Skip to playerSkip to main content
Detective Han Joo Won, is transferred in. Joo Won is an elite detective whose father is the star candidate for the National Police Agency’s next chief. Despite his admirable qualities and high social standing, Joo Won harbors a long-held secret.
When a string of gruesome killings occurs, a pattern takes shape that is oddly reminiscent of some cold serial-murder cases from 20 years prior. Dong Sik and Joo Won team up, vowing to stop this vicious culprit in his tracks. As their investigation proceeds, they are forced to look far deeper than what the evidence suggests, questioning the culpability of all those surrounding the case, including their own.
#beyondevil #freak #괴물 #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean #Thiller #alchemies

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:00:30Transcribed by ESO, translated by —
00:01:00Transcribed by ESO, translated by —
00:01:29Transcribed by ESO, translated by —
00:01:59형, 가.
00:02:01...
00:02:03...
00:02:05...
00:02:07...
00:02:09...
00:02:11...
00:02:19...
00:02:21...
00:02:23...
00:02:33...
00:02:35...
00:02:37...
00:02:39...
00:02:43...
00:02:45...
00:02:47...
00:02:55...
00:02:57...
00:02:59...
00:03:01...
00:03:11...
00:03:13...
00:03:15...
00:03:23...
00:03:25...
00:03:27...
00:03:37...
00:03:39...
00:03:41...
00:03:51...
00:03:53...
00:03:55...
00:04:05...
00:04:07...
00:04:09...
00:04:19...
00:04:21...
00:04:23...
00:04:33...
00:04:35...
00:04:37...
00:04:39...
00:04:43...
00:04:53...
00:04:55...
00:04:57...
00:05:07...
00:05:09...
00:05:11...
00:05:21...
00:05:23...
00:05:25...
00:05:29...
00:05:31...
00:05:33...
00:05:35...
00:05:39...
00:05:41...
00:05:49...
00:05:51...
00:05:53...
00:06:01...
00:06:03...
00:06:05...
00:06:07...
00:06:09...
00:06:11...
00:06:13...
00:06:15...
00:06:17...
00:06:19...
00:06:21...
00:06:23...
00:06:33...
00:06:37...
00:06:39...
00:06:41...
00:06:43...
00:06:45...
00:06:47...
00:06:51I'll take you to the house.
00:06:56You can't go to the house.
00:06:58You don't want to go to the house.
00:07:02You won't get to the house.
00:07:13You're going to go to the house 8am?
00:07:18You're going to go to the house.
00:07:20I'm going to go to the house.
00:07:23We've got a few people who don't want to go.
00:07:26How many people don't want to go?
00:07:28One, two, three, three?
00:07:31You're going to go to the house?
00:07:33I went to the house.
00:07:34I'm going to go to the house.
00:07:38Hey, you're going to meet me.
00:07:40I'll meet you.
00:07:45Hey, you're going to meet me.
00:07:46Hey, you're going to meet me.
00:07:48There's a lot of dinner at the party party.
00:07:50Then I'll go.
00:07:56I'll meet you later.
00:07:59There's a lot of dinner here.
00:08:01Where are you?
00:08:01I'll take it.
00:08:04I'm going to go.
00:08:06I'm tired of getting tired.
00:08:08Why?
00:08:09I'm going to go.
00:08:11You're going to go to Min정이,
00:08:12I'm going to go.
00:08:14Go.
00:08:16Yes, right.
00:08:18The other guy is at home.
00:08:20The other guy is calling him.
00:08:22Right?
00:08:46Okay.
00:09:04It's time to go to the top of the top.
00:09:08You're so sick.
00:09:09You're not going to go to the top?
00:09:11You're going to go to the top.
00:09:13I'm going to go to the top.
00:09:16I was going to get out of my house.
00:09:19This guy's a lot of lies.
00:09:22He's not going to get out of my house.
00:09:24Did you get out of my house?
00:09:26I got out of the car in the car.
00:09:34This guy's not going to get out of my house.
00:09:47Oh?
00:09:49I'll tell you later, I'll talk to you later.
00:10:10Oh, what are you doing?
00:10:12You're going to bring me to you.
00:10:14What are you doing?
00:10:16What are you doing?
00:10:18You know everything.
00:10:37How long did you go?
00:10:39That's right.
00:10:41You're out.
00:10:43What do you think?
00:10:45You're out.
00:10:46You're out.
00:10:47I have to go.
00:10:48I'm not even going to go.
00:10:50You're out.
00:10:51I'm not going to come to the airport.
00:10:53I'm out.
00:10:55I'm out.
00:10:58What are you doing?
00:11:02I'm out.
00:11:04What are you doing?
00:11:06What?
00:11:07What did you do?
