 죽은 사람이 보고 싶겠어.
00:04:18그러면 어떡해요?
00:04:19죽은 사람 연기를 계속해요?
00:04:21이렇게 해야지.
00:04:22왜 사기라도 쳐서.
00:04:23아, 그게 되겠어요?
00:04:24그 여자를 완전 가슴속에 묻었던데?
00:04:26완전 깊숙이.
00:04:27아이, 꺼내서 묻어줘.
00:04:29제가요?
00:04:30이래?
00:04:31야, 조선에서 니쿠라 따라올 사람 있어?
00:04:33조선 제일 쿠라쟁이.
00:04:38유후.
00:04:39고놈 참 후느.
00:04:41아니, 잘생겼다.
00:04:43무슨 일이지요?
00:04:44일은 무슨.
00:04:46아, 나는 애달 땅에서 소랑이와 함께 동업하고 있는 궁합적인 퀭이요.
00:04:50나 또한 신기가 어디 가서 빠지지 않는지라.
00:04:52아, 나는 애달 땅에서 소랑이와 함께 동업하고 있는 궁합적인 퀭이요.
00:04:56나 또한 신기가 어디 가서 빠지지 않는지라.
00:04:57그 누군가 말이요.
00:04:58비밀이 있는 것 같다 하면 함구를 해 주시오.
00:04:59예?
00:05:00그렇지 않으면.
00:05:01그 비밀이 밝혀질까 두려워 나비처럼 나폴 나폴 날아가 버린다오.
00:05:02나폴 나폴 날아가 버린다오.
00:05:03나폴 나폴 날아가 버린다오.
00:05:04아, 나는 애달 땅에서 소랑이와 함께 동업하고 있는 궁합적인 퀭이요.
00:05:09나 또한 신기가 어디 가서 빠지지 않는지라.
00:05:14그 누군가 말이요.
00:05:16비밀이 있는 것 같다 하면 함구를 해 주시오.
00:05:21예?
00:05:22그렇지 않으면.
00:05:23그 비밀이 밝혀질까 두려워 나비처럼 나폴 나폴 날아가 버린다오.
00:05:34뭘 그렇게 보시오 설레게.
00:05:37뭐 애달 땅에 자주 좀 놀러 오시고 내 눈을 감 좀 하게.
00:05:41자.
00:05:43내 버들차 정도는 공짜로 드리리다.
00:05:48와.
00:06:04이거 누우시오.
00:06:05이거 놀아버리오.
00:06:07걱정 마시오.
00:06:08안 됩니다.
00:06:09안 됩니다.
00:06:10안 됩니다.
00:06:11안 됩니다.
00:06:12오해 가는 건 두렵지 않으나.
00:06:16내 남편과 떨어지는 것이 세상에서 가장 끔찍한 지옥입니다.
00:06:20부디 부디 같은 것으로 보내주세요.
00:06:22누가 니 남편이야.
00:06:24금원영 몰라?
00:06:25혼인금지령?
00:06:26비밀혼약 같은 소리하네.
00:06:27빨리 끊고 와.
00:06:28안 됩니다.
00:06:29안 됩니다.
00:06:30오해.
00:06:31왜 놓으셔.
00:06:33오해.
00:06:35그러니까 이번 일 잘해.
00:06:37뭐 왕한테 사기치는 거요?
00:06:39그래야 이 금원영이 끝날 거 아니야.
00:06:41금원영이 내 구라에 달려있다.
00:06:45도사님도 저런 일 하셨겠네요?
00:06:52야.
00:06:56야.
00:06:57야, 뭐?
00:06:58야, 뭐?
00:07:00야, 뭐?
00:07:01야.
00:07:02뭐, 뭐, 뭐.
00:07:03야, 뭐, 뭐, 뭐.
00:07:05야, 뭐, 뭐.
00:07:06야, 뭐.
00:07:07야, 뭐.
00:07:08야, 뭐.
00:07:09I don't know.
00:07:39I don't know.
00:08:08I don't know.
00:08:10I don't know.
00:08:12I don't know.
00:08:14I don't know.
00:08:16I don't know.
00:08:20I don't know.
00:08:22I don't know.
00:08:24I don't know.
00:08:26I don't know.
00:08:28I don't know.
00:08:30I don't know.
00:08:32I don't know.
00:08:42I don't know.
00:08:44I don't know.
00:08:46I don't know.
00:08:48I don't know.
00:08:50I don't know.
00:08:52I don't know.
00:08:54I don't know.
00:08:56I don't know.
00:08:58I don't know.
00:09:00I don't know.
00:09:02I don't know.
00:09:04I don't know.
00:09:06I don't know.
00:09:08I don't know.
00:09:10I don't know.
00:09:12I don't know.
00:09:14I don't know.
00:09:16I don't know.
00:09:18I don't know.
00:09:20I don't know.
00:09:22I don't know.
00:09:24Don't know.
00:09:25I don't know.
00:09:26I don't know.
00:09:27I don't know.
00:09:28I don't know.
00:09:30I don't know.
00:09:31That's true.
00:09:33I don't know.
00:09:35I don't know.
00:09:37I don't know.
00:09:38I don't know.
00:09:39Because of the times,
00:09:41we're going to turn the back.
00:09:43I have to go ahead and then.
00:09:45I won't know.
00:09:47I can't see you.
00:09:51I can't see you soon.
00:09:53Why is it hard to die?
00:09:57Do you think you're going to die?
