Skip to playerSkip to main content
Detective Han Joo Won, is transferred in. Joo Won is an elite detective whose father is the star candidate for the National Police Agency’s next chief. Despite his admirable qualities and high social standing, Joo Won harbors a long-held secret.
When a string of gruesome killings occurs, a pattern takes shape that is oddly reminiscent of some cold serial-murder cases from 20 years prior. Dong Sik and Joo Won team up, vowing to stop this vicious culprit in his tracks. As their investigation proceeds, they are forced to look far deeper than what the evidence suggests, questioning the culpability of all those surrounding the case, including their own.
#beyondevil #freak #괴물 #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean #Thiller #alchemies

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00I'm sorry.
00:00:30I'm going to have to stop you.
00:00:36I'm going to be a police officer.
00:00:40I will be able to get you.
00:00:47I will be able to keep you up with my friends.
00:00:58I'm going to sleep and I'm going to sleep.
00:01:08I'm going to do it.
00:01:16I'm going to do it.
00:01:21I'm going to do it.
00:01:28I'm going to do it.
00:01:58I'm going to do it.
00:02:00I'm going to do it.
00:02:04I'm going to do it.
00:02:36Come on.
00:02:38Don't wake up.
00:02:46Come on, come on.
00:02:49It's hot.
00:02:50It's hot.
00:02:53We'll go to our house.
00:02:56Come on, come on.
00:02:58Let's go.
00:02:59Come on, come on.
00:03:01Come on, come on.
00:03:03Come on.
00:03:06You're so sad.
00:03:09You're so sad.
00:03:11You're so sad.
00:03:12You're a jerk.
00:03:15You don't want me to make a partner.
00:03:18You're not so arrogant.
00:03:20I'm not so arrogant.
00:03:22I'm not so arrogant.
00:03:26I'm not arrogant.
00:03:28My friend is making me up with her,
00:03:32so you're not going to go down.
00:03:34Why are you hurting my body?
00:03:38Why are you hurting me?
00:03:40You're not hurting me.
00:03:42You're suffering.
00:03:44What do you think is that you're having a problem?
00:03:46No, you're living in hell.
00:03:52So I'm going to live every day.
00:03:55I'm going to sleep, I'm going to sleep, I'm going to laugh.
00:03:58I'm going to live every day.
00:04:02I'm going to live every day with my wife.
00:04:06That's what I'm going to do for you.
00:04:10I'm going to sleep.
00:04:13Yeah, you're going to eat a lot.
00:04:16Don't you go to sleep?
00:04:18We're going to go to our house.
00:04:40Fuck you.
00:04:52All right, you're going to die.
00:04:57Uh huh.
00:05:14We'll all end up.
00:05:16When you left the sea and brought the water up,
00:05:20we'll have to sleep well.
00:05:27a
00:05:31a
00:05:39a
00:05:41a
00:05:43a
00:05:45a
00:05:47a
00:05:49a
00:05:53a
00:05:55Okay, let's go.
00:05:57I'll take you to the next time.
00:06:22I'll take you to the next time.
00:06:27I am here.
00:06:29I am here.
00:06:31I am here.
00:06:33He is here.
00:06:35He was here.
00:06:37I will call you.
00:06:39I will call you?
00:06:41I am here.
00:06:43I am here.
00:06:49Don't you tell me.
00:06:51Please tell me.
00:06:53Please tell me.
00:06:57Please tell me.
00:07:01Hanjuan씨 괜찮아요?
00:07:08네 괜찮습니다.
00:07:10Please tell me.
00:07:22Jay 뭐 하려고?
00:07:26아저씨한테 혼날 것 같아서.
00:07:28니들 속 가버린다.
00:07:32김치 쪼가리 몇 점 넣고.
00:07:35술을 어떻게 마시냐.
00:07:41마리아주 얘기하셨잖아요.
00:07:43안주와 술의 조화가 중요하다고.
00:07:45와인도 아니고 그게 뭐냐고.
00:07:47황경희님은 공시롱거리시고.
00:07:49내가 언제.
00:07:51그러면서 아저씨도.
00:07:53조합 이상한 안주 막 사오시고.
00:07:57작년에 그.
00:07:58부대찌개.
00:07:59부대찌개.
00:08:02이게.
00:08:03막걸리하고 마리아주도 기가 막히다는데.
00:08:06이 앞에 새로운 신장 개업한 집에서 사온거야.
00:08:09어?
00:08:10새로 문 여는 집에서 거짓말하겠어?
00:08:13부대찌개.
00:08:14블루친은 좀.
00:08:15와인도 아니고요.
00:08:16에이.
00:08:17이제 다 같은 한 동네 사람들.
00:08:19다 같이 잘 먹고 잘 살아야지.
00:08:20한번 믿어봐.
00:08:22난 제가 저래 콩자반이 그렇게 좋더라.
00:08:25난 멸치.
00:08:26난 김치.
00:08:27나는.
00:08:28저는.
00:08:29믿습니다.
00:08:30아 그래.
00:08:31우리 오경이밖에 없다.
00:08:32자.
00:08:33응원하다 한번 봐.
00:08:34아 저 저 저 저 믿습니까?
00:08:35믿습니까?
00:08:36네네네네.
00:08:37자.
00:08:39어때요?
00:08:45손 참을 마시죠.
00:08:47자 됐어.
00:08:48자 일어나.
00:08:50자 일어나.
00:08:52자.
00:08:53건강하냐?
00:08:54안 돼.
00:08:55건강하냐?
00:08:56안 돼.
00:08:57인생 뭐 있냐 마셔.