00:11:08I don't know what to do.
00:11:10Why don't you hit me?
00:11:12What are you doing?
00:11:38I'm not going to leave you here.
00:11:44I'm not going to leave you here.
00:12:00What?
00:12:01What?
00:12:02What?
00:12:03What is that?
00:12:08I'm going to kill you for the murder of the victim.
00:12:15I'm going to kill you for the murder of the victim.
00:12:22I'm going to kill you.
00:12:38I don't know what to do.
00:13:08If you believe it, don't believe it.
00:13:11Don't say that!
00:13:13Who are you?
00:13:38I don't know what you're looking for, but I don't know what you're looking for, but I don't know what you're looking for.
00:14:08Oh, no, it's okay.
00:14:25Who?
00:14:27Hanjohun.
00:14:29It's because it's high.
00:14:32It's a new situation.
00:14:34I want to get a call.
00:14:37Wait a minute.
00:14:39잠깐만.
00:14:42지금 뭐하는...
00:14:44여보세요?
00:14:46여보세요?
00:14:53네.
00:14:55혹시...
00:14:57Hanjohun 경위님?
00:14:59그런데요.
00:15:00마침...
00:15:02같이 계셨구나.
00:15:04그렇지 않아도 제가 막 번호를 물어봤거든요.
00:15:10안녕하세요.
00:15:11저는 강민정 아버지 되는 강진묵입니다.
00:15:17제 번호는 왜 물어보셨습니까?
00:15:27제가 꼭 한번 뵙고 싶어서요.
00:15:31네?
00:15:32제가 한주원 경위님을 꼭 뵙고 싶습니다.
00:15:38꼭 뵙고 싶습니다.
00:15:41꼭 뵙고 싶습니다.
00:15:45공식아.
00:15:46왜 그러고 서 있어.
00:15:47안...
00:15:48앉아.
00:15:49화장실 좀...
00:15:50왜 그러고 서 있어?
00:16:06안...
00:16:07화장실 좀.
00:16:08I need to go to my bathroom.
00:16:16Matthew?
00:16:19I'm talking to the camera,
00:16:23I'm talking about it.
00:16:25Oh, my God.
00:16:55Oh, my God.
00:17:25나한테 아무것도 말을 안 해주니까 말 못할 일이 생기는지...
00:17:35아니면 아무것도 못 찾은 것...
00:17:40얼마 전까지 서울에 계셨다면서요.
00:17:45엄청 실력 있는 형사님이셨다면서요.
00:17:50아니...
00:17:52제가...
00:17:54가진 게 없었어요.
00:17:56가진 게 없는데...
00:17:58아기가 되어서...
00:18:00어딘지...
00:18:02아무것도...
00:18:04아무것도 모르고...
00:18:06부탁드립니다.
00:18:08제발 부탁드립니다.
00:18:10제발 부탁드립니다.
00:18:12도와주세요.
00:18:14도와주세요.
00:18:15도와주세요.
00:18:16도와주세요.
00:18:22그만해, 형.
00:18:24형...
00:18:32손 놔주시죠.
00:18:36죄송합니다.
00:18:37죄송합니다.
00:18:38죄송합니다.
00:18:39참고 진술 녹취하겠습니다.
00:18:43실종 당일부터 시작하죠.
00:18:45한정경이.
00:18:46나가서 얘기 좀 하죠.
00:18:47나가서 얘기 좀 하죠.
00:18:48방일부터 시작하죠.
00:18:49한정경이.
00:18:52나가서 얘기 좀 하죠.
00:19:07뭐 하는 거예요 지금?
00:19:10청구인 조사 시작하려는데요.
00:19:11수사를 하겠다는 겁니까?
00:19:13네.
00:19:14Yes.
00:19:16Is this not the case?
00:19:18Mr. Kiyang's son of Manyang's police officer and the police officer of the police officer are the police officer?
00:19:25How can you get it?
00:19:28Are you able to get it?
00:19:32Who are you?
00:19:34He's asking for the answer to the question, right now.
00:19:38It's strange.
00:19:40He's not a guy, it's a guy,
00:19:42but a guy who was in the country.
00:19:45It was a guy who was a guy in the family's case.
00:19:48He was a guy who was going to go and get a job.
00:19:50He was a guy who was like a guy who was in the family,
00:19:52and you're not a guy.
00:19:56He's a guy's team,
00:19:58he's a guy?
00:20:03I'm not a guy who was in the family,
00:20:07but he's a guy who was a guy.
00:20:10Who is it?
00:20:12Let me know.
00:20:14It's all over.
00:20:16It's all over.
00:20:18It's all over.
00:20:20I can't believe it.
00:20:26CCTV.
00:20:28The incident happened in the next day.
00:20:32What happened to me?
