Detective Han Joo Won, is transferred in. Joo Won is an elite detective whose father is the star candidate for the National Police Agency’s next chief. Despite his admirable qualities and high social standing, Joo Won harbors a long-held secret.
When a string of gruesome killings occurs, a pattern takes shape that is oddly reminiscent of some cold serial-murder cases from 20 years prior. Dong Sik and Joo Won team up, vowing to stop this vicious culprit in his tracks. As their investigation proceeds, they are forced to look far deeper than what the evidence suggests, questioning the culpability of all those surrounding the case, including their own.
#beyondevil #freak #괴물 #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean #Thiller #alchemies
When a string of gruesome killings occurs, a pattern takes shape that is oddly reminiscent of some cold serial-murder cases from 20 years prior. Dong Sik and Joo Won team up, vowing to stop this vicious culprit in his tracks. As their investigation proceeds, they are forced to look far deeper than what the evidence suggests, questioning the culpability of all those surrounding the case, including their own.
#beyondevil #freak #괴물 #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean #Thiller #alchemies
Category
📺
TVTranscript
00:00Oh, shit.
00:30아 이건 뭐 어떻게 돌아가는 거야.
00:48곽 계장 일을 이따위로 처리합니까?
00:51사람 관리가 그렇게 안돼요?
00:53저희 애들이 흘렸다는 증거도 없는데요.
00:55그게 말이야 범벅이야?
00:57영택지사 생각할까 봐 바로 긴급체포였는데
01:00딴 팀에서 어떻게 알고?
01:02강력 쪽 아니면 흘러나갈 데가 없잖아?
01:04저 후문 쪽은 뻗치게 하는 기자 애들 안 보입니다.
01:07얼굴 씌워서 데리고 들어오겠습니다.
01:09복도에서 뻗치게 하는 애들은요?
01:12걔들한테 사진 찍혀서
01:13납치 용의자 경찰 긴급체포 속도 뜨면.
01:16경찰 긴급체포?
01:18저 이동식 경찰인지 걔들이 어떻게 알고?
01:20서장님께서 당장 긴급체포를 하셔서 옷 갈아입힐 새가 없었거든요.
01:24이동식 지금 근무복 입고 있습니다.
01:27뭐?
01:27뭐?
01:28어떤 새끼가 흘린 거야?
01:30또 주야.
01:32담요권에 와.
01:34가리고 들어가자.
01:36형 지금 체포된 거거든?
01:37강한 점 있어요.
01:39후문 쪽에는 안 보이잖아.
01:41후딱 들어가자.
01:42나 혼자 어떻게 들어가요?
01:44지완 누나 기다려야지.
01:45아, 쟤네들 좀 있으면 후문까지 몰려올 텐데.
01:49괜찮겠어?
01:52어?
01:53저거 뭐야?
02:00서장실에서 뭐하고 있는 거야?
02:12카우입니다.
02:29헐 찾은lie.
02:34occasional girl took a bus in the restroom.
02:39아니 선생님.
02:40차торов 다니.
02:40어?
02:41형.
02:42Oh, no, no.
02:44Don't go to the house.
02:45Get ready!
02:46Come on, come on!
02:47I'm back!
02:48Come on!
03:12He's going to take it!
03:14Yes, it's the police!
03:15I'll take it!
03:16was it who?
03:17Have you been sent to the policeади?
03:18Is the police cops here?
03:20Is it警察?
03:21Are you警察?
03:27What?
03:29It's what...
03:31But, I have to see any thing.
04:12소장님.
04:17왔어.
04:19형 지금 뭐 하는 거야?
04:20여기서 뭐 무슨
04:21마냥 파출소 개모임이라도 하시게?
04:23내가 부른 거 아니여.
04:26한주원 경위.
04:27관할도 아닌데 맘대로 들어도 돼?
04:29나가.
04:31형도 이제 그만 가고.
04:33뭐야 왜 안 나가?
04:37한주원 경위가 제보에서
04:38체포한 사건이니까
04:39관찰실 들이세요.
04:40야 이제 뭐 관할이고 뭐고 없냐?
04:43아주 위고 아래고 다들 빠져가지고
04:46잘하는 짓이다.
04:49한경위 이거 꽁지 빠지게 달려왔는데
04:52우리 전부 다 엿대는 거
04:53실시간으로 방청하게 생겼다.
04:56묵비권 행사 중입니까?
04:57묵비권?
04:58차라리 그랬으면 좋겠다.
05:00아니 저 또라이 오늘 적어.
05:02컨셉 뭐야?
05:03땡땡면.
05:08땡땡면.
05:11네?
05:12땡땡면이라고.
05:14컵라면 말고 봉지 라면.
05:1610분 넘게 들여다보더니
05:17검정 봉지 안에 있는 게 라면이라고요?
05:20신중해서 나쁠 거 없잖아.
05:22안 그래?
05:24이 선배.
05:25지금 이게 다 장난으로 보입니까?
05:27장난은 무슨.
05:30이건 모른다니까.
05:32이걸 왜 나한테 물어.
05:34한주원 경위한테 물어야지.
05:38이거 한경위 번호 나온 대포폰 맞지?