00:09:59You're going to die?
00:10:01No.
00:10:02It's time to be too long.
00:10:07If there's something there is,
00:10:11you'll be able to plant a flower.
00:10:16You're going to die.
00:10:27You're going to die.
00:10:30You will think you're going to die to your brother.
00:10:35You can't find out.
00:10:37You're going to die.
00:10:39I'll die.
00:10:41There's no way you can't be.
00:10:43I'm not going to be able to put my hand on my hand.
00:10:48Let's go.
00:11:07I'm going to go to the court.
00:11:13It's just a lie.
00:11:15I can't get this.
00:11:16I can't get this.
00:11:19I can't do anything.
00:11:22I can't just go to the house.
00:11:25I can't see the house.
00:11:31I can't see the house.
00:11:33I can't see the house.
00:11:37I'm sorry, you're not going to worry about it.
00:11:48You said that
00:11:51it's the same as the people who are in the queue.
00:11:54The people who are the host of the people who are still in the same place
00:11:59will be in the same place.
00:12:07Then I'll be here for you.
00:12:12If you have a lot of worry about it, I'll take care of it.
00:12:16I'll take care of it as soon as I'm going to take care of it.
00:12:37Wow, it's too hard to get out of here.
00:12:40I'm going to get out of here.
00:12:44I'm going to get out of here.
00:12:45Then you're going to get out of here.
00:12:47If you're a person who's in the house,
00:12:49we'll be able to get out of here.
00:12:52You're going to be able to get out of here.
00:12:57Here's a lot of time.
00:13:07Oh, what is it?
00:13:09Oh, ma'am.
00:13:10That's what it's like.
00:13:18What a way to do.
00:13:19What a way to do.
00:13:21What a way to do,
00:13:22it's an escape from the front door.
00:13:24And it's an escape through the front door.
00:13:26Then it's going to stay, like the death door.
00:13:28You know, it's not a thing.
00:13:30It's not a thing.
00:13:30It's not a thing.
00:13:32It's not a thing.
00:13:33Oh, what a thing.
00:13:34What about the line?
00:13:39I wanted to go back and have a look at it, yes?
00:13:43When you're late, you're going to meet him.
00:13:46Where are you?
00:13:47Sunha's brother, he's the lead.
00:13:50He's the lead.
00:13:53He's the lead, he's the lead.
00:13:57He's the lead.
00:13:58He's the lead.
00:13:59He's the lead.
00:14:01He's the lead.
00:14:03You're dancing.
00:14:05Go.
00:14:06Go.
00:14:07Go.
00:14:08Don't let go.
00:14:09Don't let go.
00:14:10Like that.
00:14:11Don't let go.
00:14:12Don't let go.
00:14:13Don't let go.
00:14:14Don't let go.
00:14:16Oh, don't let go.
00:14:17Don't let go.
00:14:18Don't let go.
00:14:20Yes, you should be taking care of the 101 things.
00:14:24Do you understand?
00:14:26Do you understand?
00:14:27Yes?
00:14:28Yes.
00:14:33It's just going to be closed for...
00:14:35It's going to be closed for..
00:14:37It's going to be closed for the second time.
00:14:38Is that why you can't come to the next day?
00:14:42WhatÖ
00:14:44I need to call the doctor on the way he stands.
00:14:49Can you tell me?
00:14:52What about this?
00:14:55What about this?
00:14:58Oh, my God.
00:15:00Oh, my God.
00:15:16Oh, my God.
00:15:20It's not too bad.
00:15:22It's not so bad.
00:15:28I'm sorry.
00:15:30I'm sorry.
00:15:42You're all right.
00:15:44Yes.
00:15:46You're not going to be a single person.
00:15:52There you go.
00:15:55You're going to be out.
00:15:59Who's the one who's getting out of here?
00:16:07That's not something I've been doing.
00:16:13Yeah.
00:16:15Yeah.
00:16:17What's the worst?
00:16:19What's the best?
00:16:21What's the best?
00:16:23Is he able to answer all his answers?
00:16:27Okay, I'll be here to see you.
00:16:29But then it's better at us.
00:16:33You're still here to observe your jaw.
00:16:34Phane.
00:16:35But you heard that it doesn't matter.
00:16:38And I'll tell you that the mother says.
00:16:40I don't know how to get out of here.
00:16:42I'm not going to hear it.
00:16:44It's not just a little bit.
00:16:46It's not just a little bit.
00:16:48It's not a little bit.
00:16:50I'm going to tell you something.
00:16:52I'm going to ask you to find out what the hell is.
00:16:54I'm going to tell you something.
00:16:56It's not a little bit.
00:16:58You can tell me what you're doing.
00:17:00It's not a little bit.
00:17:02Now, I'm going to go.
00:17:04Oh!
00:17:05Who's mind to get out of here?
00:17:07What?
00:17:08What?
00:17:09How long did some people come together?
00:17:12Nothing!
00:17:13Why, why, why
00:17:15Eh...
00:17:16Why don't you eat
00:17:20Why, why, why?
00:17:23Don't you eat everything
00:17:25Where is it?
00:17:31Don't you eat anyway?
00:17:32Why...
00:17:33Why don't you eat it?
00:17:35I'm going to eat it.
00:17:41I'm going to eat it.
00:17:43Yes?
00:17:44I'm going to eat it.
00:17:47Let's eat it.
00:17:49I'm going to eat it.
00:17:51I'm going to eat it.