00:20:34What?
00:20:36I'm sorry.
00:20:38I'm sorry.
00:20:40I'm sorry.
00:20:48That was the moment when I was arrested.
00:20:50We paid for the place.
00:20:52We ended up getting in the center.
00:20:54No, no, no, no.
00:20:56It was too late.
00:20:58You had a big smile.
00:21:02It was still there.
00:21:04The medical center would be putting it in the corner.
00:21:08I don't think I'll be able to do it.
00:21:10I'll be able to do it right now.
00:21:13I'll be able to do it right now.
00:21:15I'll be able to do it right now.
00:21:18You're going to be able to do it right now.
00:21:21You can throw it away from the law and the law and the law.
00:21:27It's the last thing.
00:21:30What is it?
00:21:34What is it?
00:21:36Minzy,
00:21:38I didn't want to want to go yet.
00:21:43What is that?
00:21:46Is it a 12UC��他的 word?
00:21:50nature
00:21:52Many people say they join me.
00:21:55I say I thought it's not the truth of it.
00:21:58Juney, Doncsen Hi,
00:22:01What was the age when it was 20?
00:22:05It's 8시 33분이네.
00:22:14You can see the phone and how you can see it?
00:22:17The captain of the captain
00:22:19called me.
00:22:21He came to me.
00:22:25He had a lot of food eating.
00:22:32I had a lot of meat.
00:22:37I had a lot of meat.
00:22:42I had a lot of meat.
00:22:47How long are you coming back?
00:22:49It's 11.
00:22:52About 20 minutes.
00:22:55Please come here.
00:22:57Please come here.
00:23:01That's right, Mr. Bungick.
00:23:09Ah, Mr. Bungick's house.
00:23:12I went to the other side.
00:23:16That's right?
00:23:18I'll open it once.
00:23:22I'm tired of getting up.
00:23:25We are at the morning of the morning
00:23:27when we were in the morning,
00:23:32there are no noise.
00:23:35I don't...
00:23:37The moment he's going to go to the beginning...
00:23:40I don't...
00:23:42I don't...
00:23:44I don't want to open the door.
00:23:47I don't want to open it.
00:23:55I can't do it anymore.
00:23:59I can't do it anymore.
00:24:01I can't do it anymore.
00:24:04It's...
00:24:20So I...
00:24:22The day...
00:24:24I came to...
00:24:267 si...
00:24:28Just a bit...
00:24:30I go to the house...
00:24:34The family was here to come.
00:24:36Too late, too.
00:24:37Come on.
00:24:38Come here now?
00:24:40Is it hard to work?
00:24:42Maybe it's not bad for dinner.
00:24:45You should stay.
00:24:47I'll eat with it later.
00:24:50I'm going to eat with you.
00:24:53It's tricky so I'll go.
00:25:04I got a phone call at 7.17am.
00:25:14I thought I was going to think about it.
00:25:18I got a phone call.
00:25:21I got a phone call.
00:25:23I got a phone call.
00:25:25I got a phone call.
00:25:27I got a phone call.
00:25:29I got a phone call.
00:25:338시 33분이네요.
00:25:36How do you see the phone call?
00:25:39I got a phone call.
00:25:42I got a phone call.
00:25:448시가 훌쩍 넘었는데.
00:25:46Where are you?
00:25:47Are you going to go?
00:25:49Are you going to go there?
00:25:52Are you going to go there?
00:25:55Then come back.
00:25:58I got a phone call.
00:26:01I got a phone call.
00:26:03Yes.
00:26:04I got a phone call.
00:26:07Yes.
00:26:08How long will you go?
00:26:10How long will you go?
00:26:11How long will you go?
00:26:13How long will you go to the house?
00:26:1811.20...
00:26:2310.20...
00:26:2410.20...
00:26:25그 그집의 맛 집...
00:26:28봉식아?
00:26:33아 저 봉식이 집이...
00:26:36넘, 넘어라서...
00:26:38같이 왔거든요.
00:26:40그렇습니까?
00:26:45주장을 뒷받침할 사람이나 증거는...
00:26:47That's not what I was going to do.
00:26:52It was at the end of the day.
00:26:55That's when it was when?
00:26:5711.
00:26:58Then it was at 23.
00:27:00It was at the end of the day.
00:27:02I was going to go to sleep.
00:27:04It could be an alibi.
00:27:07I didn't say anything.
00:27:10Why?
00:27:12I'm going to open the door.
00:27:19I can't open the door.
00:27:22I can't open the door.
00:27:27There's nothing to do.
00:27:36It's gone.
00:27:38Oh, what a phone.
00:27:40핸드폰!
00:27:42그거 하나 말고는
00:27:44전부 다 방에 있었어.