00:08:58마셔.
00:08:59마셔.
00:09:00마셔.
00:09:05좀 맞냐?
00:09:08아니요 형님.
00:09:10뭐하냐?
00:09:11아니요 형님.
00:09:12인생 뭐 있냐.
00:09:15마셔.
00:09:16마셔.
00:09:17마셔.
00:09:18마셔.
00:09:19마셔.
00:09:20마셔.
00:09:21마셔.
00:09:22마셔.
00:09:23마셔.
00:09:24마셔.
00:09:25마셔.
00:09:34마셔.
00:09:35구원장님 제가 가볼게요.
00:09:36부어하라.
00:09:37지금 바람 좀 사면서 집에 가라고.
00:09:40But, you're going to be fine now.
00:09:44You're going to be able to get some good people.
00:09:47My heart has broken,
00:09:50but it's been a long time ago.
00:09:53It's been a long time ago.
00:09:55A lot of times,
00:09:56but we have to work with you all.
00:09:59But we have to work with you all so.
00:10:10I'm not going to drive.
00:10:16I'm going to drink some water.
00:10:19I'm going to bring you to the hospital.
00:10:21Then.
00:10:25Are you okay?
00:10:32What?
00:10:34I'm alone.
00:10:36Are you okay?
00:10:37Well, I was alone, but today is different.
00:10:43I've been a little longer.
00:10:48I don't know.
00:10:51I'm sorry.
00:10:55I'm sorry.
00:10:57What about you?
00:10:59I...
00:11:01...
00:11:03...
00:11:04...
00:11:05...
00:11:13...
00:11:15...
00:11:17...
00:11:20...
00:11:25...
00:11:27...
00:11:29It could be joke...
00:11:31I don't know.
00:11:32It's just a lie.
00:11:38At the end...
00:11:41I am not kidding.
00:11:43She liked the same dish as she eats to me and has to go.
00:11:46You are so exactly right.
00:11:48She took me to the next time.
00:11:50She came to me.
00:11:53She said she wanted to buy some trees,
00:11:56Where are you going to find out?
00:12:01The place is your name.
00:12:09J.C.
00:13:16동식이 낚시 갔어요.
00:13:18생선 잡아 국수를 끓이려는지.
00:13:21무슨 약입니까?
00:13:29약 먹는 거 봤습니다.
00:13:32어디가 안 좋은 겁니까?
00:13:34왜요?
00:13:36나도 어떻게 될까 봐?
00:13:39그게 아니라...
00:13:40무섭죠.
00:13:42또 누가 잘못될까 봐.
00:13:44그게 친분 하나 없는 나라도.
00:13:48그냥 궁금했습니다.
00:13:50괜한 걸 물었네요.
00:13:51미안합니다.
00:13:52사과는 무슨...
00:13:54이제 사람 냄새 나는 거 같아서 좋은데.
00:14:06동식은 얼마나 무서울까요?
00:14:09가까운 사람들이 하나둘 사라지고 잘못되는 게 전부 지타깝겠지.
00:14:17남 소장님은...
00:14:19제 잘못입니다.
00:14:24소장님을 위험에 빠뜨린 것도 저고.
00:14:28전부 제 잘못.
00:14:31제 잘못입니다.
00:14:36제 잘못입니다.
00:14:41자책...
00:14:43하지 마요.
00:14:45그거 내가 꽤 해봐서 아는데...
00:14:49말도 들이지 마요.
00:14:52빨리 빠져나오지 않으면...
00:14:54숨 쉬는 게...
00:14:59살아 있는 게...
00:15:03항몽이야.
00:15:07내가 나인지...
00:15:11아니 다른 사람인지도 모르게 그냥 사는데...
00:15:17그 뭐지?
00:15:21아무것도 아니지.
00:15:25한 경위인.
00:15:29여기 이 지옥에 들어오지 마요.
00:15:33박정재 씨는 왜 들어가 있는 겁니까?
00:15:42동식이 저 아래 호수에 있어요.
00:15:44차 가지고 10분 정도 이정표 따라가면 돼요.
00:15:50박정재 씨.
00:15:51나 두고 둘만 돌아가진 말고요.
00:15:57기다립니다.
00:16:21고기만 하는 겁니까?
00:16:27고기만 하는 겁니까?
00:16:29한참을 수면만 보고 있으면 말이에요.
00:16:34고기가 찌를 건드는 건지 바람이 물결을 만들어 흔들리는 건지.
00:16:41헷갈릴 때가 있거든.
00:16:44섣불리 채면 도망가고.
00:16:50그러다...
00:16:52너무 늦어버리면 또 놓치고.
00:16:55챔질을 해야 하나?
00:17:00말아야 하나?
00:17:01나는...
00:17:03움직일 겁니다.
00:17:05그게 고기든 바람이든 챔질을 시작할 겁니다.
00:17:11소장님이 돌아가시기 전에 갑자기 본청으로 가셨습니다.
00:17:16바로 쫓아갔었는데 누굴 만나는지 확인하진 못했지만
00:17:19로비에서 생각지도 못한 두 사람을 맞으셨습니다.
00:17:22또다시 의심하는 건가?
00:17:23의심하지 않기 위해서 의심하는 겁니다.
00:17:28소장님이 돌아가시기 전에 갑자기 본청으로 가셨습니다.
00:17:32바로 쫓아갔었는데 누굴 만나는지 확인하진 못했지만
00:17:34로비에서 생각지도 못한 두 사람을 맞으셨습니다.
00:17:42또다시 의심하는 건가?
00:17:46의심하지 않기 위해서 의심하는 겁니다.