00:18:03You want to eat it?
00:18:05Yes, I'll eat it.
00:18:09It's delicious!
00:18:19Mmmmm.
00:18:21Mmmmm.
00:18:40Right, there we go.
00:18:41Mmm, it's delicious.
00:18:43Mmmmm.
00:18:44Mmmmm.
00:18:45Mmmmm.
00:18:46Mmmmm.
00:18:47Mmmmm.
00:18:48Mmmmm.
00:18:49Mmmmm.
00:18:50Mmmmm.
00:18:51Wow.
00:18:53Maom아, 잘 먹었습니다.
00:18:56이제 얼른 들어가서 쉬세요.
00:18:58아, 이게 어째 정말 빈곤과 함께 수라를 든 듯하구나.
00:19:15배불러, 너무 배불러.
00:19:17역시, 사람은 밥을 잘 먹어야 돼.
00:19:21이렇게 밥 잘 먹이고 잘 재우면 귀기 씻었던 소리 들을 수 있겠지?
00:19:28네.
00:19:33전하께서 수라를 다 비우신 것이냐?
00:19:41오늘은 첫날이니 이만하고 들어가거라.
00:19:44진짜요?
00:19:48이제 가시지요.
00:19:58네.
00:20:02I can't believe it.
00:20:30I'm going to take a look at that.
00:20:32I'm going to take a look at that.
00:20:34I'm going to take a look at that.
00:20:36I'm going to take a look at that.
00:20:50Nauri,
00:20:51it's good to have a drink.
00:20:54I'm going to drink a drink.
00:20:56Where did you get a drink?
00:20:58You don't have to go to prison.
00:21:02I'm going to leave my paper but if I were to get out of them, we can cook them.
00:21:08How can we go?
00:21:09When was it?
00:21:12I'm a roommate now.
00:21:14Well, when I was working with my wife, I was working with Amy.
00:21:17Wait, why are you here?
00:21:21Wait a minute.
00:21:23Come on.
00:21:30Ta-da!
00:21:53And I'll take a bite.
00:21:55I'll take a bite.
00:22:03I'll take a bite.
00:22:04Let's take a bite.
00:22:13You can eat it.
00:22:13I don't even know how much I can eat.
00:22:15What's the name of the guy who was in the house?
00:22:18Well, I'll take my hand.
00:22:20I'll take my hand.
00:22:21Then the guy who's in the house is first to get all the people,
00:22:24I'll take my hand.
00:22:25What do you mean by that?
00:22:26I'm tired of staying here.
00:22:27I got to get you.
00:22:28I'm tired of dying here.
00:22:29I'm tired of that, but I got to go out.
00:22:31I'll take a little more.
00:22:32Okay.
00:22:33I'm tired, I'm tired.
00:22:34I'm tired of having all this.
00:22:35I got a little more.
00:22:36I got a little more.
00:22:45That's good.
00:22:46I'm going to get some tea.
00:22:49I'm going to get some tea.
00:23:02I'm going to drink my tea.
00:23:04I'm going to drink tea.
00:23:05I'll drink tea, and I'll drink tea.
00:23:10Okay, then.
00:23:15I'm sorry, I'm sorry.
00:23:17I'm sorry.
00:23:19I'm sorry.
00:23:20I'm sorry.
00:23:22I'm sorry.
00:23:23I'm sorry.
00:23:24I'm sorry.
00:23:26My son is...
00:23:30That's all we have to eat.
00:23:32We're going to eat.
00:23:35No, I'm sorry.
00:23:38No, I'm sorry.
00:23:40No, I'm sorry.
00:23:42I'm not a bad guy.
00:23:45I'm going to die.
00:23:47But I'm not a bad guy.
00:23:51I'm not a bad guy.
00:23:56But I'm going to go on a plane.
00:23:58I don't know.
00:24:03I'm not a bad guy.
00:24:06But I'm going to call him a little bit.
00:24:08I'm going to call him a little bit.
00:24:11I'm not going to die.
00:24:15Well, he's like a man who wants to call me.
00:24:17He's like a man.
00:24:19But...
00:24:22He's like a man who's a dog,
00:24:25but he's like a dog.
00:24:28What's wrong with him?
00:24:30If he's a dog, he's like a man.
00:24:31He's like a man.
00:24:33He's like a man.
00:24:35He's like a man.
00:24:37I don't want to go on.
00:24:39I was like, I'm so proud of you.
00:24:41I was like, you know, I've got a couple of days left.
00:24:46But...
00:24:49I didn't have a couple of days left here.
00:24:53I mean, I've got a couple of days left.
00:24:57I don't know.
00:24:58I don't know what the hell I'm doing.
00:25:01I don't know if I'm going to find a couple of days left.
00:25:06You didn't know what I would have to get there.
00:25:09I'm not sure.
00:25:10It's just how you got into the ax,
00:25:12and then you got back to your own.
00:25:15It's all about your stuff.
00:25:17It's all about your life.
00:25:19What?
00:25:20I didn't know,
00:25:22I didn't know each other.
00:25:23Very good.
00:25:25I was going to start the family's school.
00:25:28That's right.
00:25:29Then you're in your house.
00:25:31I was really in the green cause.
00:25:32You're in your house.
00:25:35Anyway, it's been a bad past, so I don't want to ask you about it.
00:25:39And if you're a good person, you're going to be a good person.
00:25:43Wait a minute.
00:25:45I don't want to be a bad person.
00:25:47But...