00:27:47그대로.
00:27:59지갑 같은 것도
00:28:00그대로 다 있었다고요?
00:28:02지갑이랑, 가방이랑
00:28:04전부 다 있었는데
00:28:07There's nothing to do with it, but there's nothing to do with it.
00:28:14It's nothing. It's not.
00:28:19It's a towel.
00:28:22It's a long time.
00:28:24It's a long time.
00:28:26It's nothing.
00:28:37I can't wait to see it.
00:28:42I don't know.
00:28:43It's a long time.
00:28:44I used to put a baguette in a baguette and ribbon.
00:28:49What kind of baguette?
00:28:51It's just a long time.
00:28:52I used to put two bags.
00:28:54I bought two bags.
00:28:56I bought two bags.
00:28:58I bought one baguette.
00:29:0124.
00:29:0323.
00:29:04강민정씨가 마지막으로 목격된 날.
00:29:06회식 끝내고 만양정육점에서 나온 시각이 23시 밤 11시경이라던데 맞습니까?
00:29:13네, 뭐 그쯤.
00:29:19왜요?
00:29:20또 누굴 의심하는 건가?
00:29:23의심하면 안 됩니까?
00:29:24안 될 건 없지만.
00:29:25스스로 누굴 의심하고 있는지 알고 있긴 하나 해서요?
00:29:30I'll be wrong.
00:29:32I'll be wrong.
00:29:34It's my job.
00:29:39I'm sorry.
00:29:41I'm sorry.
00:29:43I'm sorry.
00:29:51I'm sorry.
00:29:53I'm sorry.
00:29:55I'm sorry.
00:29:57I'm going to go to the next door.
00:30:00So I'm going to be quiet.
00:30:01Kyoon씨.
00:30:03I'm going to know you're the one I know.
00:30:06I'm going to be doing something wrong.
00:30:08I'm going to do something wrong.
00:30:10If you're going to do something wrong,
00:30:13I don't want to find you.
00:30:17Thank you for your help.
00:30:27Okay, let's go.
00:30:57We've been at the house because we've come to some friends.
00:31:04Yes.
00:31:06When I asked him, I asked him a few times.
00:31:10He didn't know what to say.
00:31:13What?
00:31:16What?
00:31:19I asked him a question.
00:31:23.
00:31:35Oh, there's nothing to ask for.
00:31:39The court trial is tomorrow morning,
00:31:43but I will do that.
00:31:45That's right.
00:31:48indi.
00:31:49advisor.
00:31:50technodisa?
00:31:51You had more Saranaki,
00:32:03compared to
00:32:05the JUSTICE GRATING,
00:32:08or
00:32:09the DID YOU HAVE SANDERSK commoditized?
00:32:13any of you felt like
00:32:15You know, I'm sure you don't know.
00:32:17If you're going to try to get your kids back,
00:32:19I don't think it will be a good thing.
00:32:22Don't worry about it. I'll be right back.
00:32:25I'll be right back.
00:32:27Oh, no?
00:32:28No, I'm not sure if you're going to get your kids.
00:32:31You know, I'm going to get your kids back.
00:32:34But I'll take a look at the person who's looking for this.
00:32:37But I think...
00:32:39You're not sure if you're going to get your kids back.
00:32:42I can't believe it.
00:32:44You can't believe it.
00:32:54Why are you going to the police officer?
00:32:56I'm going to the police officer.
00:32:58I'm going to the police officer.
00:33:00I'm going to the police officer.
00:33:02If I tell you something about my phone,
00:33:05I'm going to help you.
00:33:07If you don't have any help,
00:33:09He's going to take a step back and take a step back.
00:33:16He's going to use his gun.
00:33:22He's going to be a man.
00:33:26You're going to be the owner's back.
00:33:29You're going to be the owner's back.
00:33:33The owner's back will be the owner's back.
00:33:37You can't go.
00:33:39Let's go.
00:33:52Father.
00:33:58I have no words to say that
00:34:01I have to have a mistake.
00:34:04I asked him to prove to him,
00:34:06but he was a person who was a person who was a friend.
00:34:14Who?
00:34:15He was a part of the Minjoo.
00:34:18He was a member of the Doehyeon.
00:34:20He was a friend of mine.
00:34:24He was a part of the development plan,
00:34:26but he was a part of the development plan.
00:34:28He was a part of the project.
00:34:31My father is not going to be able to take care of it, so I thought it would be better to take care of it, but I thought it would be better to take care of it.
00:34:45It's hard to take care of it.
00:34:47Let's go.
00:35:01What?
00:35:09You're a mess!
00:35:17...
00:35:21...
00:35:22...
00:35:24...
00:35:26...
00:35:30What's your name?
00:35:31You're the one who likes it.