00:17:52So, I would like to meet you with me.
00:17:58The case is not over.
00:18:01It's not over.
00:18:02It's not over.
00:18:05It's not over.
00:18:10It's not over.
00:18:15I can't see you in the world.
00:18:18It's just you.
00:18:20I won't be able to die.
00:18:24So...
00:18:25I'm sorry.
00:18:27I'm sorry.
00:18:29I'm looking for you to go to the right direction.
00:18:32But I'm not going to be the right direction.
00:18:35I'm not going to be the right direction.
00:18:40It's the right direction.
00:18:44You're okay?
00:18:46Yes.
00:18:47What's wrong with the two different ones?
00:18:51Who?
00:18:53Mr. Krook and Mrs. Krook,
00:18:57Mr. Krook and Mrs. Krook and Mrs. Krook,
00:19:00Yes.
00:19:00Yes.
00:19:01It's a good story.
00:19:05But it's a weird thing.
00:19:08No no no no no.
00:19:11What is the reason?
00:19:13By Ramya's agent.
00:19:15What's going on to go to the police?
00:19:17Today, he had a friend to meet his friend.
00:19:21Let's meet a friend.
00:19:23He's working at the police department.
00:19:28He's working at the police department.
00:19:32I'm not sure.
00:19:33He's working at the police department.
00:19:35He's working at the police department.
00:19:39He's a lie.
00:19:42Do you have a friend in the police department?
00:19:47No.
00:19:48He's probably loved you.
00:19:51Do you remember your friend?
00:19:54Do you remember your friend and your friend?
00:19:58Your friend and your friend.
00:20:00Your friend and your friend are how long ago?
00:20:0321 years ago?
00:20:05I was working at the police department.
00:20:08I was working at the police department.
00:20:1221년이면 2000년부터.
00:20:16사건 터지면 다 같이 일하고 그랬다.
00:20:192000년이면 그 사건 때 아닙니까?
00:20:23물론 내가 사람을 잘못 의심할 수도 있습니다.
00:20:26의심하지 않기 위해서 조사하는 거니까.
00:20:30네.
00:20:31조 경사님 본청 친구를 알려면 우리가 어쩔 수 없이 불법을 좀 저질러야겠는데?
00:20:38그날 휴대폰 사용 내역부터 따보는 게 어떨까?
00:20:41내가 할게.
00:20:42정말?
00:20:45뭐라도 하고 싶어.
00:20:48해야 해.
00:20:49그래.
00:20:50부탁할게.
00:20:52그럼 황광연 경위는.
00:20:53저요.
00:20:55제가 밀찰마크에서 따라붙겠습니다.
00:20:57제인 누나랑 같이.
00:20:59나?
00:21:00그럼 나는 강진묵이 사망했던 날 무슨 일이 있었는지 다시 조사할게.
00:21:06그날 아저씨를 거기서 본 거 맞지?
00:21:09응.
00:21:09근데 언니.
00:21:11아저씨가 그 사람 해줬을 리가.
00:21:13나도 너하고 생각이 같아.
00:21:15아저씨가 강진묵 죽였다고 생각하지 않아.
00:21:18그러니까 의심하지 않기 위해서 다시 조사하려고.
00:21:36네 잠시만요.
00:21:42네네 기다리고 있었습니다.
00:21:44아 벌써요?
00:21:48제가 오늘 야간 근무라 내일 아침에 퇴근하고 바로 가겠습니다.
00:21:52아뇨 괜찮습니다.
00:21:55아뇨 괜찮습니다.
00:22:00아��집
00:22:04아��집
00:22:09아��집
00:22:16자자 조심스럽게 출발.
00:22:20빠른 아침부터 뭐야.
00:22:22야간하고 막 퇴근했는데.
00:22:23I'm going to take a taxi to go.
00:22:25It's important to be a thing.
00:22:28It's a kind of a problem.
00:22:31Or...
00:22:32It's a police station.
00:22:34It's a police station.
00:22:35It's a police station.
00:22:37It's a police station.
00:22:42It's real.
00:22:44It's a police station.
00:22:53.
00:23:11It's not that I can hear.
00:23:12The dude, we just read it?
00:23:14Wait.
00:23:16We just read it?
00:23:17Shut up.
00:23:23Oh, I'm going to go.
00:23:25We're going to go there.
00:23:26We're going to go there.
00:23:28Wait a minute.
00:23:37It's a mess.
00:23:39Yes?
00:23:40You're going to go there, I'm going to go there.
00:23:44I'm going to go there.
00:23:45I'm going to go there.
00:23:46I'm going to go there.
00:23:53I'm a mess, I'm going to go there.
00:23:55Oh, there's no problem.
00:23:57He's going to go there.
00:24:03You're going to go there?
00:24:05Why?
00:24:06I didn't want you to ask you.
00:24:07I don't know, that's not...
00:24:09I'm not going to talk about it.
00:24:11What?
00:24:12What's that?
00:24:13Do not stop.
00:24:15I went to work for a job, but it's all gone.
00:24:19I'm sure I know you're all right.
00:24:22Who's going to go?
00:24:23Yeah.
00:24:24I'm so happy to work with you, so I can't work with you.
00:24:28You're gone, you're gone, you're gone.
00:24:31You're gone, you're gone.
00:24:33You're gone, you're gone, you're gone.
00:24:36You're just...
00:24:38You're not allowed to go.
00:24:40I'm sorry for everyone.
00:24:41It's just that you're not allowed.
00:24:43But why did you find your back?
00:24:47You wanted to go out and see what kind of wrong?
00:24:52The police will be able to die.