00:25:48Why don't you ask me?
00:25:50Why don't you ask me?
00:25:51Why don't you ask me?
00:25:53Actually, I'm going to be a good person.
00:25:55I'm going to be a good person.
00:25:57I'm going to be a good person.
00:25:59I'm going to run away.
00:26:05I'm going to go.
00:26:06I'm going to go.
00:26:08I'm going to go.
00:26:10I'm going to go, no?
00:26:12No, I'm going to go.
00:26:14You're not going to go.
00:26:15I'll run away.
00:26:16You don't want to go.
00:26:18I'll go.
00:26:21We'll do something.
00:26:24Wait.
00:26:26Aloha!
00:26:27Please, please.
00:26:29Yes, please.
00:26:31Hello.
00:26:32Hello, guys.
00:26:34Yeah.
00:26:36Come on.
00:26:37Come on, come on.
00:26:39Please.
00:26:40Please.
00:26:57Ah.
00:27:03Why?
00:27:05You don't have to read the book.
00:27:08You can't read it.
00:27:10That's what I'm saying.
00:27:11I'm a flower queen.
00:27:13Then what to get out of it.
00:27:15It's all ase.
00:27:17Who's that?
00:27:18I?
00:27:19I'm Schrevering.
00:27:20I'm going to be right away.
00:27:22It's a lie.
00:27:24It's a lie.
00:27:26Ah, I can't go!
00:27:28Oh, my God.
00:27:29I'm sorry.
00:27:30I'm sorry.
00:27:31I'm sorry.
00:27:32I'm sorry.
00:27:33I'm sorry.
00:27:44It's a little bit of a shock.
00:27:46I don't know.
00:27:55Are you okay?
00:28:16And now, I'm going to go to the house.
00:28:31Look at that...
00:28:34You're going to go to the house?
00:28:36That's the first time I can't tell you.
00:28:46Burd나무 집 첫째 아들,
00:28:48이신원.
00:28:50Really?
00:28:52You're going to be your sister?
00:28:58Oh, you're going to be a host.
00:29:00You were born in the middle of your father.
00:29:03Now, I'm going to get a boy here.
00:29:06I'm going to get married.
00:29:08I'm going to get married.
00:29:10You're going to get married to him?
00:29:15I'm going to get married.
00:29:17I'm going to get married.
00:29:19Wait.
00:29:21I'm going to get married?
00:29:24I'll be able to see you later.
00:29:26I'm sorry.
00:29:28I'm sorry.
00:29:30I'm sorry.
00:29:32You look like a child.
00:29:34I'm sorry.
00:29:36I'm sorry.
00:29:38We're all here.
00:29:40You've always loved me and loved you.
00:29:44I'm sure you'll be the one.
00:29:46I'm sure you'll be the one who will be.
00:29:50Oh, so it's fine.
00:29:54You'll have a twist.
00:29:57Can I see you?
00:29:59It's okay to try to go.
00:30:05If you're going to come back, it may be
00:30:06because it's a bit too scared.
00:30:10Okay.
00:30:12Please just go.
00:30:19And this is a problem.
00:30:21You know, it's better.
00:30:23No, I don't want to go.
00:30:25Just go and go.
00:30:27Just go and go.
00:30:29Oh, my God.
00:30:31You didn't want to go.
00:30:33You didn't want to go.
00:30:35You didn't want to go.
00:30:37Oh, my God.
00:30:53Why?
00:30:55Why?
00:30:57Why?
00:30:59Why?
00:31:19What's it?
00:31:21What was that?
00:31:51And you didn't see your face.
00:31:57I think he's been a huge fan.
00:31:59And for the next one, I don't think I've ever seen yet.
00:32:04Even the dawn of the next two years.
00:32:06You saw the show Essa진 feeling?
00:32:09I've never seen a story?
00:32:11But...
00:32:12The father, the father, the father...
00:32:14Right?
00:32:16Wow, so that he's Hospice.
00:32:182조 판서 예현우 대감댁 첫째 여식 예현선
00:32:27영의정 이정학 대감댁 첫째 아들 이신원
00:32:37구선재배
00:32:48보기만 나가라
00:32:57뭐야 신부가 바뀌어?
00:33:03니가 정녕 내 신부라고
00:33:17진짜 내 신부는 어딜 갔느냐
00:33:27진짜 내 신부는 어딜 갔느냐
00:33:31진짜 내 신부는 어딜 갔느냐
00:33:35모두 멈추시오
00:33:38오늘부터 이 나라에 금원령이 내려졌소
00:33:50그게 대체 무슨 말입니까?
00:33:52지금부터 13세부터 18세까지의 여아는 혼인을 할 수 없소
00:33:57홀레가 파투 났었어?
00:34:01홀레 시기에 원래 내 신부는 사라지고 동생이 앉아있더라고
00:34:05이유로 내 신부 찾겠다고 얼마나 방방곡곡 돌았나 모르겠다
00:34:11집에다간 무에 수련한다고 하고
00:34:13뭐 틀린 말은 아니지
00:34:15잡념이 있을 때마다 칼을 잡았으니까
00:34:19수사관이 되고 싶었어
00:34:21그럼 내 신부 찾을 수 있을까 해서
00:34:25그 여자 얼굴 기억나?
00:34:29글쎄
00:34:31안 나지?
00:34:35얼굴은 잊었는데
00:34:37향은 기억이 나
00:34:39연분홍빛 복사꽃 향기
00:34:43에헤이
00:34:45야 그거 엄청 흔한 향이다?