00:35:35The case is still not done.
00:35:38You know, you don't know what to do.
00:35:42You don't know what to do.
00:35:44You don't know what to do.
00:35:46You don't know what to do.
00:35:47You don't know what to do.
00:35:52Your voice...
00:35:55?!
00:36:00정맞을게 있는 걸 수도.
00:36:03아니야.
00:36:05아니잖아.
00:36:10그쵸?
00:36:12근데 왜 자꾸 소리가 들리지 이상하게?
00:36:14ess
00:36:23wh
00:36:26re
00:36:29e
00:36:34e
00:36:39m
00:36:41I don't know.
00:36:43I can't remember.
00:36:45You had an idea.
00:36:46You had to get a car out of the car.
00:36:48You had to get a car out of the car.
00:36:51You had to get a car out of the car.
00:36:53Don't you say that.
00:36:56No.
00:36:57It's not just a thing.
00:36:59It's not a thing.
00:37:03You...
00:37:06You can't know?
00:37:11What?
00:37:13Okay, my brother.
00:37:17It's not a thing.
00:37:19Just relax.
00:37:21Don't worry about it.
00:37:23Don't worry about it.
00:37:27I've already been able to do it.
00:37:33Don't worry about it.
00:37:35I'm going to turn off the phone.
00:37:41Don't worry about it.
00:37:46How are you doing?
00:37:48What?
00:37:51I don't know.
00:37:53That's not a thing.
00:37:55How are you doing?
00:37:57I'm going to listen to you.
00:37:59If...
00:38:01You're a victim?
00:38:03You idiot!
00:38:04You idiot!
00:38:05You idiot!
00:38:06You idiot!
00:38:08You idiot.
00:38:09I don't know what you do about it.
00:38:11I'm telling you, I'm going to ...
00:38:13Oh.
00:38:14That's nice.
00:38:15You idiot!
00:38:17You idiot!
00:38:18I know that nothing.
00:38:19It's just come true.
00:38:20You idiot.
00:38:21You idiot.
00:38:22You idiot...
00:38:23You idiot.
00:38:24You idiot.
00:38:25You idiot.
00:38:26You idiot.
00:38:27You idiot.
00:38:28You idiot.
00:38:30You idiot.
00:38:32You idiot.
00:38:33You idiot.
00:38:34I'm going to go.
00:38:35What's the name?
00:38:37The name of the black box.
00:38:39I'm going to get it all.
00:38:43I don't know if I can't get a copy of the copy.
00:38:47I'll get it.
00:38:48What's the name of the copy?
00:38:50What's the name of the copy?
00:38:52I'll give you anything to the copy.
00:38:54I'll give you something to the copy.
00:38:56I'm going to give you a copy.
00:39:00You're going to get it.
00:39:02It's my own brother.
00:39:05You have to get it all together.
00:39:08You use it.
00:39:10You execute it all?
00:39:12But it's okay.
00:39:14That's okay.
00:39:17You make me a copy of the copy of the copy.
00:39:24When you're myself to a copy of cairone,
00:39:28you all know what I have to tell you.
00:39:32So...
00:39:34...
00:39:37...
00:39:38...
00:39:40...
00:39:41...
00:39:52...
00:39:53...
00:40:02...
00:40:12...
00:40:14...
00:40:16...
00:40:22...
00:40:24...
00:40:26...
00:40:28...
00:40:30...
00:40:32...
00:40:41...
00:40:42...
00:40:43...
00:40:44...
00:40:45...
00:40:46...
00:40:47...
00:40:48...
00:40:49...
00:40:50...
00:40:51...
00:40:52...
00:40:53...
00:40:54...
00:40:55It's so good, but let's take a seat and take a seat and take a seat and take a seat.
00:41:02You've been given CCTV.
00:41:04I've been to the hospital for the time.
00:41:11Give me your phone.
00:41:13Yes?
00:41:14Give me your phone.
00:41:25Well, it's not that I'm talking about.
00:41:29Now I'm talking about an off-the-rack-coder,
00:41:33so you can't remember the record if you don't remember it.
00:41:41You know, I took a picture of the police in the car.
00:41:47It was 20 years ago.
00:41:49I knew it was true, but I didn't want to take a picture of him.
00:41:54It's his sister's case.
00:41:57But why did I think that his brother was
00:42:00absolutely looking for a trial?
00:42:03And I said,
00:42:04you're a good kid!
00:42:06I said,
00:42:07I don't want him to get him done.
00:42:11I'm going to take him to take the time to take him back.
00:42:14I said,
00:42:15I'm going to take the time to take him back.
00:42:18He's a good kid.
00:42:19He's got him to take him out.
00:42:21So you did a book and the book of the book?
00:42:26Right.