00:24:55It's not that it's not that it's not.
00:24:57It's not that it's not that it's not that it's not that it's not that it's not that it's not that it's not that it's not that.
00:25:06Hello.
00:25:13Okay.
00:25:28Oh, I got it.
00:25:30I'll take it to you.
00:25:32What the hell?
00:25:34Don't you say that, that's the case?
00:25:35He says, that's the case.
00:25:39No, he is a busy day, and so on,
00:25:44I'm going to be able to pay it back.
00:25:46I'm going to pay for the tax on the phone,
00:25:49and then I'm going to pay you to pay you.
00:25:52Thank you so much.
00:26:02I'm sorry.
00:26:32I'm sorry.
00:26:38I'm sorry.
00:26:40I'm sorry.
00:26:42Why?
00:27:02I'm sorry.
00:27:04I'm sorry.
00:27:06I'm sorry.
00:27:08I'm sorry.
00:27:10I'm sorry.
00:27:12I'm sorry.
00:27:14You're welcome.
00:27:16No.
00:27:18You've been sick.
00:27:20No.
00:27:21No.
00:27:22I'm sorry.
00:27:24I'll take care of you.
00:27:26Wait a minute.
00:27:28Wait a minute.
00:27:30What?
00:27:323시.
00:27:34시외홀입니다.
00:27:36우리 개발대책위원회에서 말이야.
00:27:39이번 주 일요일 3시에.
00:27:41어머니.
00:27:43하지 마세요.
00:27:45아니.
00:27:46이게 절대 너한테 해대는 일이 아니에요.
00:27:49제발 그만.
00:27:51아무것도 하지 마세요.
00:27:53박정재.
00:27:55더, 더, 더 아무것도 하지 마세요 어머니.
00:27:59제발요.
00:28:25한주원 경위가 보낸 블랙박스 영상 다 확인해봤어?
00:28:27어, 확인해봤는데.
00:28:29정재한테 휴대폰 내역서 받았지?
00:28:31응.
00:28:32본청 차장실에 안가?
00:28:34한주원 경위가 갈거야.
00:28:36아버지 만나러 직접?
00:28:38어, 왜?
00:28:40아니 그냥.
00:28:41한경위 아버지잖아.
00:28:43지화야.
00:28:45한주원 경위 하는 행동이며 말.
00:28:48어디서 어떻게 배웠는지 잘 모르겠는데.
00:28:53적어도 한가지 확실한건.
00:28:55자기 아버지한테 배운건 아니야.
00:28:57그 말의 뜻은?
00:28:58두사람.
00:28:59완전 다른 인간이라고.
00:29:03내가 오늘 만나려고 한 사람은 한기환 차장님인데.
00:29:09형이 왜 내 앞에 앉아있지?
00:29:14나도 호출 받았어.
00:29:16내가 불러놓고 미안.
00:29:18회의 과정 길어져서.
00:29:19앉아.
00:29:20네.
00:29:21왔구나.
00:29:22여쭤볼 말씀이 있다고 연락드렸는데.
00:29:23셋을 기대한건 아니구요.
00:29:24네가 물어볼 말이라는게.
00:29:25아마도 지금부턴 내가 할 말일텐데.
00:29:26담당검사도 알아야 할 사안이라는 생각이 들어서 불렀다.
00:29:27담당이라면 문주사권 말씀하시는 겁니까?
00:29:29맞아 공검사.
00:29:30문지현에서 살인사건 아니.
00:29:31정확하게 말하자면 21년 전.
00:29:33문지여 대생 이위현 실종 사건과 관련된 일이예요.
00:29:34예 말씀하세요.
00:29:352월월월월월월월월월일.
00:29:3612월월월월일.
00:29:37내가 물어볼 말씀 있다고 연락드렸는데.
00:29:39세수를 기대한건 아니구요.
00:29:40네가 물어볼 말이라는게.
00:29:41아마도 지금부턴 내가 할 말일텐데.
00:29:42담당 검사도 알아야 할 사안이라는 생각이 들어서 불렀다.
00:29:45담당이라면.
00:29:46문주사건 말씀하시는 겁니까?
00:29:47맞아 공검사.
00:29:48문지현 시살인사건.
00:29:51아니.
00:29:52정확하게 말하자면 21년전.
00:29:53Yes, please.
00:29:55I'm sorry.
00:29:57It's about 8 hours a day,
00:30:00and I'm going to be a doctor for the police department.
00:30:04I'm going to go to the police department.
00:30:07I'll be looking for you.
00:30:09It's about 21 years ago.
00:30:13It was your job to do your job.
00:30:16And I was going to be a doctor for the police department.
00:30:20I will be able to do it.
00:30:22Do you want me to meet you?
00:30:24Yes, it's a weird thing.
00:30:32I don't have any wrong thing.
00:30:36I just want you to do it.
00:30:38I just want you to do it.
00:30:41I don't know.
00:30:42Well, I don't know what I'm saying.
00:30:45Then it won't be.
00:30:47I'm going to do it like that.
00:30:50I'm going to do it like that.
00:30:5321 years ago, the chairman of the chairman of the chairman.
00:30:57I'm going to do it.
00:31:02You know, you have to meet me.
00:31:04Have you ever met me?
00:31:0721 years ago, I'm going to meet you today.
00:31:10You've ever met me in life.
00:31:14So...
00:31:17No.
00:31:18But...
00:31:19What did you say to me, what did you say to me?
00:31:23I'm going to understand how I'm going to understand you.
00:31:27Really...
00:31:29It's not true.
00:31:30It's not true.
00:31:32I'm going to do it.