05:45내가 이 대포폰을
05:46이 깜장 비닐에 싸갖고 올라가면서
05:49블랙박스에 찍힌 거다 이거냐?
05:52이야 투시력이 장난이 아니네.
05:55요즘 강력에서는
05:57초능력 훈련 아냐?
05:59좋아요.
06:00이 안에 든 게 라면이라 칩시다.
06:02그건 왜 갖고 올라갔는데요?
06:04삿꼭대기 올라가서 끓여 드시려고
06:05아래서부터 봉지에 곱게 싸갖고 올라가셨나?
06:09너 애들 교육 안 시키니?
06:12이런 준법정신 더럽게 모자란 경찰을 봤나?
06:15뭐라고요?
06:16산 정상에 올라가는데
06:18컵라면도 아니고
06:19봉지 라면을 어떻게 끓여?
06:21번호, 부탄가스
06:23산에서 인화손물질을 사용하는 거 불법이 아니야.
06:25내가 법까지 얻여가면서 이걸 왜 끓여?
06:28강도수 너 진짜 준법정신 더럽게 부족하다.
06:31지금 납치상의 용의자로 체포된 사람이
06:34준법정신을 따지는 겁니까?
06:36그럼 경찰이 법을 지켜야지.
06:37뭐 이런 법은 법도 아니야?
06:38이딴 법은 안 지켜도 그만이야?
06:40정신 차려.
06:42티끌 모아 태산.
06:44천리길도 한 걸음부터.
06:46와 씨 그놈의 티끌.
06:47내가 듣긴 들었지만 뭐 이런 또라?
06:51형 내가 되게 존경했었거든요.
06:54이 동네 구석 파출소에서
06:56서울청 광수대까지 올라간 이동식 형상.
06:59노수.
07:02칭찬 고맙다.
07:07끓여먹으려고 갖고 간 거 아니면
07:08그건 왜 들고 올라갔습니까?
07:12라면땅.
07:13라면땅 몰라?
07:17생라면 조개가지고
07:18슈퍼 넣고 흔들어서 먹는 거.
07:20라면땅엔 언제나
07:21땡땡면이지.
07:23어?
07:25아이고
07:25얘가 이것도 모르나봐.
07:30도수야.
07:33내가 굳이
07:34땡땡면
07:36라면 상호를 밝힌 이유가 뭐 같아?
07:38구매 내역
07:42니들이 확인하기 편하라고?
07:45그런 이유도 있지.
07:47뭐 나도 경찰이고
07:48니들이 아닌 사람 붙잡고
07:49헛발질하는 시간 아까우니까.
07:51물론 그게 전부는 아니고.
07:54니들이 내 말을
07:55눈꽃만큼도 의심하면 안 되잖아.
07:57아 맞다.
08:02내가 너무
08:03말이 빠른가?
08:05도수야.
08:07너 아직도
08:08분당 이베타 못 넘지?
08:11그래 내가 천천히 다시 할게.
08:13응.
08:14내가 아니
08:15제가
08:15땡땡면이라는
08:18상호를 밝힌 이유는?
08:21의심받기 싫어서
08:22굳이 상호를 말씀하셨다?
08:24도수야.
08:25땡땡면 특징이 뭐니?
08:26시판되는 라면 중에서
08:28면발이 제일 얇잖아.
08:29라면 땅은 얇은 면발로 해먹어야지.
08:31빠삭빠삭하니 맛있는데.
08:33내가 두꺼운 면발을 가지고
08:34그거 해먹는다고 산에 올라갔다?
08:35그거는 코멘이지.
08:37그래서 내가 땡땡면이라는 상호를
08:39명확하게
08:40이리 씨놈의 땡땡면 집단!
08:42소리 집어치워요.
08:43우리가 지금 당신 면발 찌는 소리 들으려고
08:45긴급 체포까지 한 줄 알아요?
08:48도수야.
08:49왜 그래?
08:50너
08:51라면 싫어하니?
08:53어.
08:54이동식.
08:55이동식.
08:56적당히 해.
08:57적당히?
08:59어.
08:59그래 뭐.
09:01오케이?
09:01응.
09:02아 적당히 해.
09:04그럼 뭐.
09:05면발 내 얘기 말고
09:06무슨 얘길 할까?
09:09화면발?
09:14면발 면발.
09:18화면발.
09:19어떻게 나 화면에 잘 봤디?
09:34대한민국 경찰이 긴급 체포에서 끌고 온 사람을 기자들 카메라에 찍히게 했다.
09:43명확하게 범인인지 확증되지 않은 사람의 신원을 만천하에 공개했다.
09:52이런 얘기는 좋아하니?
10:00휘둘리지 말고 넘어가.
10:03그날 새벽 땡땡면 들고 심주산에 올라간 이유는요?
10:06라면 땅.
10:08나무 땅 말고 산에 왜 올라갔냐고요.
10:12넌 알잖아.
10:12나 비번 이래 심주산 등산하는 거.
10:16너 알잖아.
10:21오재야 경희.
10:22알잖아.
10:24비번 이래 등산했다.
10:26조카나 다름없는 강민정 씨가 실종됐는데.
10:29평소 하던 행동을 안 하는 게 이상한 거지.