00:34:48여자들 중에 그 양갑 안 갖고 있는 사람이 없을걸?
00:34:51그걸로는 못 찾지
00:34:55그지?
00:34:56내가 무슨 개코도 아니고
00:34:58그래 넌 머리도 똑똑한 놈이 뭔
00:35:01그렇게 무식한 방법에 의존을 하냐?
00:35:03수사관이라는 놈이
00:35:05뭐 암튼 너
00:35:07그 여자 빨리 있는 게 좋을걸?
00:35:09임금님을 봐
00:35:117년 순정?
00:35:13온 나라에서 욕을 욕을 해
00:35:15알잖아
00:35:16그 여자 잊으면
00:35:20새로운 사람이 생길까?
00:35:29그럼 네가 네 스스로를 잡아가야 되잖아
00:35:33그 여자 잊을 수 있는 거
00:35:35
00:35:37
00:35:38
00:35:39이제 춥다
00:35:41들어가자
00:35:45예연선
00:35:48예연선이라고
00:35:49사라진 내 신부 이름이
00:35:52예연선이라고
00:35:53사라진 내 신부 이름이
00:35:55혹시
00:35:56예연선이라고
00:35:58사라진 내 신부 이름이
00:36:03혹시
00:36:05아는 이름이야?
00:36:12아니
00:36:13그 누군가 말이요
00:36:15비밀이 있는 것 같다
00:36:17하면
00:36:18함구를 해 주시오
00:36:19그렇지 않으면
00:36:20그 비밀이 밝혀질까
00:36:22두려워
00:36:23나비처럼
00:36:24나폴나폴
00:36:26날아가 버린다오
00:36:28술 올라온다
00:36:30얼른 들어가서 자야겠다
00:36:34술 올라온다
00:36:35얼른 들어가서 자야겠다
00:36:58나폴나폴
00:37:00울명
00:37:01나폴
00:37:02나폴
00:37:03나폴
00:37:04나폴
00:37:05나폴
00:37:06나폴
00:37:07나폴
00:37:08나폴
00:37:09나폴
00:37:10나폴
00:37:11나폴
00:37:12나폴
00:37:13나폴
00:37:14나폴
00:37:15나폴
00:37:16열흘 전 양화진 주막에서
00:37:18자기가 세잡이 마마를 죽였다고 떠드는 자가 나타났다고 합니다.
00:37:22해서 지금 그 일을 추적 중 있습니다.
00:37:24주막이라?
00:37:26It's been a long time for him, and I'm sure he's in charge of it.
00:37:31I'm sure he's in charge of all his fingers.
00:37:34I'm sure he's in charge of it.
00:37:37I'm sure he can catch him.
00:37:41How old are you going to get you in the future?
00:37:45Oh...
00:37:49Hey, I'm willing to get you some heavy, not just any other men.
00:37:57What's the case of the body?
00:38:00One day I miss you, I miss you in your own school.
00:38:07I'm the only one in the center of the world.
00:38:24We will not be able to tell the other people who are in the midst of the death of the king.
00:38:30We will not be able to help the king.
00:38:37I'm so sorry.
00:38:52I'm so sorry.
00:38:54I'm so sorry.
00:38:56I'm so sorry.
00:38:58I'm so sorry.
00:39:00I can't wait.
00:39:05I don't know how to do it, but I don't know how to do it.
00:39:15Oh...
00:39:17Why are you still not sleeping?
00:39:20Oh...
00:39:21Maybe...
00:39:22There's no one here.
00:39:26No?
00:39:30Oh...
00:39:31What's the sound?
00:39:35You're listening to the music.
00:39:46Are you listening to the song?
00:39:49You're listening to the song?
00:39:51Are you listening to the song?
00:39:53Are you listening to the 짐승?
00:39:54Are you listening to the 짐승?
00:39:56What did you do to hear?
00:39:58I don't know what's going on.
00:40:02This is the sound of the sound?
00:40:12There's a guy where there is a guy.
00:40:16So, let's go to the sound of the sound.
00:40:20I'm going to get to sleep.
00:40:22I'm going to get to sleep.
00:40:24I'm going to sleep.
00:40:28You're going to go to the opposite side of the other side.
00:40:34That's a shame.
00:40:37I learned something about it.
00:40:39Then, you're going to go to the opposite side of the other side.
00:40:41That's a shame.
00:40:50you
00:40:52are you
00:40:54you
00:40:55are you
00:40:57yeah
00:40:58good
00:40:59good
00:41:02exactly
00:41:03right
00:41:04right
00:41:05so
00:41:06it's not
00:41:07it's not
00:41:08like
00:41:09he's
00:41:10you
00:41:15yeah
00:41:17You look at givings.
00:41:19I look at Rafa...
00:41:20You're talking with me.
00:41:22You're talking.
00:41:23I don't see what's going on.
00:41:25I don't understand that.
00:41:26I'm talking about him.
00:41:27You're talking about him.
00:41:29I'm not talking about him.
00:41:30I'm talking about his language.
00:41:34You're talking about him.
00:41:36Who's talking about him?
00:41:37Who's talking about him?
00:41:39Who has it?
00:41:42Yes, he is.
00:41:47I can't go anywhere.
00:41:50It's a giant one.
00:41:54It's a giant one.
00:41:56It's a giant one.
00:41:58I'm going to die.