00:31:34It's 21 years ago, I'm going to do it.
00:31:38I'm going to do it.
00:31:41I'm going to do it.
00:31:43I'm going to do it.
00:31:45You know, I'm going to do it.
00:31:47Who?
00:31:49I'm not...
00:31:51I'm going to do it.
00:31:55I'm going to do it.
00:31:56I'm sorry.
00:31:57I'm going to tell you that if you're going to meet him,
00:32:00I'm going to ask him to help you.
00:32:03That's right.
00:32:04That's right, that's right.
00:32:09Do you believe it?
00:32:11If you don't believe it, it's true.
00:32:14It's strange.
00:32:16It's not that it's the next thing to happen.
00:32:19The last night of the 남성배,
00:32:22he's got no contact with me.
00:32:27Let's go.
00:32:32Do you want to come back to the police?
00:32:35The police station's secret is down there.
00:32:38You're right, 남성배.
00:32:40You're right here.
00:32:42Let's go.
00:32:47You're still there.
00:32:48Well, I don't know how to live.
00:32:52I don't know.
00:32:54I don't know what to do.
00:32:58You're not going to die.
00:32:59Are you going to arrest me?
00:33:01The police officer?
00:33:04I'm going to see you.
00:33:06I don't know what happened to you.
00:33:10I'm going to go to the hospital.
00:33:12What do you want to do?
00:33:14I'm going to know you.
00:33:17If you don't know, I'll give you a call.
00:33:19You didn't have any evidence?
00:33:24What?
00:33:26What?
00:33:2721 years ago, that's what the feeling of the feeling.
00:33:30What the feeling of the feeling?
00:33:32What is it?
00:33:34What is the truth and the truth and the truth?
00:33:37You can't believe it.
00:33:40You can't believe it.
00:33:42You're gonna go, this guy.
00:33:49It was a real thing.
00:33:54You're gonna go, this guy.
00:33:56You're gonna go.
00:33:58You're gonna go.
00:33:59You're gonna go, this guy.
00:34:01You're gonna go, this guy.
00:34:05It's a good answer?
00:34:07What's...
00:34:08What's the...
00:34:09You're gonna go, this guy.
00:34:11But you didn't know that you were going to be in the house.
00:34:15What?
00:34:16I'm sorry.
00:34:17I'm sorry.
00:34:19I'm sorry.
00:34:20I'm sorry.
00:34:21I'm sorry.
00:34:22I'm sorry, I'm sorry.
00:34:24Okay, as I said,
00:34:29I asked him to tell you what he was talking about.
00:34:34You really don't know anything?
00:34:38I don't know.
00:34:39Why don't you tell me that he's going to talk to me?
00:34:42He died and he died.
00:34:44He's going to die and he's going to die.
00:34:47That's right.
00:34:49But there is a reason for us.
00:34:54What is the reason for us?
00:34:56The 2-5-1 was a man who died.
00:34:59That's not a police.
00:35:00It's not a police.
00:35:02He was a man who worked with us.
00:35:06And he was also a man who was killed.
00:35:08He was a man who was killed.
00:35:11He would be able to do it.
00:35:13Then I would be able to do it.
00:35:15It was a man who was a man who was a man.
00:35:19Yes, I'll check it out.
00:35:22Are you serious?
00:35:25I'm a judge.
00:35:27I'm a judge.
00:35:31The manager...
00:35:34Is it a judge?
00:35:35Yes, I'm not lying.
00:35:38I don't think I'm sure you're wrong.
00:35:41I don't care about your father.
00:35:43I'm not sure about it.
00:35:45I'm not sure about it.
00:35:47I'm sorry.
00:35:49I'm going to meet you, will you?
00:35:54Well, I'll call you.
00:35:56I'll call you again.
00:36:09Why?
00:36:13That...
00:36:14There was a car there.
00:36:16That was when the line was so late.
00:36:21I'm going to check out.
00:36:22I'm going to check out the news about the other.
00:36:25I've got a lot of time.
00:36:26I'll check it out.
00:36:28I'm going to check it out.
00:36:30I'll look at you later.
00:36:32I'll check out the car.
00:36:35I'll check out the blue line.
00:36:36I'll check out the blue line.
00:36:41I'll check it out.
00:36:43I didn't get it.
00:36:45I didn't get it.
00:36:49I didn't get it.
00:36:51I didn't get it.
00:36:53Yes.
00:36:55I didn't get it.
00:36:57There's a 영화 bar.
00:37:01I didn't get it.
00:37:04Oh.
00:37:05I didn't get it.
00:37:07I walked up the house for a house when I was building.
00:37:12You've got a car and CCTV.
00:37:16I'm going to get a car.
00:37:17I'm going to get a villa.
00:37:20You're going to get a car.
00:37:21You're going to get a car.
00:37:24She's going to get a car.
00:37:26She went to the car.
00:37:28She'll go to the car.
00:37:31She'll help us.
00:37:32We'll help?
00:37:33She's going to go to the car.
00:37:36We're all crazy.
00:37:38What are you talking about?
00:37:40My brother, I didn't call him, but I didn't call him.
00:37:45But I didn't call him.
00:37:47He took a lot of money.
00:37:50I'm not going to take care of him.
00:37:52I'll do it.
00:37:54I'll do it.
00:37:57I'll do it all for you.
00:37:59So you're just going to do it for me.
00:38:02Yeah, you don't want me to do it.
00:38:05You're my son, you're my partner.
00:38:07You're just going to do it for me.
00:38:09You're going to ask me if you're going to ask me, okay?
00:38:12You're going to take care of me.
00:38:15You're going to take care of me.