00:42:27The night of the guy I worked at the night
00:42:31are the former friend of the other.
00:42:33So they are the ones who do not die.
00:42:37So I had to go to the bathroom and go to the bathroom
00:42:41and go to the bathroom and go to the bathroom.
00:42:45Are you sure you believe me?
00:42:48Han Gyeonggi,
00:42:50when I was in general,
00:42:52I was in the morning of the evening
00:42:53who had a hard time for my friends.
00:42:55I was waiting for my friends.
00:42:57I was waiting for my friends.
00:43:00I was waiting for my friends.
00:43:03I don't have to go.
00:43:05I don't have to go.
00:43:07I'm not going to go.
00:43:10I'm going to say that.
00:43:11When I was in general,
00:43:14I was in the case of CCTV,
00:43:16The current record of the current record is a common case.
00:43:22Right.
00:43:23So I'm going to say I'm not going to do anything wrong,
00:43:27I'm going to do something wrong.
00:43:29I'm going to be honest and honest.
00:43:34I'm a little over a year.
00:43:37I'm going to say this.
00:43:39I'm going to go to the court and what do I do?
00:43:42It's going to be a way to go to the court.
00:43:44That's why don't you just shut up, don't you?
00:43:49I'll take you to the car.
00:43:58What are you doing? Why didn't you get so early?
00:44:02Well, I don't know.
00:44:04You got too early on.
00:44:07Oh, that's good.
00:44:09I'm so proud of you.
00:44:11I'm so proud of you.
00:44:13I'll take you to the car.
00:44:15I'll take you to the car.
00:44:16I'll take you to the car.
00:44:17I'll take you to the car.
00:44:18I'll take you to the car.
00:44:23The car was the case.
00:44:25You put it in the car.
00:44:28You asked me to see the truth.
00:44:31Oh, I'm sorry.
00:44:34I've got a car.
00:44:38Why don't you take a car?
00:44:41I'll take you to the car.
00:44:43I'll take you to the car.
00:44:44I'll take you to the car.
00:44:45I'll take you to the car.
00:44:49Oh, no.
00:44:51The environment is so bad.
00:44:53It's so bad.
00:44:55It's all you need to go to the car.
00:44:58I'll take you to the car.
00:45:03I know it's so bad.
00:45:04What?
00:45:05Welcome back to the CTV to the CTV.
00:45:10We were building up the CTV.
00:45:13While you're doing the CTV,
00:45:14you don't have to do that.
00:45:16Why did you leave a story?
00:45:17What?
00:45:18Oh, you don't have to make a story?
00:45:19It's a coincidence.
00:45:27You're going to leave the police.
00:45:30What?
00:45:31You're going to be a real crime.
00:45:34It's a hard thing.
00:45:36Why are you doing this?
00:45:38I thought you were doing it all.
00:45:41But if you think about it,
00:45:44If you're going to make sure you're going to make a difference, you're going to make a difference in a different way.
00:45:50You can't make a difference in the police.
00:45:54You can make a difference in a different reason.
00:45:58You can make a problem with the manager.
00:46:02You're lying.
00:46:04You're lying on your head when you're lying on your head.
00:46:09Yes.
00:46:14Why don't you ask me?
00:46:17What?
00:46:18What did I say to you?
00:46:21Come on, come on, come on.
00:46:28Bungick.
00:46:32Why don't you tell me?
00:46:36Don't do anything.
00:46:38Don't do anything.
00:47:14I'd like to invite you to see him.
00:47:23Oh, my God.
00:47:27He's going to get me out of the way.
00:47:34Let's see if we can eat some meat.
00:47:44I'm going to take a look at this one.
00:47:47What is it?
00:47:48I've checked the black box, I've checked it out.
00:47:52I don't understand it.
00:48:15Yeah, Ojiwa.
00:48:16You're not going to get out of here?
00:48:18Here's the guy who's in the news.
00:48:21Here's the guy who's in the news.
00:48:23You're your brother Ojiwa, right?
00:48:24You didn't know anything?
00:48:26Yes, I know.
00:48:27Team장님.
00:48:28My brother is a crime.
00:48:30You're going to take it.
00:48:31You're going to take it.
00:48:32You're going to take it.
00:48:33You're going to take it.
00:48:44The police are just gone, sorry.
00:49:02I'm going to get sick.
00:49:04Yes?
00:49:05The two of them are the police officers.
00:49:09You're running out of an emergency.
00:49:11He told them to take him to take him.
00:49:13What do you need to hold him?
00:49:15It's not funny.
00:49:17It's not funny.
00:49:19Go to the bathroom.
00:49:21What are you doing?
00:49:24Come on!
00:49:25I'm going to do this because there is a reason.
00:49:28It's not funny.
00:49:29It's not funny.
00:49:30It's a case of an accident.
00:49:33A case of a case of an accident?
00:49:35That's what I'm going to get.
00:49:36The case of a situation is not going to be seen.
00:49:38He was a person who was last guy who was in the stocking.
00:49:43No.
00:49:44No.
00:49:45No.
00:49:46I'm not sure.
00:49:49I know.
00:49:51I'm not sure.
00:49:52What?
00:49:54I know you were all there.
00:49:56I'm not sure.
00:49:58Let me!
00:49:59I'm not sure!
00:50:00You're not sure!
00:50:02You're not sure!
00:50:03You're not sure!
00:50:04You're not sure.
00:50:05You're not sure what the hell is?
00:50:07What?
00:50:08What?
00:50:09Come on.
00:50:10Hey!
00:50:11Hey!
00:50:13Hey!
00:50:14Hey!
00:50:15Hey!
00:50:16Hey!
00:50:18Hey!
00:50:19Come on!
00:50:20Hey!
00:50:21Hey!
00:50:22Hey!
00:50:23Hey!
00:50:30Hey!
00:50:31Hey!
00:50:32Hey!
00:50:33Yes.
00:50:35What is this?
00:50:37What is it?
00:50:43Oh, where are you?
00:50:45Where are you?
00:50:49Yes, sir.
00:50:50I'm going to go with him.
00:50:54Yes?
00:50:55Yes?
00:50:56Yes, sir.
00:50:58Yes, sir.
00:51:03.
00:51:12.
00:51:22.
00:51:24.
00:51:25.
00:51:26.
00:51:27.
00:51:28.
00:51:29.
00:51:30He didn't follow him.
00:51:33Yes.
00:51:35Why?
00:51:36He took him to the police.
00:51:40He came back to the police.
00:51:43He's a real person.
00:51:45Who is that?
00:51:53It's...
00:51:56정재...
00:51:58정재웅이요.
00:52:00사무관 박정재 경위?
00:52:02도의원 위원 아들?
00:52:04그쪽이 여기서 왜 나와?
00:52:06말이 안 되잖아?
00:52:08너 이것도 알고 있었어?
00:52:10네.
00:52:11야이씨 오찌완!
00:52:15저 또라이 자칭은 근무복 자리에 있고
00:52:17왜 여기서 자르고 있는 거야?
00:52:21오 팀장님 여기 있으면 어떡해?
00:52:23친족이잖아?
00:52:24뭐 여기까지는 괜찮죠?
00:52:26녹화실 직접 들어간 것도 아닌데.
00:52:28이게 뭔 소리야?
00:52:29당신들 미쳤어?
00:52:32오 팀장.
00:52:34당분간 사건에서 손 떼겠습니다.
00:52:38휴지칼 하시면 하고요.
00:52:39휴지칼 무슨...
00:52:54너는 파출소는 어떡하고?
00:52:59이 또라이야.
00:53:00그치?
00:53:01그럼 그 진짜 또라이 자고 오빠.
00:53:03씨.
00:53:04아이고 순찰아.
00:53:06아이고 씨.
00:53:08지화야.
00:53:09이 놈 저거 얼른 좀 데리고 가라.
00:53:11파출소에 순찰자 좀 갔다.
00:53:13네?
00:53:14제가 어떻게 가요?
00:53:15지훈이 가까이 있어야죠.
00:53:16아니요.
00:53:17네가 여기 있으면 더 복잡해서 여긴 내가 있을 테니까
00:53:20얘나 좀 데리고 가 얼른.
00:53:22야 인마지.
00:53:23지금 너 때문에 삶티로 호출을 벗고 불러나와 있어.
00:53:26너 오늘 극마라 소리 안 할 테니까
00:53:28얼른 들어가.
00:53:29얼른.
00:53:30지훈이 좀.
00:53:32지훈이 좀.
00:53:33내 새끼 내가 어린이 알아서 할까봐.
00:53:35쯧.
00:53:36야 들어가.
00:53:37얼른 들어가.
00:53:38어.
00:53:39그래.
00:53:40그래.
00:53:41그래.
00:53:42아 가 얼른.
00:53:50임규석이 기레기 씨.
00:53:52그 인간이 왜?
00:54:03미안하다 동식아.
00:54:05나 알고 있었어 지훈이가 그런 거.
00:54:08알고 있었는데 내가 너한테 말을 못 했어.
00:54:10지훈이가 얘기했어.
00:54:15지훈이한테 들었다고.
00:54:22나는 끝까지 너한테 숨기고 말 안 하려고 했는데.
00:54:25감추려고 했는데 지훈이가 나보다 낫네.
00:54:30멀쩡하게 있어야지.
00:54:32누나 전화.