00:42:01If you're going to die,
00:42:04I'm going to die.
00:42:06It was a giant one.
00:42:08I have a soul of your life.
00:42:10You are going to die here.
00:42:12I'll have to bring you back.
00:42:14I can't believe that I can't believe it.
00:42:17I can't believe it.
00:42:19Yes.
00:42:24I don't think I can't believe it.
00:42:27I can't believe it.
00:42:29I can't believe it.
00:42:31I can't believe it.
00:42:38But, 전하.
00:42:40이런 소리가 들린다는 것 자체가 이 심신이 많이 약해진 것이거든요.
00:42:45근데 문제는 그게 눈에 보여요.
00:42:51운동 안 하시나 봐요.
00:42:53사내는 자고로...
00:42:56몸인데...
00:43:08저, 저 좋아 보이지?
00:43:10다 보여주기용 근육이야.
00:43:11이 남자가 속이 앓쳐야지.
00:43:14붙으면 이겨요?
00:43:15지겠냐?
00:43:16에이...
00:43:17이 신원도사는 무관인데요.
00:43:19엄청 잘 살 것 같은데.
00:43:22원래 나도 붙으면 이기고 그랬어?
00:43:25저...
00:43:26예전에.
00:43:27젖었겠죠.
00:43:28충성 시합 몰라요?
00:43:29충성 시합?
00:43:35신원아.
00:43:43간만에 몸 좀 풀어볼까?
00:43:45이거는...
00:43:47근데 이 야시만 시각이 갑자기 왜요?
00:43:52예전 시합에서...
00:43:54나 봐준 적 있어?
00:43:56아니요.
00:43:57아닙니다, 전하.
00:43:58있구만.
00:43:59하도 옛날이어서요.
00:44:02음...
00:44:03그래?
00:44:04아...
00:44:06전하, 이게 손목을 좀 밀어.
00:44:10No.
00:44:13Why are you watching?
00:44:17Then you will win.
00:44:34What?
00:44:35You...
00:44:37You don't want to do anything?
00:44:38It's a pain, son.
00:44:39You've seen me as a dog.
00:44:41I've seen you as a dog.
00:44:43I think it's a good thing.
00:44:45What?
00:44:45I think it's a good skill.
00:44:48I think it's a good skill.
00:45:08Oh, my God.
00:45:10It's so fun.
00:45:12It's so fun.
00:45:18Oh, my God.
00:45:20Oh, my God.
00:45:22Oh, my God.
00:45:24Oh, my God.
00:45:34재밌어. 어디 막걸리 없나?
00:45:36막걸리만 있으면 아주 딱 위에 한 잔 이게.
00:45:40죄송합니다.
00:45:42쟤는 싸움 붙여놓고 왜 이렇게 좋아하냐.
00:45:52전화!
00:46:00전화!
00:46:02괜찮으십니까, 전화?
00:46:16그럼.
00:46:18다음에도 이렇게 하거라.
00:46:22예?
00:46:23너나 동무로 보일 거야?
00:46:25왕으로 보일 거야?
00:46:31나한테 지지 말고.
00:46:33다음엔 나도 앉을 거니까.
00:46:36아이고, 뭐 구경났느냐.
00:46:38가자.
00:46:39네!
00:46:52하...
00:46:53하...
00:46:54하...
00:47:03인정.
00:47:04조금.
00:47:05진짜 조금 녹슬었네.
00:47:07좀만 하면 따라잡는다.
00:47:08내가 이겨.
00:47:09그러다 다음에 진짜 발릿입니다.
00:47:13발팔려?
00:47:14하...
00:47:15난 말이 좀...
00:47:16근데 이 신원 도사는 딱 보니까 탈가 달라요.
00:47:20이 목검을 딱 잡는데 거기서 새끼가?
00:47:23와!
00:47:24하...
00:47:25아니, 막 찹찹 이렇게 휘두르는데 그림이...
00:47:29하...
00:47:30이게?
00:47:31누... 누... 누가 쟤가?
00:47:32신원이가?
00:47:33하... 하... 하... 하... 하... 하... 하...
00:47:35너희 색이란 단어의 진정한 뜻을 모르는구나.
00:47:38이 안목이 좀... 하...
00:47:41천하네.
00:47:42전하께서도 열심히 수련하시다 보면 나올 겁니다.
00:48:05오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오
00:48:35Huh?
00:48:39What?
00:48:42What?
00:48:43Why are you laughing?
00:48:44Huh?
00:48:46Let's go.
00:48:47We've got to be the king for the good reason.
00:48:52You're not here.
00:48:54No, it's not.
00:48:55That's the king for going to be the good reason.
00:48:58Where? Why, why?
00:48:59What are you doing?
00:49:00Why?
00:49:01Why...
00:49:02What?
00:49:03Why?
00:49:03Why?
00:49:04No.
00:49:07What?
00:49:09That's a good sign, isn't it?
00:49:11You're a good sign..
00:49:12You're a good sign on this.
00:49:13A man leaves his arms when he can't sleep.
00:49:15My head comes with a crying and,
00:49:18he wants to talk to me.
00:49:19No..
00:49:20But he wants to sleep.
00:49:21He wants to sit down.
00:49:22He wants to sleep.
00:49:34I'm sorry.
00:49:49I've been to the 7th year,
00:49:51and I've been to the 8th year,
00:49:53and I've been to the 8th year.
00:49:55I've been to the 8th year.
00:50:00What about you?