00:38:19Why?
00:38:20It's...
00:38:22I'm going to tell you what I'm going to tell you.
00:38:25What? I'm going to tell you.
00:38:28I'm going to tell you about 철상희.
00:38:30I was going to tell you that he was going to come to you.
00:38:33He was going to come to you.
00:38:35Who?
00:38:40He was going to be the one who told him to come to you very well.
00:38:44Jay cart.
00:38:58July 4th.
00:38:58Jay.
00:38:59types of of books we are going to give you back to you.
00:39:00You're 1,000cc?
00:39:02parar.
00:39:03What's your problem?
00:39:08A lady.
00:39:10She was really a family.
00:39:12She was a child.
00:39:13She was a child.
00:39:14She was a child.
00:39:15She was a child.
00:39:17She was a child.
00:39:18That's right?
00:39:19J.
00:39:20She was a man.
00:39:22She was a man.
00:39:23So, I'll tell you.
00:39:26I'll tell you.
00:39:33That.
00:39:38So, it's...
00:39:43That's right.
00:39:44So, that's...
00:39:45It's a sweetener.
00:39:46I think it had to be a child that I had to go and make it a child.
00:39:50I can't believe it.
00:39:51I can't believe it.
00:39:52I can't believe it.
00:39:54To see it.
00:39:56Yeah.
00:39:57Quick.
00:39:58No.
00:39:59No.
00:40:01Why are you going to go there?
00:40:07I'm going to go.
00:40:09I'm going to go.
00:40:11I'm going to go.
00:40:21Have you been here?
00:40:23Yes.
00:40:24I'm going to take a deep breath.
00:40:27No.
00:40:28It's okay.
00:40:30You don't worry.
00:40:32Don't worry.
00:40:33The children of the father and the father of the father are all aware of.
00:40:37If you don't know me, I am.
00:40:40Right?
00:40:41Right?
00:40:42Right.
00:40:43If you don't know, you don't know me.
00:40:45You don't know.
00:40:46What are we going to know?
00:40:49Hold on.
00:40:51I've been in the first time.
00:40:54I've been in 2000 years.
00:40:57I've been in the first time.
00:40:59I'm thinking about the past.
00:41:01You're going to be in the first time.
00:41:03I'm thinking about the past 21 years ago.
00:41:05It's the same thing.
00:41:07What are you thinking?
00:41:09It's not new and new?
00:41:11You're going to do this.
00:41:13Yes.
00:41:14Hold on.
00:41:15Take me down.
00:41:16You're going to get back.
00:41:17Don't you stop right?
00:41:18I want to get back.
00:41:19Don't help me.
00:41:20Please don't walk.
00:41:21Don't walk.
00:41:22Don't walk away.
00:41:23Please don't walk away.
00:41:24I want to get back.
00:41:25You don't walk away.
00:41:27Why don't you stop right?
00:41:28So come home.
00:41:29What are you doing?
00:41:37What are you doing?
00:41:41I don't have any idea.
00:41:43What are you doing here?
00:41:46I'm going to go to the science department.
00:41:50I'm going to go to the science department.
00:41:52So?
00:41:53I'm going to go to the science department.
00:41:55Yes.
00:41:56Here.
00:41:58This is a急 to check out the information.
00:42:0621 years ago,
00:42:09the police officer took the team to the team.
00:42:13The police officer took the team to the team.
00:42:17And the police officer took the team.
00:42:19Yes.
00:42:20I'm going to go.
00:42:26That's a good idea.
00:42:27What are you doing here?
00:42:29What?
00:42:30What?
00:42:31Are you doing?
00:42:32I'm going to go to the science department.
00:42:34What I'm doing here?
00:42:35I'm going to go to the science department.
00:42:36I'm going to go to the science department.
00:42:37Yes.
00:42:38If you're not going to go to the science department.
00:42:39It was the only thing that I had to do with it.
00:42:44It was the only thing that I didn't have a guitar pick.
00:42:48I made a very bad thing.
00:42:52It was the only reason for it.
00:42:54It was the only reason for it.
00:42:57Do you remember that?
00:43:01The answer is...
00:43:04DNA도 검출되지 않은 기타피크의 원소유자가
00:43:07이동식 씨라는 이유만으로
00:43:09체포되고 용의자로 몰렸다는 겁니까?
00:43:13그게...
00:43:15동식이 네 거가 맞기는 맞았잖아.
00:43:25제가 그 사건 조사를 꽤 봤는데
00:43:27감정 의뢰한 기록은 봤지만
00:43:29기타피크 감정서 자체는 본 적이 없습니다.
00:43:32감정서.
00:43:50그것만 없다.
00:43:56언젠가부터 그 기타피크 감정결과서
00:44:00그거 자체가 없어.
00:44:01아, 그래요?
00:44:05조길구, 네가 그 감정결과서 없앴어?
00:44:09왜 없앴어?
00:44:11왜?
00:44:12그게 가짜라서?
00:44:14너 나한테 준 감정결과서 그거 가짜했지.
00:44:17네가 진짜하고 가짜하고 바꿔치기했지.
00:44:20그게 네 발목을 잡을 것 같으니까
00:44:21네가 아예 없애버렸지, 그치?
00:44:23야, 이거 다 네가 꾸민 일이지, 그치?
00:44:26야, 조길구, 조길구.
00:44:32아니야, 아니야.
00:44:35그냥 나는 시키는 대로, 그냥 다 시키는 대로.
00:44:39누가?
00:44:40누굽니까?
00:44:41소장님 문자 받고, 본청 차장실 세 통, 그리고 대포폰 번호로 세 통.