10:32평소대로 하는 게 이상한 거.
10:36그래서 안다는 거야? 모른다는 거야?
10:38날 위해서 증언을 해주겠다는 거야? 안 해주겠다는 거야?
10:49이동식 경사가 비번 이래 심주산 등산하는 거 제가 잘 알고 있습니다.
10:56근데 동식아 이건 모르겠어.
11:04너네 뒷 지하실에 왜 민정이 혈흔이 있는 거니?
11:08혈흔은 민정이 혈흔이라.
11:23그걸 내가 어떻게 알아?
11:26민정이야 우리 집 밥 먹듯이 드나질던 녀석인데.
11:29지하실에 들어왔다가 뭐에 찔렸는지.
11:31청소는 왜 했어?
11:33락스랑 세제로 구석구석 아주 깨끗하게 청소했잖아.
11:36흔적을 완전히 지워야 하는 사람처럼.
11:38그러니까 내가 민정이를.
11:49민정이를.
11:53지하실로 끌고 가서.
11:56I was going to kill my hand and kill my hand.
12:11I was going to kill my hand and kill my hand.
12:26I'm not sure how the fuck he was doing.
12:34Why am I like it?
12:36I got there.
12:37I got there.
12:38I got there.
12:39I got there.
12:40I got there.
12:41I got there.
12:42I got there.
12:43I got there.
12:45I got there.
12:46I got there.
12:51설마 락스랑 세제로 청소해서 혈흔이 모두 사라진 거다.
12:56그딴 소리 하려는 거 아니지?
12:58니들이 TV 드라마에 나오는 형사야?
13:01락스랑 세제로 지운다고 루미놀에 혈흔이 안 나오냐?
13:05다 나오잖아.
13:07아니 이게 딱 한 방울.
13:09이게.
13:10이게 정말 가야?
13:16한 방울?
13:21한 방울?
13:22야.
13:23형.
13:24상식적으로 말이 안 되잖아.
13:26가족 같으면 민정이가 실종 됐는데
13:29손가락 열게 안 돼?
13:30형.
13:31형.
13:32형.
13:33형.
13:34형.
13:35형.
13:36형.
13:37형.
13:38형.
13:39형.
13:40형.
13:41형.
13:42형.
13:43형.
13:44형.
13:45형.
13:47형.
13:48형.
13:49형.
13:50형.
13:51진.
13:52형.
13:53형.
13:54형.
13:55그 noe.
13:57형.
13:58형.
14:00형.
14:01형.
14:02What the hell is you doing?
14:05There was a cellar in the cellar.
14:08It was a cellar that she secured a CCTV, it was all taken out.
14:12So, you said that you were talking about CCTV.
14:14Is that CCTV when you saw someone? CCTV?
14:18There was no evidence of that?
14:19He said, what are you saying?
14:22You were talking about CCTV and people who were talking about them?
14:27What the hell?
14:28What the hell are you doing?
14:29What the hell are you doing?
14:32It's in the middle of the house.
14:35What?
14:36It's in the middle of the house.
14:37What is there?
14:39If it's going to be done,
14:40it's going to be a bit strange.
14:57What happened to them?
15:11I remember there was something that there was there.
15:15I was like, what happened?
15:17Look, we're going to go.
15:27How long have you been here?
15:29Where did you go?
15:30Where did you go?
15:31It's been a long time.
15:33It's been a long time.
15:34Mom, I'm going to go to the house.
15:38Mom, it's been a long time.
15:40Mom, it's been a long time.
15:42It's been a long time.
15:43What?
15:58Mom, I don't know how long can I do it?
16:03I lost my life in love.
16:12Mom, I don't know.
16:14Mom, I'll give you the power once...
16:15Mom, you all...
16:18Before I 쉬 down...
16:23Mom subjects again.
16:24Mom but what?
16:26Wait, what's yes?
16:27What's wrong with you?
16:49What's wrong with you?
16:57Why do you feel like you are feeling like a bit like that?
17:00It's not bad.
17:01No.
17:02You know that it's a little bit like that.
17:05I feel like I got a victim.
17:08It's a little weird.
17:10But, why don't you put it?
17:13Your friend and I are also in a friend who...
17:16You're going to take it.
17:19Watch this, don't you?
17:22No.
17:27You're dead!
17:28What are you doing?
17:30What are you doing?
17:31You're dead!
17:32What are you doing?
17:37Oh, it's really...
17:38What's this?
17:39What's this?
17:43What's this?
17:44You're taking a picture of me?
17:45No, no, no.
17:47I'll take a picture of you.
17:48I'll take a picture of you.
17:49I'll take a picture of you.
17:51Do you have any kind of thing to do?
17:53That's what I'm doing.
17:54Hey, that's really...
17:55It's okay.
17:59Why?
18:01It's funny.
18:03You don't have to be a piece of paper of the cake.
18:06It's okay.
18:07It's okay.
18:07You don't have to be a piece of paper.
18:10It's okay.
18:12You're a person to get a piece of paper.
18:15You're a person to get a piece of paper?
18:18Kew 이것 조금 묻은 게 그게 그렇게 짜증나니?
18:22내가 죄없는 이동식한테 범죄자 낙인을 찍었다.
