- 18 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00In a World War, I'm gonna be a cause of the love.
00:11Ready to fust the planet, why would you like me?
00:17You don't know what to do, I don't know what to do.
00:21I love you, love you, love you, love you.
00:51I love you, love you, love you.
01:21I love you, love you, love you.
02:21I love you, love you, love you.
02:51I don't know.
03:51I love you, love you, love you.
03:53I love you.
03:55I love you, love you, love you, love you.
03:59Let's do it!
04:03How are you, Emily?
04:04Doctor, what are you doing?
04:06Emily!
04:08Dr. Bates, please help me.
04:12Please, Doctor.
04:16What are you doing?
04:18Dr. Bates is taken to Gabriel?
04:20Yes, that's right.
04:22I'm sorry.
04:23You're lying.
04:25You're lying.
04:27Gabriel is a director of the Arca-to-刑務所, right?
04:33Why are you there?
04:35It's been a long time to talk about it.
04:38I'm surprised that he's a bad guy.
04:40He's a bad guy.
04:42That guy has only money.
04:45He's a bad guy.
04:47He's a bad guy.
04:49He's a bad guy.
04:51What?
04:52Please help me.
04:54Doctor, help me.
04:56Okay.
04:57I understand.
04:58Gabriel is a good guy.
05:00That's , Officer.
05:01You're in the middle of the women.
05:03Man!
05:04What have I told you so much to do I?
05:08Well, I've been interested in getting rid of you.
05:10Sometimes you're getting rid of yourself.
05:12Still, I don't have any trouble.
05:13You're not.
05:14You're working somebody to help me.
05:16That's it?
05:17What is it?
05:18I used to use the machine as much as Bagey.
05:22I also used the machine as well.
05:24That's right!
05:25I didn't know that.
05:27But I don't think it's a bad feeling.
05:30What?
05:31What?
05:32What?
05:33What?
05:34What?
05:35What?
05:36What?
05:37It's a robot.
05:39Is it a new friend?
05:40Yes.
05:41That girl is Bagey's assistant robot.
05:44Her name is Emily.
05:46Emily.
05:47Emily.
05:48Emily.
05:49Emily.
05:50Emily.
05:51Emily.
05:52Emily.
05:53Emily.
05:54Emily.
05:55Emily.
05:56Emily.
05:57Emily.
05:58Emily.
05:59Emily.
06:00Emily.
06:01Emily.
06:02Emily.
06:03Emily.
06:04Emily.
06:05Emily.
06:06Emily.
06:07Emily.
06:08Emily.
06:09Emily.
06:10Emily.
06:11Emily.
06:12Emily.
06:13Emily.
06:14Emily.
06:15Emily.
06:16That's it! I'm going to get out of here!
06:20I'm going to be the power of my daughter!
06:23What?
06:24I'm going to get out of here!
06:26I'm going to get out of here!
06:28Let's go!
06:29I'm going to get out of here!
06:36How are you, this question?
06:38You will die more than you will die.
06:42Captain Rock, I don't know.
06:44Where are you going to get out of here?
06:53I'm still going to tell you what's going on.
06:55For example, about your old parents' story.
06:59I know that you were the captain of the Recombeck.
07:04The captain is...
07:06What do you say?
07:07C-C-R!
07:10There are some information about your friends' information.
07:13You can send it to me.
07:15I don't know.
07:16I don't know.
07:17I don't know.
07:18I don't know.
07:19I don't know.
07:20I don't know.
07:21But...
07:22I don't know.
07:23I don't know.
07:24I don't know.
07:25I don't know.
07:26I don't know.
07:27How are you doing?
07:28Yes.
07:29I don't know.
07:30I don't know.
07:32I don't know.
07:33I don't know.
07:34What?
07:37What?
07:38How was it?
07:39It's over the power of power.
07:41It's impossible.
07:43It's different from Arca and the police station.
07:45Arca and the police station are different from Arca and the police station.
07:49I'm sorry.
07:50Don't worry about it.
07:52Yes.
07:53You're pretty strong, Dr. Bates.
07:56But it's time for time.
08:04It's okay. It's enough to melt.
08:09I've got the equipment.
08:11After that, I'm ready.
08:13That's it.
08:14Dr. Yuzuri's skill.
08:16Yes.
08:18You're good.
08:20If your parents are here, you'll be able to do something.
08:23You're ready.
08:24You're ready to help me with Dr. Yuzuri.
08:27But...
08:28If you're able to do something like this,
08:31you'll be able to help me with this.
08:34You'll be able to do something in your boat.
08:35I'll let you, uh...
08:36What?
08:37What?
08:38I'm not sure how to make it.
08:40I'm not sure what?
08:41I'm not sure what is that.
08:43That's a good thing, don't you?
08:45Naiko.
08:46What?
08:47What's that?
08:48I'm not sure.
08:49Captain Rock and that one.
08:51I'm not sure.
08:52Why?
08:54Why?
08:55People help me.
08:56It's not that right.
08:58Why?
08:59That's it, I'll be able to get away from Emily.
09:08Oh, that's...
09:10Oya-bun!
09:11You're waiting for me.
09:13Oya-bun!
09:15Let's go!
09:17Hello!
09:18Let's go!
09:19Hi!
09:21Emily, I'm here!
09:22I'm here, Oya-bun!
09:27I'm too late!
09:29Oya-bun!
09:32Oya-bun!
09:35I got a lot!
09:40Hyate, as you're running and suddenly I'm in the face,
09:42Oya-bun!
09:44This is me, Oya-bun!
09:46Look who are you!
09:52What?
09:57Foo!
09:59何ロックを忘れてきただとはいてっきり一緒だと思ってたんですが待ったよどこまでせわやかせるつもりだお父さん戻って助けなきゃほんとね草になるキャプテン逃げ足だけは早いし何とかなりますよしかしようあたえらを見つけたな変装しとったのにあはあ
10:291万メートル上空からでもはっきりわかりましたよ
10:32ガブリエルな野郎 わしが来たからにはタダじゃおかねえからな
10:36そうだピー
10:37エミリーちゃんを苦しめるやつはオイルが許さないピピ
10:42わーかかなピーそりゃ一体
10:46どうぞエミリーちゃんいろいろあって疲れてでしょピー客室にホットオイルが用意してあるピー
10:55二人で飲もうピー
10:57どうやら一目惚れってやつだな
11:01ロボットが一目惚れ
11:02うげー
11:04マイですってロック一秒取りにがしたですって
11:08赤い服にカニのような髪の少年
11:11それに旧式の電球にいたロボットが黄色い宇宙船でやってきまして
11:16そうちょうどこんな感じの
11:18って乗り損ねたロックにも逃げられまして
11:21間違いないあいつらだわ
11:25これで面白くなってきた
11:27黄色い宇宙船
11:33エミリーちゃんオイラエミリーちゃんのことわかったときも忘れなかったピー
11:38初めてあなたの電源を入れたのは地球でしょ
11:41それなのにアキバ製のこと覚えてるの
11:44ピー
11:45オイラくらいデリケートなメカだと電源が入ってないときのことまで記憶できるんだピー
11:51そうなのすごいのね
11:54ベイツさんなら心配ないピー
11:58きっとオイラが助けてみせるピー
12:00ありがとうカナビーさん
12:02うゅ psic
12:04やっぺー
12:16やっと治ったわねぇ
12:18まだシステムが安定しておりませんが
12:21なんでもいいから治ればいいの
12:24こんやくざたざま
12:27Oh, my God!
12:32Excuse me!
12:34Go! Go! Go! Go!
12:35Go! Go!
12:36Go!
12:37Hurry up!
12:38Hey!
12:39This ship is empty.
12:41It's like a ship.
12:44There's no doubt about it, right?
12:46But this is what?
12:48The problem is the hyperdrive system.
12:51Hyperdrive system is different from the previous engine.
12:55It's very difficult to do.
12:57Don't worry about it.
12:59You can help me with this ship.
13:03You need to help me with this ship.
13:05Don't worry about it.
13:07You might have something to do.
13:09Don't worry about it.
13:11I'm sorry about it.
13:13I'm sorry about it.
13:14I'm sorry about it.
13:16Hey!
13:18Who are you?
13:19You're so sad!
13:20You're so sad.
13:22What?
13:23You're the chairman of the company?
13:25Bates!
13:26Doctor!
13:27You're not yet?
13:29It's been a long time.
13:31I thought you were good.
13:33I have a request for you.
13:35I'm sorry about the ship.
13:37I'm sorry about it.
13:38You've been there.