00:54:36재희야 정재는?
00:54:38어젯밤에 와서 오늘부터 휴가라고 그랬거든요.
00:54:41전화기 계속 꺼놨나봐.
00:54:42그렇구나.
00:54:43휴가구나.
00:54:44기다려봐.
00:54:45연락되겠지?
00:54:47연락만 되면 정재가 다 얘기할 거야.
00:54:52뭘?
00:54:56민정이 마지막으로 만난 사람이 자기라고?
00:54:58과연 그럴까?
00:55:03지화야.
00:55:04알아.
00:55:05웃기지?
00:55:0730년 넘도록 알고 지낸 친구는 못 믿는 내가 나도 웃겨.
00:55:13근데 더 끔찍한 거 뭔지 알아?
00:55:16지훈이가 거짓말한 거면 어떡해?
00:55:18언니.
00:55:19거짓말한 걸 수도 있잖아.
00:55:20걔가 그런 걸 수도 있잖아.
00:55:21아니야 언니.
00:55:22지훈이 아니야.
00:55:23너는 걔를 믿는구나.
00:55:24나보다 낫네?
00:55:25다 나보다 나.
00:55:26나도 내 동생 아니었으면 좋겠어.
00:55:29아니?
00:55:30아닐 거라고 믿어.
00:55:31나 정말 내 동생 아니라.
00:55:32정재였으면 좋겠어.
00:55:33박정재가 안 되시면 좋겠어.
00:55:34박정재가 범인이면 좋겠어.
00:55:36나 정말 내 동생 아니라.
00:55:39정재였으면 좋겠어.
00:55:42박정재가 안 되시면 좋겠어.
00:55:43박정재가 범인이면 좋겠어.
00:55:49나 너무 괴물같지?
00:55:51그니 제이야.
00:55:53너 괴물 아니야.
00:55:55아니야.
00:55:56아니야.
00:55:57아니야.
00:55:58아니야.
00:55:59아니야.
00:56:00아니야.
00:56:01아니야.
00:56:02아니야.
00:56:03아니야.
00:56:04아니야.
00:56:05아니야.
00:56:06아니야.
00:56:07아니야.
00:56:08아니야.
00:56:09아니야.
00:56:10아니야.
00:56:11아니야.
00:56:12아니야.
00:56:13아니야.
00:56:14아니야.
00:56:15아니야.
00:56:16아니야.
00:56:17아니야.
00:56:18아니야.
00:56:19아니야.
00:56:20아니야.
00:56:21아니야.
00:56:22아니야.
00:56:23아니야.
00:56:24아니야.
00:56:25아니야.
00:56:26I have a road trip.
00:56:30The guy is here.
00:56:33It's me.
00:56:35Have you seen me?
00:56:37Oh my God.
00:56:39Oh!
00:56:40Oh my God.
00:56:41Oh my God.
00:56:42Oh my God.
00:56:44Oh my God.
00:56:45You're not.
00:56:46You're not.
00:56:47You don't have to tell me.
00:56:49I don't have to tell you.
00:56:51You're not.
00:56:52You're a liar.
00:56:53You're not.
00:56:54Right?
00:56:55I know.
00:56:56How do you know?
00:56:59I don't know.
00:57:00How do you know?
00:57:03How do you know?
00:57:05That's not true.
00:57:07It's not true.
00:57:12It's not true.
00:57:15I'm sorry for this...
00:57:24Come see...
00:57:26Where is Mass?
00:57:30Some of you?
00:57:35Even if one single one is wrong,
00:57:38there's nothing to communicate with me.
00:57:39Sorry, I'm sorry.
00:57:42Everything is.
00:58:45부셨다는 겁니까?
00:58:46네, 그렇죠.
00:58:47위치 물어봐요.
00:58:48아, 근데 일단 소장님께 연락을...
00:58:51위치 물어보라고요.
00:58:53아, 예, 예.
00:59:02언니, 어디 가요?
00:59:04바람 좀 쐬려고.
00:59:05왜 그래요?
00:59:24Why?
00:59:25What's he doing?
00:59:26What's up?
00:59:32What's he doing?
00:59:33What's up?
00:59:35What's up?
00:59:36What's up?
00:59:46Josh, you're in your phone now.
00:59:48He was checking to see him in front of his team.
00:59:51What?
00:59:52What?
00:59:53What?
00:59:54Why did it go?
00:59:56That's why the door was closed.
00:59:59The signal has been done?
01:00:01Mr. Hwang.
01:00:01Yes?
01:00:02Mr. Hwang.
01:00:12Wait a minute.
01:00:23What's your fault?
01:00:35Father, I'll take you off
01:00:52I'm charging
Be the first to comment
Add your comment

Recommended