18:30Shoo하고 있잖아 너.
18:42이게 다 shoo다.
18:44bitterly?
18:47You've been living in a world like this.
18:49If you want to show up,
18:51you'll be a crime and you'll be a crime and you'll be a crime.
18:56But if you're a real world,
18:59you'll be a criminal.
19:01If you're a criminal, you'll be a criminal.
19:04You'll be a criminal.
19:11You know, you're right.
19:14You're right.
19:16I'm going to go to the bottom of my head.
19:33I'm going to go!
19:41What's happening?
19:43I'll go.
19:44I'll go.
19:45I'll go.
19:46Let's go.
20:13I'll go.
20:14I'll go.
20:15I'll go.
20:16I'll go.
20:17I'll go.
20:18I'll go.
20:19I'll go.
20:20I'll go.
20:21I'll go.
20:22I'll go.
20:23I'll go.
20:24I'll go.
20:25I'll go.
20:26왜?
20:30노크 같은 거 안 하십니까?
20:31그걸 왜 해?
20:33사내스키들만 드글드글한데.
20:35우리 일하면서 동료 직원들하고 내외하고 그럼 못 써.
20:39안 돼 그거.
20:43새거.
20:44남들 쓴 거 안 쓴다며.
20:46이거 갖고 들어가 씻어?
20:47저 아무 데서나 샤워 안.
20:49그렇지.
20:50내가 그걸 깜빡했네.
20:52근데 이거 어떡해?
20:53귀가소치를 할 수도 없고.
20:55잘 알겠지만 동식 이놈이 잡혀가가지고 한경희까지 빠지면 1팀에 사람이 너무 부족해.
21:00안 돼요?
21:01저 지금 휴직 중.
21:02이?
21:03누가?
21:04한경희가?
21:05언제?
21:06나 휴직기에 사인한 적 없어?
21:08소장님.
21:09어허.
21:10그러지 말고.
21:11저 샤워실 안에 락스 있어.
21:13그거 갖고 그냥 싹 청소하고 깨끗이 씻으면 안 되겄어?
21:18사는 게 참 쉽지 않지?
21:21아무 데서나 씻지도 못하고.
21:24에휴.
21:25누군들은 뭐 쉽게 사는 세상이겠어?
21:29응?
21:30얼른 씻고 나와.
21:44지금 뭐 하는 겁니까?
21:46더러운 거 혐오하시잖아요.
21:51그거 내 차입니다.
21:52지금은 근무 시간이고요.
21:54두세요.
21:55내가 알아서 합니다.
21:57제이 누나요.
21:59나쁜 사람 아니에요.
22:02누나 진짜 좋은 사람이에요.
22:05제가 누나 대신 새 차도 하고 경희는 마음 풀리는 전부 다 할테니깐요.
22:09오지훈 순경.
22:11당신이 그걸 왜 해?
22:12당신 바보야?
22:13호구야?
22:15왜 이래 진짜?
22:16그게 아니라.
22:19한경희님이 잘 모르시는 것 같아서.
22:21웃기지 마요 오순경.
22:23내가 모르긴 뭘 몰라.
22:24당신의 말로 모르는 거지.
22:27당신 이동씨도 좋은 사람 이랬지.
22:30그렇게 좋은 사람이 왜 이런 짓을 벌이는데?
22:33진짜 좋은 사람이 왜?
22:35왜 이런 짓을 하는데?
22:36당신이 건드렸잖아.
22:42찬밥처럼 담겨서 이 지긋지긋한 동네에 벗어나지도 못하고 처박혀 사는 사람들을 당신이 건드렸잖아.
22:54아 죄송해요.
22:56제가 괜히 세 차례 해가지고.
22:58순차 가시죠.
23:00한경희님이 운전하실 거죠?
23:06여기 아니에요.
23:10혈흔이 많이 발견되긴 했는데 거의 대부분 곡물 피해요.
23:14거의 대부분?
23:16어 근데 여기 칼요.
23:19이 나무 손잡이에서 여성 혈흔이 나왔어요.
23:22뭐 오래된 혈흔이고 오염됐을 가능성이 높아서 기대 안 했는데 DNA가 나왔어요.
23:27그리고 일치하는 DNA가 데이터베이스에 올라와 있더라고요.
23:32어 여기 보시면.
23:33한정임.
23:35어떻게 알았어요?
23:40한정임?
23:41이게 전부야?
23:42누구 덕에 우리 완전히 엿됐다는 소리지.
23:49백번을 봐라 아무것도 없어.
23:51어쨌든 여자 DNA는 나온 거잖아.
23:53강민정도 아니고.
23:55혈흔 이래 봤자 이 나무 손잡이에 쬐끔 남아있던 거 같고 뭐 어쩌라고.
23:59그러니까 마냥 정육점은 아닌 거야.
24:05긴급체포 48시간 얼마 안 남았다?
24:07체포영장 칠 증거 없음 이동식 자백이라도 받아야 하는데
24:11너네 경찰 나으리들 그 자식한테 똘똘 말렸다며?
24:16이동식 훈련하고 긴급체포 미끄러지고 압수수색 영장까지 잘못 친 거 알려지면.
24:21그거 알려지는 게 문제야?