00:50:02Well, this is what we have for young people.
00:50:08There is a lot of strange people here.
00:50:11Right?
00:50:13Then, you'll have fun.
00:50:16If you didn't have fun, you'll have to do a good job.
00:50:18Yes.
00:50:21Then...
00:50:23The girl, I want you to talk about it.
00:50:26He was an agent in his head,
00:50:27and he made a knife to his head.
00:50:34Does he have a knife to my hand?
00:50:36Yes!
00:50:37It's not someone.
00:50:38It's a man!
00:50:49Only the guy who can böse right now can pick the knife.
00:50:56I'll never have a problem with my friends.
00:50:58But, the problem is the world's
00:50:59safe and safe.
00:51:01But the problem is that the country's
00:51:01safe and safe and safe.
00:51:04If you don't have any other people,
00:51:06I'll take a step to the side of the side of the side.
00:51:09I'll take a step to the side of the side of the side of the side of the side of the side of the side.
00:51:12Do you want to see a lie?
00:51:13Then, you can't tell me anything else?
00:51:16There was a lie.
00:51:19There was a lie.
00:51:21You don't have to know anything about the cats.
00:51:23There's a lot of money that you can't afford to be a young girl.
00:51:29She's a young girl.
00:51:31She's always a young girl.
00:51:33She's always a young girl and a young girl.
00:51:38Let's go.
00:51:39That woman doesn't have like a lot of money.
00:51:41Why are you so much?
00:51:43She's a young girl named the old lady.
00:51:46It's just an amazing thing!
00:51:48It's a great decision.
00:51:51We've been here for the last time.
00:51:54We did it for the last time.
00:51:56We were happy to see the people who aredisappointed.
00:52:00I don't know everything else.
00:52:02It's all about the fact that it's not like that.
00:52:04Can we can do it again?
00:52:06Let's try it again.
00:52:07Okay.
00:52:11Oh, I just want to get a little bit more.
00:52:14I'm about to get some more.
00:52:17No way.
00:52:19I felt like...
00:52:22It was like an old club.
00:52:23I felt like they were a lot of young children.
00:52:26So I was just a kid.
00:52:29All my daughters.
00:52:31They put myself a lot of weight out there.
00:52:33After that they put myself up.
00:52:35I thought this was something SAAR.
00:52:37I thought, yes, you were a good guy.
00:52:40I was just an old boy.
00:52:42I was just a little old boy like...
00:52:44I have no idea.
00:52:56What?
00:52:58What?
00:52:59What?
00:52:59You're here.
00:53:01I'm going to take a seat to the house, so I'm going to take a seat.
00:53:04But you're going to get a seat.
00:53:06Oh, it's time to get out of bed.
00:53:11Oh, you're going to get out of bed.
00:53:15Oh...
00:53:16I don't know if I can sleep well.
00:53:20Um...
00:53:22Anyway, I'm going to get out of bed.
00:53:26I'm going to get out of bed.
00:53:28I'm going to get out of bed.
00:53:32I'm going to get out of bed.
00:53:34I'm going to get out of bed.
00:53:35I'm going to get out of bed.
00:53:38Yeah?
00:53:39Whatever.
00:53:41Yeah.
00:53:42Yeah, yeah, yeah.
00:53:47Oh, oh.
00:53:53Oh, oh.
00:53:55Oh, oh, oh.
00:53:56Oh, oh.
00:53:58Oh, oh.
00:53:59Oh.
00:54:00I'm sorry.
00:54:05Anyway, I was so sad.
00:54:12I was so happy to have a good time.
00:54:15I'm so happy.
00:54:21What is it?
00:54:22What is it?
00:54:24There's a lot of fun.
00:54:26Oh, my God, my God, my God, my God.
00:54:56왜 저런 궁녀가 있었다고요?
00:55:00지밀라인은 삼교대를 하면 매번 사람이 바뀌니 모든 일을 아실 수는 없지 않겠습니까?
00:55:08전하께서 새로운 일을 드린 것은 아니고요.
00:55:11그럴리가요. 전하를 아시지 않습니까?
00:55:17그래요. 가보세요.
00:55:26네, 일이 빨리 끝난 걸 이제 들었습니다.
00:55:40왜 그러고 걷는 게야? 법도를 어기면 목에 달아난다 했지?
00:55:43제가 밤새 무릎을 꿇고 있었거든요.
00:55:45내 다리가 내 마음대로 안 움직여요.
00:55:48야!
00:55:48일단 재우는 게 낫겠습니다.
00:55:54업히 가라.
00:55:55업히 가라.
00:55:56업히 가라.
00:55:58업히 가라.
00:56:19I'll be back, I'll be back.
00:56:35Get up, go!
00:56:38Oh!
00:56:38Hurry up!
00:56:40I'm so tired!
00:56:41Hurry up!
00:56:43Yes.
00:56:43I'm so tired.
00:56:45How did you get out of here?
00:56:48I'll tell those who are up in the morning.
00:56:50Don't you get out of here?
00:56:54Then I should get out of here.
00:56:56You shouldn't catch the night of your life.
00:56:59Yeah, you don't have to stop there.
00:57:01Yes, that's right.
00:57:03Hang on again.
00:57:08There it is.
00:57:09You should be so old.
00:57:14I thought it would change.
00:57:17Even now, I'm so paranoid, but I'm not afraid of that.
00:57:24It was a little more like that.
00:57:27It's a little bit like that.