13:39I'm sorry about this ship.
13:40No, I didn't worry about it.
13:41But, Emily has got the information about the ship.
13:42I'm sorry about it.
13:43I remember it.
13:44I'm sorry about it.
13:45But, Emily has got the information about the ship.
13:47The ship's eyeges and other crew members.
13:49It's the same thing I can do.
13:50If it's all I can,
13:51the data is destroyed.
13:54How do you know?
13:55Emily's守護 are you.
13:56Please, Emily.
13:59BASE
14:00Emily is going to work with his parents.
14:03How are you, BASE?
14:05Doctor!
14:06It's been a long time, Yamamoto.
14:08Oh!
14:09Gabriel!
14:10I've heard it! I've heard it!
14:12The data is in the robot.
14:14That data.
14:15If you have any data,
14:17you and Locke are all over.
14:19I've heard it!
14:21I'm going to be a doctor.
14:23But I'm going to be a doctor.
14:26I'll help you.
14:28I'm going to be aware of how to do it.
14:33My parents?
14:35How do you do?
14:40Officer.
14:41Father.
14:42It's not enough.
14:43I'll take care of it.
14:49What?
14:50I'm suddenly asleep.
14:52I'm too scared.
14:54Why are you?
14:55What are you doing?
14:56Emily is coming.
14:57Emily is coming.
14:58I've been sleeping.
14:59I don't have any trouble for you.
15:00I don't have any trouble for you.
15:02Canabie-san,
15:03let me take care of you.
15:05I don't care.
15:06I don't care.
15:07Emily is coming.
15:08I don't care.
15:09If you help me,
15:11I will kill you.
15:14I will kill you.
15:15I'm sorry.
15:16I'm sorry.
15:17Bye-bye.
15:18I'm sorry.
15:19Bye-bye.
15:20Canabie-san.
15:21Emily's coming.
15:22Hey,
15:23Emily?
15:24You are like,
15:25You are later.
15:26Hey!
15:27Are there anyone in here?
15:29Come on!
15:30Open me!
15:32Yes,
15:33As soon as I come back, I can't find the entrance.
15:37Where are you from?
15:40Emily!
15:42Is it Emily?
15:43It's just a good place!
15:45Hey, Emily!
15:47Do you want me to hate you?
15:50Everyone is sleeping with me.
15:53Well, I'm tired of today.
15:55I'll have to sleep.
16:03Emily!
16:05It's a bad place!
16:08What?
16:09It's a bad place!
16:11It's a bad place! Emily is a bad place!
16:13What?
16:14What?
16:15It's a bad place!
16:16I was a bad place!
16:18How do I go?
16:19How do I go?
16:20I'm going to get the rest!
16:22But I'm still not at work.
16:26I don't have energy.
16:28I'm not going to get it.
16:29I'm ready!
16:31Is this a bad place?
16:33You can wear it.
16:35You're not afraid of me.
16:38I'm going to get it.
16:39I'm going to go.
16:41You're not going.
16:42I'm going to get it.
16:43If I'm going to get Emily.
16:47I'm going to get you.
16:50I'm going to get the limit!
16:51Come on!
16:52I want to get you.
16:53If you guys are going to get you.
16:54本当にエミリーが好きなら彼女のために命を懸けたらどうなんだおめえが男になれるかどうかこれからが勝負なんじゃねえのかエミリーちゃんオイラオイラ男になるぜっぴーおーっははははこんなに簡単に行くなんてね私はどうなっても構わないだからドクターを助けてさあ早くお黙りまずはデータが本物かどうか
17:24確かめるのが先よいいわね心配することないのよちょっと頭の中をコピーさせてくれればいいんだからもっともそれが終われば二人とも看護系行きへえドクターは助けるとそんなの全部嘘だよこの私が約束を守る男に見えてもうばかささやっちまいなさ
17:54エミリー
17:56んははははは
18:02な、なによ、どうしたの?
18:04か、これは
18:08この縦線は、だめー!!
18:11The sea is the sea!
18:16The sea is the sea!
18:24Mr. Yamamoto!
18:25Mr. Yamamoto!
18:26Mr. Yamamoto!
18:27Mr. Yamamoto!
18:34Mr. Yamamoto, you're still here!
18:38Mr. Yamamoto, you're fine!
18:40You can't get caught up with your hands.
18:43Don't let you hit it.
18:45Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
18:50Don't be mad at me!
18:52Here we go!
19:00Okay, let's go, I'll go!
19:06Foyabu, I'm the Diyang! You're here!
19:08Hey!
19:09Hey!
19:10You're not going to take a nap!
19:12Hey!
19:13You're still there!
19:14Just a little bit!
19:15I'm done here!
19:17Come on!
19:18Come on!
19:19Come on!
19:20Come on!
19:21Canabie!
19:22How are you?
19:23How are you?
19:24Canabie!
19:25Canabie!
19:26What?
19:27I'm good at you!
19:28Thank you for helping me!
19:30No!
19:31I'm not doing anything!
19:33No!
19:34No!
19:35Canabie!
19:36Canabie!
19:39Canabie!
19:40Cannabie!
19:41Please tell us!
19:42They will help me again!
19:44Oh, my God!
19:45I'm istraday!
19:47I can't run by David��요.
19:48Will we get into hell!
19:49I can save me again!
19:50Opening cylinder!
19:51No!
19:52Pentagon!
19:53Get up the speed-up power!
19:55Prince!
19:56User's power increase the energy!
19:58You got the main engine.
19:59You need to make it right?
20:00Understood!
20:01Go loose!
20:02Napoleons downloads!
20:03Institute!
20:04Canobie!
20:05I'll let you in!
20:06Canobie, I'll have no more time.
20:08I don't need to worry about it.
20:10Oh, there's energy!
20:12I'm okay. I'm still a little bit of energy.
20:15But if you use it, all the data will disappear.
20:19I'll be more important than Emily's memory!
20:23Canobie...
20:25How are you? I don't have energy!
20:27I'm doing it!
20:29I'm not doing it anymore!
20:32Two of us are waiting for it.
20:34My mom, you're still waiting for the energy?
20:39What?
20:40It's about...
20:41My mom!
20:42My mom!
20:47Emily, what are you doing?
20:51Emily, I don't have energy for you.
20:54I don't have energy for you.
20:55The energy has increased!
20:57What?
20:58Canobie has a great friends.
21:01If you don't have data, you'll forget all of those people.
21:06My data might be happy to make everyone happy.
21:10That's why it's okay.
21:12I don't have to forget all of them.
21:14I don't have to forget all of them.
21:16Canobie, I don't have to forget all of them.
21:18That's why I love Canobie, I really like Canobie.
21:22I'm a promise.
21:24I don't want to forget all of them.
21:27I don't want to forget all of them.
21:28I don't want to forget all of them.
21:29I don't want to forget all of them.
21:31My mom, I need energy for 120%.
21:34I'll be able to get it.
21:35I'll be able to get it.
21:36Let's go!
21:37Let's go!
21:38Hyper Drive System, start!
21:40Hyper Drive System!
21:57Oh, that's what I mean!
21:58You're a trained assistant!
21:59It's the king of the universe!
22:00Far away!
22:01Where did I go?
22:02Why are you taking it?
22:03I'll be able to get it.
22:05I'll be able to get it.
22:07Oh, my God!
22:12Did you do it!
22:13The pilot's failed!
22:15I'll be able!
22:16You're the only one of them!
22:20Ah...
22:21You're a little...
22:22...
22:24You really forgot everything you had to forget?
22:33Yes, I didn't even remember Bates.
22:37Canopy?
22:38That was...
22:40Emily told me that you promised me.
22:42I promised you that you didn't forget me.
22:46That's why I didn't forget Emily's story.
22:51We're going to go back again.
22:53Thank you, Bates.
22:55Doctor, I'm fine.
22:56Yes.
22:59Bye bye.
23:23We're going to go back to the camera.
23:25We're going to go back to the camera.
23:27Bye bye.
23:28Bye bye.
23:30Bye bye.
23:36Bye bye.
23:38Bye bye.
23:43The moment that the light is shining in a new day,
23:50it's hidden in a new day.
23:58It's a beautiful love and a very sweet love.
24:04We're in the same way,
24:07The stars are running around
24:12At night alone, the night of the night will stop
24:19No TV, no phone, no room
24:23Close your light
24:27Moonlight,優しく照らして
24:31Moonlight,溶かすよ
24:34幾千の夢たち
24:38迷わないようにね
24:41今夜も輝いて見守ってる
Be the first to comment