24:22범죄자가 빠져나가는 게 문제지?
24:23답장 않게 왜 송보여?
24:24니가 왜 화를 내?
24:26야 화낼 사람은 니 말 믿고 긴급체포 밀어붙인 니 아버지랑 영장친 나야.
24:31우리가 너한테 완전히 낚인 상황이라고.
24:36한정.
24:38이 사건에서 손 떼.
24:41형.
24:42너 생각해서 빠지라는 거야.
24:44뭐 경찰대 수석 졸업에 지금까지 사나운 대로 경찰 인생도 승승장구하고 싶은 너의 마음 다 알아라.
24:50너의 마음 다 알겠는데 여긴 학교가 아니야.
24:53세상은 니 마음대로 돌아가지 않아요.
24:56도련님.
25:00얼굴이 그게 뭐니?
25:03이번 거는 나랑 아버님이 해결해줄게.
25:05자라.
25:20안정님.
25:21안정님.
25:22안정님.
25:26안정님.
25:27내가 다 알아라.
25:30안정님.
25:43왜 이렇게 합쳐야 하는 게 생일 ......
25:45너가 alright?
25:46I don't know what to do.
25:51I'm sorry, I'm sorry.
26:07I'm sorry, I'm sorry.
26:09But I'm sorry, I'm sorry.
26:11What?
26:13Where?
26:14Where?
26:15Where?
26:16Where are you?
26:32Where are you getting?
26:41What?
26:46I'll be alright to you.
26:53Your mother.
26:57I'll find you all.
27:02He'll be right back.
27:05I'll get you back.
27:11I'm gonna die.
27:14I'll die.
27:21I'll die.
27:23I'll die.
27:41I'm sorry.
28:04It looks like you're feeling comfortable.
28:11Why are you so late?
28:13I'm a partner.
28:15You're too late.
28:20I'm so happy to see you.
28:23I'm worried about talking to you.
28:28Why are you so scared of people?
28:32Right?
28:34You're a important person.
28:37He was a smart person.
28:42He was a good person.
28:44You got a friend.
28:46He gave a child to them.
28:50He was a kind of...
28:54He was a good person.
28:59He was a good person?
29:02I've had a lot of time.
29:05What's the matter?
29:06I've just thought about it.
29:12You're a woman.
29:15You're a woman.
29:17You're a woman.
29:19You're a woman.
29:21You're a woman.
29:26What is it?
29:32I'm not a matter of physics.
29:36It's not a matter of dearest.
29:39This is something you don't take to get to the house.
29:43I'm going to get to the house where I live.
29:46The other team is where I live.
29:48Hurry up.
29:50I'm gonna pay you a number of things.
29:53What are you?
29:54Yes?
29:56Kling 놈들 어떻게든 알아내라고
29:58서장님하고 개장님이
29:59끊어
30:00팀장님
30:01끊으라고
30:02지금 이 상황에
30:03그딴 거로 전화통 붙잡고 있는 게 말이 돼?
30:06너 사수가 누구냐?
30:08누구 명령이 우선이야?
30:09팀에서 나가고 싶어?
30:11끊었습니다
30:14죄송합니다 팀장님
30:17진짜 말도 안 돼 이해할 수가 없네
30:20왜 너한테도 뿌락치 누군지 알아내래?
30:22뿌락치요?
30:23You don't have to go to the house.
30:26No, it's not a thing.
30:28I'm going to go to the house.
30:30He's a guy.
30:32He's a guy.
30:34What?
30:36I have no idea.
30:38I'm going to go to the house.
30:43I'm going to go to the house.
30:46I'm going to go to the house.
30:53No.
30:55No.
30:57I had to make a pong-pong I got.
31:02I'm gonna eat just some stuff.
31:10I know you were making a pong-pong.
31:16That makes sure I'm going to make a pong-pong.
31:19But if you have any other thing,
31:22If you're wrong, you're not going to be wrong.
31:27Do you know why you're here?
31:29I don't know.
31:32But why are you here?
31:34Do you know why you're here?
31:36No, you're not.
31:37No, you're not.
31:39Why are you so confident?
31:41I don't know.
31:45It's not.
31:47I don't know.
31:52I'm going to go.
31:54I'm going to go.
31:56I'll go.
31:57I'll go.
31:58I'll go.
31:59I'll go.
32:00I'll go.
32:01I'll go.
32:02I'll go.
32:03I'll go.
32:04It's done.
32:05You can take care of me.
32:22You can take care of me, but...
32:25He'll take care of me.
32:27He'll take care of me.
32:28I can take care.
32:29Look at me.
32:30You can't take care of me.
32:31You can take care of me.
32:32Hey Jamie, you have a doctor here along with you!
32:34I'll take care of you.
32:35You can take care of me.
32:36You can take care of me while I'm in charge.
32:40I'll take care of anybody else.
32:47You can take care of yourself.
32:49Does anyone care?
32:50What are you talking about?
32:53Are you talking about this?
32:55Are you talking about this?
32:57Are you talking about this?
32:5948 hours ago.
33:00It's a guy who was 강민정's father.
33:03It's a guy who wrote this.
33:06If he was talking about this,
33:08he would have to take a closer look at it.
33:12You're talking about this.
33:18You're talking about this guy.
33:19He's dead or died, he's dead or died.
33:23I'm with him.
33:26That's not what he's doing.
33:29He's not a guy who made a man who made a man who made a man.
33:31That's not a guy who made a man who made a man.
33:35It was a big deal.
33:37That's what he said.
33:39What is the team's talking about?
33:41I'm not going to do the same thing.
33:44I'm not going to send him to you.
33:46You're going to send him to you.
33:49I'm going to send you back to you.
33:52I'm going to send you a picture on the screen.
33:54You'll be able to send a person to the police.
33:58If you're a real crime,
34:00you'll be able to send you a 48 hours.
34:05You'll be able to send you a 48 hours.
34:08You'll be able to send you a 1 hour.
34:10You'll be able to find it.
34:12You'll be able to find it.
34:14I'm going to ask you a little bit.
34:16Wait a minute.
34:24Sorry, sir.
34:26I'm going to tell you something.
34:27I'm going to tell you something.
34:29I'm going to tell you something.
34:32Ah.
34:33The team is going to be a part of the 박정재.
34:38I was going to tell you something about it,
34:39but I had a lot of thought about it.
34:43I'm going to tell you something about it.
34:46I'm going to tell you something about it.
34:48I'm going to tell you something about it.
34:50What a lot of thought about it.
34:52Mr. Kroonis,
34:54you should leave.
34:55Mr. Kroonis, you should leave.
34:57Mr. Kroonis, it's not a crime.
35:00Mr. Kroonis, he was in the night of the Kroonis.
35:03Mr. Kroonis, I was with him.
35:05Mr. Kroonis?
35:06Yes
35:08Mr. Kroonis, it's not a crime.
35:12Better telling you something about it.
35:13Mr. Kroonis, it has a crime.
35:14Mr. Kroonis you.
35:15Actually, Mr. Kroonis,
35:17Mr. Kroonis, it's not a crime in sight of things.
35:21Mr. Kroonis hey Michio Julie.
35:22I'm going to get out of the police, but it's not what I'm doing.
35:27If it was a crime,
35:28if the case was a crime,
35:30if it was a crime,
35:31you're going to be responsible for the crime.
35:41You can use the police to use the police?
35:44What are you doing?
35:46Do you think that you're going to be a good question?
35:58I don't know what to say, but
36:01I thought it was a good time when I woke up, but I didn't sleep in the morning.
36:07I didn't sleep in the morning, but
36:09I didn't sleep in the morning.
36:11I didn't sleep in the morning, but I didn't sleep in the morning.
36:13You didn't listen to me, but I got a hard word.
36:16I'm sorry to hear you again.
36:19You didn't get angry at me.
36:21I don't believe you were wrong.
36:23But I think I was there, you know,
36:25the phone door breaking my mouth.
36:28I didn't like it, but...
36:31I don't know what you were talking about.
36:34I don't know what you were talking about.
36:36That's not a lie.
36:38You're not...
36:39I'm sorry.
36:42You told me that you were not in this case.
36:47You had a relationship between you and one of your mate.
36:51What?
36:52You had a relationship between you and your wife.
36:55It was different to you.
36:56You had a relationship between you and you and her people.
37:00I had a relationship between you and her,
37:02and you came to each other.
37:06It was the same time when it was the same.
37:09I'm going to get back to you again, so I'm going to get back to you again.
37:17Let's go.
37:19I'll use the code for a quick time.
37:35Sorry.
37:36My brother, my brother.
37:38Why are you doing that?
37:40Your brother is not a lie.
37:42It's not a lie.
37:44It's not a lie.
37:46Well, I didn't know what it was.
37:50People will be able to contact me.
37:54It's been a long time.
37:58You're the only one.
38:00It's okay.
38:02It's so good.
38:04It's not a lie.
38:06What a lot of food inside just for dinner.
38:08It was worth eating.
38:10You're hungry.
38:12I got eaten a little.
38:14I'm not gonna have a dinner.
38:15You're eating a lot of time.
38:16It should be...
38:17You're not sure.
38:18Oh, what a lot of people died.
38:19What's the difference?
38:20You're for some reason?
38:21What's the difference?
38:22No, I'm sorry.
38:24I see you on my leg.
38:25You're sorry.
38:27You're so sorry.
38:28You're the next?
38:29You're right.
38:30I'm sorry.
38:31You're right.
38:32Oh, my God.
38:33What are we going to do with this?
38:36Two of them didn't have a lot of money.
38:43Let's take a look and take a look at it.
38:45I'm going to take a look at it for the 문주시 개발.
38:48I'm going to take a look at it for 20 years.
38:50I'm going to take a look at it for 20 years.
38:55That's why this 개발 is
38:58We've been waiting for the city of the city for 20 years.
39:01It was a great deal for us.
39:03If we get to stop,
39:05we'll be going to be able to see the city of the city.
39:08If you're going to drop the city,
39:10I'll be able to drop it.
39:13The governor's governor's governor will be going to drop it.
39:18The長官?
39:19Well,
39:20he was going to leave the city for the city.
39:22He was going to leave the city for me.
39:23His name is the name of the city.
39:25He was going to be on the phone.
39:28To me, I'm not aware of this story.
39:33It's been a matter of time.
39:35When people are concerned about the concern,
39:37it's going to be a little bit easier to live in the future.
39:40You've got a lot of work from the president.
39:43I don't know what he's doing.
39:44He's going to be a young man who's young.
39:47It's going to be a scratch and scratch.
39:50Two feet, we'll take care of him and take care of the body.
39:53We'll be ready to help with the police department.
39:56You can't get a job.
39:58If you don't have a job,
39:59you can't get a job.
40:01Please.
40:05The residents of the state
40:07are waiting for the development.
40:10The most important part of the state of the state,
40:13the former former officer of the state of the state,
40:16the former officer of the state of the state.
40:20Yes?
40:26Okay.
40:28Then I'll get a call.
40:32K-Yang, start working.
40:34The CEO, how are you going to do it?
40:38We'll know it.
40:40Go to TV.
40:42News.
40:43News.
40:44It's going to be a long time?
40:46It's going to be a long time.
40:48It's going to be a long time.
40:50You don't have to worry about it.
40:52You don't have to worry about it.
40:54You don't have to worry about it.
40:56You don't have to worry about it.
40:58You don't have to worry about it.
41:00Come on.
41:20What?
41:21Let's drink.
41:23You don't have to drink.
41:24You don't have to drink.
41:25You don't have to drink.
41:26You're wasting your blood.
41:27You're hurting your blood.
41:29You're hurting yourself.
41:30You're gonna die.
41:31You're lying.
41:32You're lying.
41:33You're lying.
41:34You're lying.
41:35I'm I was with you today.
41:37If you're a crime, you'll be afraid.
41:42You're lying.
41:47We're hungry.
41:48Let's go, let's go.
42:03Welcome.
42:04Hello.
42:05I'm going to eat a lot of food.
42:08I'm going to eat a lot of food.
42:10I'm going to eat a lot of food.
42:18That's good.
42:31How many people are hahaha?
42:36I'll kill you, don't hurt yourself.
42:39You mustn't kill me anymore.
42:41You'll suck.
42:43I'll kill you now.
42:45No one can kill someone.
42:47No one will not be good.
42:50Because I'm your dad.
42:54Oh, he's a bad thing.
42:56I'm so happy.
42:58Go on.
42:59You have to kill someone.
43:02Go on.
43:03Go on.
43:05No, don't go.
43:07Just go.
43:09No, don't go.
43:10I'm going to give you some so금.
43:15I'll give you some so금.
43:17That's the money.
43:19No, don't go.
43:21I'll go.
43:26You're going to go.
43:28You're welcome.
43:34Are you okay?
43:37It's so good.
43:40You're a bitch.
43:42I'm sorry.
43:58It's so nice.
44:01It's so nice.
44:02It's good to see you in the middle of the night.
44:10It's good to see you in the middle of the night.
44:12It's good to see you in the middle of the night.
44:16I'll take care of you.
44:18No, I'll take care of you.
44:20I'll have a break.
44:21Time to take care of you.
44:23I'll have to go.
44:25Sit down.
44:27Sit down.
44:29Sit down.
44:30a little bit.
44:31I want to talk about you.
44:32I can't add some.
44:34I'll take care of you.
44:35I'll wait for you to get a cup.
44:40Sit down.
44:41Sit down.
44:42Sit down, sit down and watch a TV.
44:48It's a big deal.
45:00It's a big deal.
45:14I've been singing for the club
45:19I've been in the same time
45:21I've been in the same time
45:24I've been in school
45:27I've been in the same time
45:29I've been in the same time
45:31I've been in the same time
45:33Why is it so weird?
45:35When I was in school, I was a little bit
45:38I was like the same thing
45:40I was so happy
45:41Hi, what's up?
45:43I'm going to get out of here.
45:46And you can't get out of here.
45:50Are you doing this?
45:52I'm going to get out of here.
45:53Are you serious?
45:54Are you talking to me?
45:55Why are you talking to me?
45:57Are you talking to me?
46:00I'm gonna get out of here.
46:01You've been in the 24th year,
46:03and you've been in the 24th year.
46:31I'm sorry for you.
46:52I'm sorry.
46:57I'm sorry for you.
46:58but I'm so sorry to see you.
47:01I'm so sorry.
47:13I'm so sorry.
47:17Sorry.
47:28Come on, Han 경위.
47:30I don't know what you're saying.
47:56Well, you're going to put it on your phone.
48:00I'm sorry.
48:09You're a guy like me.
48:11You're going to be a bad thing.
48:15Three years ago,
48:16the police officer died.
48:19The police officer died in my ear.
48:24You're a guy.
48:25.
48:27.
48:28,
48:36.
48:37.
48:42.
48:45.
48:47.
48:49.
48:53It sounds like it's going to sound like this.
48:57Right?
49:00Are you recording the phone?
49:13Why are you doing this?
49:17If you're doing this, it doesn't have a job.
49:20I'm sure you'll know.
49:22What?
49:23What?
49:24What?
49:27When you were there, CCTV camera was installed.
49:35You can't do it.
49:37You can't do it.
49:40But it's my phone.
49:43My phone is where I can.
49:48You can't do it.