00:45:01이위연.
00:45:03이위연.
00:45:04강진무.
00:45:05강진무.
00:45:06남상배.
00:45:11도대체 누가 죽인 걸까?
00:45:14조길구 경사가 그런 겁니까?
00:45:20아니야, 아니라고 나는.
00:45:23나는.
00:45:28말을 할 수가 없어.
00:45:32소장님이 나한테 문자만 안 보냈어도.
00:45:34왜 그런 문자를 보내가지고.
00:45:37그 감정서가 소장실 금고에 한 부 있었다고.
00:45:42근데 그게 사라졌다고.
00:45:44소장실 금고에 넣어둔 게 사라졌다.
00:45:47그때 네가 없앤 거랑 같은 거.
00:45:50네가 다 뒤집었을 게요.
00:45:52그건 안 될 일이잖요.
00:45:54길구야, 얘기 좀 하자.
00:45:56근데 그거 아닌데.
00:45:58나는 그냥 건네준 것밖에 없는데.
00:46:00근데 왜, 왜 소장님은 나한테 그런 문자를 보내가지고.
00:46:07그건 내가 잘못한 거 아니야.
00:46:11그날 나만 소장님 만난 거 아니야.
00:46:13유치장에서 나만 소장님 만난 거 아니야.
00:46:18진짜야.
00:46:19나만 소장님 만난 거 아니야.
00:46:23넌 누군데?
00:46:25아, 참.
00:46:42차장님 얼굴 봐서 한경이 만나러 나온 건데
00:46:44지금 나 취조해?
00:46:50맞아.
00:46:52내가 그날 남 소장 뵈러 갔었어.
00:46:55그 새벽에 무슨 일로?
00:46:56놓친네.
00:46:58잠 잘 잤는지 확인하러 간 거지.
00:47:00나 어떻게 해요?
00:47:10나는 그냥 정 사장님이 시킨 대로.
00:47:14조용.
00:47:16나는 그냥 나는 아무것도 아니잖아요.
00:47:18위에서 시킨 일이라면서요.
00:47:20위에서.
00:47:20제발, 제발 위에다가.
00:47:22살고 싶으면 고입 담으려고.
00:47:25협박을 내가?
00:47:32협박을 내가?
00:47:35아이고.
00:47:38조길구 경사 진짜 이상한 사람이네.
00:47:40어?
00:47:42그 다음엔 남 소장님하고 무슨 대화를 하셨습니까?
00:47:47그냥 뭐 과거 얘기 조금 아주 조금.
00:47:57뭐가 그렇게 걱정에 의해서
00:48:00쥐새끼마냥 숨어서 훔쳐보고 듣고 그려?
00:48:06아이고 우리 철문이 아직 그대로여.
00:48:10조용히 계시다가 나와요.
00:48:15옛정으로다가 내가 이불은 한 채 더 넣어드릴게.
00:48:19철문아.
00:48:22내가 왜 여기서 이러고 있어야 해요?
00:48:24아 그건.
00:48:27그러게.
00:48:29금고에 왜 그런 걸 넣어놓아서.
00:48:31아 그 낚시줄 거.
00:48:34아 그렇다고 내가 여기 이렇게 갇혀있는 게 말이 돼?
00:48:37다른 사람은 몰라도 너는 알잖아.
00:48:42너랑 나랑 그날 여기 같이 있었잖여.
00:48:46우리 소장님 참 대단하셔.
00:48:50연쇄살인범 수감된 유치장에 CCTV까지 딱 스톱시키고 말이여.
00:48:54CCTV는 꺼라지만 남들 의심삼으면 안되니까 짧고 굴게.
00:49:00응?
00:49:00알았어 알았어.
00:49:01어떤 짓도 하지 말고 내가 딱 붙어있을라니까.
00:49:04알았어.
00:49:05그러니까 빨리 말기는 혀.
00:49:14왜 왜요?
00:49:15안 돼.
00:49:22안 돼.
00:49:22안 돼.
00:49:23건들면 안 돼.
00:49:24우리가 얘기 들어온 거 누구도 알면 안 된다고.
00:49:27나가요.
00:49:28나가.
00:49:28나가려고.
00:49:30나가요.
00:49:30동식아.
00:49:31나가.
00:49:32위헌인 나냐.
00:49:34너랑 나랑 같이 봤잖여.
00:49:36강진무기가 지 손가락 뜯어가지고 이 벽에서 쓴 혈소 말이여.
00:49:41그건 또 왜?
00:49:42죽어가면서 쓴 다잉 메시지.
00:49:46그놈도 오죽억으로 하면 그런 걸 남겼을까?
00:49:50그럼 뭐 강진무기 범인이 아니란 소리야?
00:49:54그럼 말도 안 되는 걸 물어보려고 강진무기 만나게 해달란가 했어?
00:49:58기타 피크 감정서 그거 니가 시켰냐?
00:50:01뭐?
00:50:0221년 전에 방주선이 사체 발견된 그 장소에 놓여있던 그 기타 피크 말이여.
00:50:08어? 그 감정서 니가 길구한테 시켜서 없애라고 했냐?
00:50:13아? 그런 게 있었나?
00:50:17내가 지난 21년간 서울청으로 갔다가 여기로 다시 내려왔다가 너무 많은 사건을 관리했잖아.
00:50:24어떻게 그 많은 걸 다 기억하겠어?
00:50:27너무 오래된 일이라.
00:50:29그려.
00:50:30그려.
00:50:31모를 수도 있어.
00:50:33근데 희한하게 너하고 관계되면 뭔가가 사라지고 없어져?