00:57:29Every time you take a look like this,
00:57:33it's a lot of good.
00:57:37You are a man who is a man.
00:57:43You were a man who didn't say anything like this before.
00:57:49You were a man who was a miracle.
00:57:58You were a man who gave me love.
00:57:59Oh, my God, my God, my God, my God.
00:58:29I don't know.
00:58:59What's the point?
00:59:02What's the point of interest in this season?
00:59:06What's the point of interest to you?
00:59:08What's the point of interest to you?!
00:59:11What's the point of interest in your class?
00:59:15You know what?
00:59:18What are you doing?!
00:59:21Oh, boy.
00:59:24Why are you so rich?
00:59:29Ah, that's what I was talking about in the night of the night of the book, the book, the book, the book.
00:59:36Oh, book, the book, the book, the book.
00:59:39It's a book that's the book that's the book that's the book that's the book.
00:59:42She's not going to do it.
00:59:45But you know, she's not going to come here.
00:59:49You know, you're not going to walk in a lot like that.
00:59:52I'm going to go to my book that's one of own.
00:59:56What?
00:59:58What's that?
01:00:58내 보기보다 강한 남자라서.
01:01:04왜 이렇게 덥지?
01:01:09난 이제 그만 가보겠소.
01:01:12아니 벌써 끝났습니까?
01:01:20어찌 그리 땀을 흘리십니까?
01:01:24무엇을 본인이 박았나?
01:01:26아, 아니다. 아무것도 아니야.
01:01:30내가 이래 봬도 조선 최고였다 이거야.
01:01:33애정 접착질의 대가.
01:01:35아, 없지만 않았어도.
01:01:38뭐가요?
01:01:40뭐가 없어요?
01:01:42그새 뭐가 없더라?
01:01:44내가 없더라.
01:01:45아, 없더라?
01:01:45아, 없더라.
01:01:50아, 없더라?
01:01:52I don't know.
01:02:08I'm going to be like this.
01:02:12I'm going to be like this,
01:02:14I'm going to be like this.
01:02:19This is my name.
01:02:22I'm sorry.
01:02:24I'm sorry.
01:02:26You're like a man who has been looking for me.
01:02:31I'm sorry.
01:02:33You're like a man who has been looking for me.
01:02:37I'm sorry.
01:02:38I'm sorry.
01:02:40I'm sorry.
01:02:42I'm not going to die, I'm not going to die.
01:03:12You are going to live in a way to live in a good life.
01:03:16You are going to live in an way to live in a way.
01:03:20You are going to see the wrong way.
01:03:24If you're a man, you're going to live in a way.
01:03:28You're not going to live in a way to live.
01:03:31You are going to live a little Asian.
01:03:37If...
01:03:39You really?
01:03:41You're so crazy.
01:03:42You're so crazy.
01:03:44You're so crazy.
01:03:45What do you mean?
01:03:47You're so crazy.
01:03:49You're so crazy.
01:03:50You're so crazy.
01:03:51You're so crazy.
01:03:53Yes?
01:03:54What?
01:03:55Is your body...
01:03:57...is it possible?
01:04:02What?
01:04:03What?
01:04:04What's your body?
01:04:05Is it not?
01:04:06What's your body?
01:04:07Oh, well...
01:04:10And I swear I swear.
01:04:12You're like me coronavirus.
01:04:26You are alright!
01:04:27ie?
01:04:28And I was okay.
01:04:30But, the teacher told me that he doesn't go well.
01:04:33Oh you're fine.
01:04:34I'm so happy with you.
01:04:38I'm so happy to see you.
01:04:40You're so happy to see me.
01:04:44It's so happy to see you.
01:04:49I'm so happy to see you.
01:04:52I'm happy to see you.
01:04:57Well, I don't know.
01:05:04I can't wait to see you anymore.
01:05:11I can't wait to see you anymore.
01:05:34Are you really a bing궁?
01:05:37How did you say that you were?
01:05:41Well...
01:05:44I'm...
01:05:47I'm going to be a dream of a bing궁.
01:05:51If you want to be a bing궁, you don't want to be a bing궁.
01:05:59You should be a bing궁.
01:06:05You should not be able to...
01:06:08You should not be able to do it.
01:06:11It's a bing궁.
01:06:13You should be a bit of a bing궁.
01:06:19You should not be able to do it.
01:06:24You can't, you don't have to do this.
01:06:31You're not going to have a life.
01:06:38I'm not going to have a life.
01:06:43You've been in a dream.
01:06:53I would love to go to his head.
01:07:00Now,
01:07:02I will never be able to do this matter.
01:07:07As you can see,
01:07:13let us know.
01:07:19You need to be all of a sudden,
01:07:22I'll leave you alone.
01:07:32Don't go back.
01:07:34Don't go back.
01:07:36Don't go back.
01:07:52I'm so sorry.
01:08:22I don't think I'll be here in the future.
01:08:29The woman who doesn't exist.
01:08:34I don't think I'll be here in the future.
01:08:39I'll be here in the future.
01:08:45앞으로도 계속 이렇게
01:08:51손이 닮았어
01:09:03참 미련하게도
01:09:07난 아직 그대를
01:09:11한순간도 놓지 못했어
01:09:16내가 미안하오
01:09:22모든 나의 몫이오
01:09:26잠시라도 내게 들러줘
01:09:32어찌 그대를 잊을까
01:09:39어찌 그대를 잊을까
Be the first to comment
Add your comment

Recommended