49:51그래, 이해는 돼.
49:53차병 말고는 방법이 없으니까.
49:56나한테 완벽한 알리범이가 생겼잖아.
50:00박정재.
50:03그게 완벽할 것 같아?
50:05당연하지 20년 전에도 완벽했잖아.
50:08이유연 방주논 사건이 왜 미제가 됐는데
50:11제대로 된 증거 하나 없는 상황에서
50:13알리바이가 딱 등장하니까 끝.
50:15그때도 깨지지 않은 알리범이인데
50:18What's wrong with you?
50:23It's not that you've been killed.
50:29You've been 10 years ago.
50:32Do you have any evidence?
50:34There's a lot of evidence in the United States.
50:36Yes, that's right.
50:38There's a lot of people coming back.
50:42Oh...
50:45That's the phone.
50:48What do you want to do with this guy in the world?
50:57It's better for me.
51:01Let's go!
51:03What do you want to do with this guy?
51:07Do you want to do it?
51:09What do you want to do with this guy?
51:19I don't want to do it with this guy.
51:24I don't want to do it with this guy.
51:29It's difficult to do it with this guy.
51:34So if you live, your life plus your father and your former police officer's life.
51:46I think I'll do it with this guy.
52:04...
52:14I've been so hard to say, J.
52:15Mr. Hoon.
52:22...
52:27We have no evidence.
52:28Why was the case of the case?
52:31We have no evidence.
52:32There's no evidence.
52:33It's time to fly.
52:37It's over.
52:38It was a case that had been passed.
52:40There's no evidence.
52:42There's no evidence.
52:43There's no evidence in the case of the case.
52:45Ah.
52:48That's the case?
52:50The case that was the case.
52:53The case is not the case.
52:55You're a man who died.
52:58You know that the girl died?
53:25Oh, my God.
53:55눈이 참 좋으시네, 한겸이님.
54:03원래 있던 모습은 다시 돌아갈 것 같아서요.
54:10민조야.
54:14내가 너무 미안해.
54:25강민정 사건으로는 죽었다 깨놔도 날 잡아넣을 수 없다는 얘기지.
54:34강민정 사건으로는 죽었다 깨놔도 날 잡아넣을 수 없다는 얘기지.
54:41젊은거 뵈 declaring,
54:42마치 회원의 너는 마일부터 되어 있어.
54:43그와 forte의 더�sigh findet 날 admit하십시오.
54:45아니야.
54:46우리 화낼의 무료가 더jat게 되었을까?
54:50Exactly.
54:51우리abling 사형입니다.
54:51Darrenوقינו 잘하겠어.
54:52한겹fficial 사형의 무료들이에요.
54:55I'm sorry.
55:02Oh, you're not your mind?
55:07The people who are in the緊急 check for you,
55:09are you going to get it?
55:16Yes, I did.
55:18Why did you do that?
55:20Are you going to tell us?
55:25I want you to be here.
55:41I want you to be here.
55:43Why? Why are you here?
55:55Why are you here?
55:58Why are you here?
56:00Why are you here?
56:01Why are you here?
56:03I'm here to see you.
56:05Why are you here?
56:07How are you here?
56:08What you are.
56:09You're here to be one thing.
56:10What do you mean?
56:11There are two things.
56:12There are two things.
56:13You're here to be one thing.
56:15Yes, I'm not a one thing.
56:18No.
56:19He's not a person who lived in the family.
56:21He was let alone.
56:23The second person in the medical community is one of the best people in the field.
56:27There are two men in the area.
56:29The male member has 2 men.
56:31The female member, as a young woman,
56:33and the female member has a certain number of males.
56:36They are all women.
56:37They are all women in the field.
56:39If you are more people in the field,
56:41they have more women in the field.
56:43The male member has 6 million patients.
56:48The two are now and now,
56:52Every year, a thousand people, and a thousand people.
56:55There are a lot of people who have been found in the past.
56:58That's why there is no potential for the drug to find out.
57:05What is that?
57:07What is that?
57:08What is that?
57:09That's what you said.
57:11That's why the drug was not coming.
57:14The first time that happened in 2000 is the first time that happened in 2000.
57:17That's why this case happened in the 20th century.
57:22Is it a 20th century?
57:24Are you sure you're doing this right now?
57:44What do you think?
57:56Hanjungi 형.
57:59Is that a lie?
58:01Well...
58:03I'm going to go back to the house.
58:05I was going to go back to the house.
58:07I'm going to go back to the house.
58:10So...
58:13So...
58:14I'm going to go back to the house.
58:19I'm going to go back to the house.
58:21You remember that?
58:23Who was that?
58:25Who was that?
58:28That's why it's important.
58:31What was that?
58:37Who was that?
58:41That's why you couldn't be.
58:43It's important to me.
58:47I think.
58:49I.
58:50I.
58:51I.
58:52I.
58:53I.
58:54I.
58:55I.
58:56I.
58:57I.
58:58I.
58:59I.
59:00I.
59:01I.
59:02I.
59:03I.
59:04I.
59:05Who's the one who died?
59:10Who's the one who died?
59:15Who's the one who died?
59:35Who's the one who died?
59:42Who's the one who died?
Be the first to comment