00:50:38CCTV도 그렇고 감정서도 그렇고 강진무기도 죽어버렸고.
00:50:42남상백 형감님 엉뚱한 소리 그만해요.
00:50:51정년이 한 10개월 남았나?
00:50:53어?
00:50:54그럼 말도 안 되는 소리로 여기저기 들쑤시다가 연금 날려먹지 말고
00:50:59조용히 계시다가 다 잡소.
00:51:04어?
00:51:04알았어.
00:51:05그럼 이제 소장님이 날 풀어주셔야지.
00:51:10뭔 소리야?
00:51:11내가 왜?
00:51:12강진무기 죽은 날 너랑 나랑 여기 같이 있었잖여.
00:51:19그 말이 나오게 되면은 정년 몇 년 남은 우리 소장님 앞날이 어떨까?
00:51:24내가 그게 걱정이 돼서 그려.
00:51:27그려 철문아.
00:51:29네 말이 맞아.
00:51:30다 지난 일이야.
00:51:31오래된 일이야.
00:51:34네가 뭘 빼고 바꾸고 지웠는지 난 그런 거 알 바 아냐.
00:51:40나는 여기서 나가기만 하면 내 기억은 아주 싹 지워질 거다 이 말이오.
00:51:50그러면 우리 위대하신 소장님께서 이런 노인네 하나 여기서 못 뵈주시나?
00:52:00여기 오기 전에 그날 유치장 CCTV 확인해봤습니다.
00:52:045분 32초 동안 대화를 하셨던데 꽤 긴 시간이죠.
00:52:11나이 든 사람들은 말이에요.
00:52:13자꾸 추억을 곱씹게 되거든.
00:52:16요즘 뭐 그런 말도 있더라고.
00:52:18납대는 말이야.
00:52:19그 날이 마지막인 줄 알았으면 추억 얘기 좀 많이 할 걸 그랬어.
00:52:33그저 추억 얘기.
00:52:37정 소장님 나가고 나서 소장님은 위를 한참 바라보셨습니다.
00:52:44CCTV 카메라를 똑바로 보는 거였죠.
00:52:49말씀을 하시는데 음성은 녹화가 되지 않으니까 입모양을 분석해서 적어왔습니다.
00:53:00너는 알지?
00:53:02누가 강진목을
00:53:08강진목을 죽였는지
00:53:11강진목을 죽인 사람이
00:53:14나도
00:53:15죽일 것이다.
00:53:18그게 무슨 말도 안 되는 소리야?
00:53:21강진목은 자살했잖아!
00:53:23정말
00:53:23그런가요?
00:53:26보낸 사람도 나
00:53:54받는 사람도 나
00:53:56누구지?
00:54:01прикольно
00:54:03누구지?
00:54:12누구지?
00:54:24누구지?
00:54:26누구지?
00:54:28누구지?
00:54:30누구지?
00:54:31누구지?
00:54:32누구지?
00:55:34아이고, 내 새끼. 말도 잘 듣네. 이것도 하나 더 먹어. 응, 맛있겠다. 자, 얼른.
00:55:44기분이 좋아 보이세요?
00:55:45어, 너무 좋아. 아들이 먼저 밥 사달라는 게 얼마만이니? 식구라고는 우리 둘 뿐인데 내가 너무 바빴다. 그치?
00:55:56그래. 앞으론 이런 시간 많이 갖죠?
00:56:02어쩌죠? 오늘도 단 둘은 아닌데.
00:56:07어?
00:56:08곧 누가 올 건데 그 전에 어머니. 저한테는 솔직하게 말씀해 주세요.
00:56:18무슨 소리야? 누가 오고 뭘 솔직하라는 거야?
00:56:25강진목 죽음에 어머니 관련 있어요?
00:56:29정재야. 그게 무슨 소리야. 강진목은 자살했잖아.
00:56:38그럼 남상배 소장님은요? 어머니가 죽였어요?
00:56:43아, 박정재. 박정재.
00:56:51어휴, 우리 안녕하세요. 오랜만입니다.
00:56:54하하하하.
00:56:56국정재.
00:56:57하하하하.
00:56:58국정재.
00:56:58정재.
00:57:00하하하하.
00:57:03하하하하.
00:57:11하하하하.
00:57:18앞으로 다시는 이런 일로.
00:57:21한주원경이 지금 뭐 하는 건가?
00:57:24I'm going to put my phone on my phone so I'll use my phone.
00:57:31Where did you go?
00:57:34010-0640-3324
00:57:40Why don't you get it?
00:57:42You can talk about it.
00:57:46It's not your problem.
00:57:48You can get the phone number.
00:57:54Tom.
00:58:05You can get two phone calls.
00:58:11Well, you're going to get the phone number.
00:58:13I'm sorry you're not going to get the chance to see the benefits of the public.
00:58:17I'm sorry you got to get to my own thing, I'm sorry I got to get to my own.
00:58:25I'm sorry I got to get to my own.
00:58:28I got to get to my own, my own.
00:58:32And then I got to get to my own.
00:58:34So, what's your name?
00:58:37What's your name?
00:58:38What's your name?
00:58:41It's not done.
00:58:42It's not done.
00:58:43You can't get it.
00:58:44I'm not sure what you are wondering.
00:58:52The other person who,
00:58:54how to sleep,
00:58:57what is it like?
00:59:03...
00:59:04...
00:59:05...
00:59:06...
00:59:07...
00:59:11You...
00:59:19You're hiding the hell.
00:59:22What is that?
00:59:31Just tell me...
00:59:34You idiot.
00:59:41Oh, my God.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended