Skip to playerSkip to main content
Arafta - Capitulo 33 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
02:00Transcription by CastingWords
02:29Kimin yaptığını bulabildiler mi?
02:35Hayır.
02:43Amca dinliyorum.
02:45Ne söyleyecektin?
02:49Aradığın Tahir...
02:57...yaşıyor.
02:59Ne?
03:29Ne?
03:30Ne?
03:31Ne?
03:32Ne?
03:33Ne?
03:34Ne?
03:35Ne?
03:36Ne?
03:37Ne?
03:38Ne?
03:39Ne?
03:40Ne?
03:41Ne?
03:42Ne?
03:43Ne?
03:44Ne?
03:45Ne?
03:46Ne?
03:47Ne?
03:48Ne?
03:49Ne?
03:50Ne?
03:51Ne?
03:52Ne?
03:53Ne?
03:54Ne?
03:55The only thing I wanted to do is to kill him.
04:02He's the only thing I wanted to do with him.
04:06Don't worry about it, I don't want to do it.
04:10Everyone will be able to do what he did.
04:16If you know what he did,
04:25What?
04:27What do you think?
04:30What do you think?
04:32What do you think?
04:37What do you think?
04:40I think that's the worst
04:42But she's a new person
04:44What did you think?
04:45What did you think about that?
04:48I am sorry
04:50You think that's true?
04:51I don't think that's a real time
04:53I do not think so
04:54You don't think so
04:55What happened to you?
04:57Okay.
04:59Do you have any kind of damage in your head?
05:01Okay.
05:03Okay.
05:05Okay.
05:07Okay.
05:09Okay.
05:11Okay.
05:13Okay.
05:15Okay.
05:17Okay.
05:19Okay, follow me.
05:21Okay.
05:24Aptalırsak.
05:26Aklısıyla bana şantaj yapıp benden para koparacak.
05:29Ne oldu?
05:31Öldün gittin işte böyle.
05:33Ee, bir kere düşmeye gör.
05:40Kardeşim bile olsa leş kargası gibi çöreklenir üstüne.
05:45Hiç abisini tanımamış. Hem de hiç.
05:49He made his life.
05:51He made his life.
05:53He made his life.
05:57If I could look at him, I'll look at him.
06:00I'll never be able to see him.
06:01A lot.
06:03You can't do it, you can't do it.
06:07You can't do it.
06:09You can't do it.
06:11You can't do it.
06:13You can't do it.
06:15You can't do it.
06:17You can't do it.
06:19You can't do it.
06:21I want to try to close the złotyp of theировать
06:22of the crimes,
06:25and it just makes sense.
06:27He wouldn't do it.
06:29No.
06:31You can't do it.
06:32You have to leave.
06:36If you can do it,
06:38I'll leave you alone.
06:41I'll leave you alone.
06:43Inşallah öyledir.
06:47Anyway, I'll go.
06:49You're going to go.
06:51You're going to go outside.
06:53I'm going to go outside.
06:55I'm going to get out of my house.
06:57I'm going to go outside.
06:59I'm going to go outside.
07:05See you later.
07:13I'm going to go outside.
07:15I'm going to go outside.
07:21Anladım.
07:23Sizin icatisi bulun.
07:25Haber bekliyorum sizlere.
07:29Bir gelişme var mı?
07:31Reza bir hafta önce gelmiş İstanbul'a.
07:35Öyle mi?
07:37Demek buralarda bir yerdeymiş.
07:39Evet.
07:41Ben araştırıyorlar kaldığı yerleri.
07:45Sana karışık bitki çayı hazırla.
07:47Hadi hiç şifa niyetine.
07:49Son zamanlarda kendine hiç dikkat etmiyorsun.
07:51Sevmediğimi biliyorsun.
07:58Çok uzadı büyükçe var.
08:00O belgelere bir an önce ulaşmamız lazım.
08:07Ne aradığımızı da bilmiyoruz ki.
08:09Bir bilinmezlik.
08:11Yani bence biliyoruz.
08:12O gece Rıza söyledi.
08:13Teknoloji dedi.
08:14Ufak bir şey dedi.
08:17Yani biz flash birlik arıyoruz bence.
08:19Ve onu da bulacağız elbet.
08:22Mecburuz.
08:24İçindekileri bulduktan sonra her şeyi daha kolay adımlayacağız.
08:28Sevgili yeğenine mi sorsak acaba?
08:30Belki de biliyordur.
08:31Çocuklar araştırıyor şimdi.
08:32Yani hepsi benim uygundan.
08:34Keşke yalnız bırakmasaydım onlar orada.
08:35Yaralandılar ama şükür olsun kurtuldular.
08:37Boşuna suçlama kendini.
08:38Asıl sorun.
08:39Haydar'ın orayı nasıl buldu?
08:40Acaba Mercan'ı mı takip ettiriyor?
08:41Yani adam gitti kendi öz kardeşini gözünü kırpmadan vurdu.
08:43Kendi öz kardeşini gözünü kırpmadan vurdu.
08:46Ne?
08:47Ne?
08:48Ne?
08:49Ne?
08:50Ne?
08:51Ne?
08:52Ne?
08:53Ne?
08:54Ne?
08:55Ne?
08:56Ne?
08:57Ne?
08:59Ne?
09:00Ne?
09:01Ne?
09:02Ne?
09:03Ne?
09:04Ne?
09:05Ne?
09:06Ne?
09:07Ne?
09:08Ne?
09:09Ne?
09:10Ne?
09:11I'm not sure if you can't find out.
09:15You have been so happy.
09:18You have been so happy for your own place.
09:22I'm waiting for you.
09:25I'm waiting for you to come here.
09:30I'm waiting for you.
09:34I'm waiting for you.
09:37Come here, come here.
09:43Is there something?
09:46This life has been a little bit.
09:52I'll go to the beach and I'll go to the beach.
10:07I'll calm my head, want to focus her dear friend.
10:31What do you do? What do you do?
10:38I'm a little girl.
10:40Look, the people who are looking for a girl.
10:45Today, the people who are looking for a girl, and the other people who are looking for a girl.
10:50God, God bless you.
10:57How are you?
11:00What?
11:01You're better in the end.
11:03I'm better, I'm better.
11:07I don't care about you.
11:09You're better to me.
11:14I'm going to learn how to learn about it.
11:22We didn't say that we didn't say that we didn't say that.
11:24We'll tell you what we'll do.
11:26What would happen to you?
11:28I'm sorry I'm not going to be here. I'm going to work with my family. I don't want to leave my family.
11:35I'm not going to be here. I'm going to be here.
11:45I don't know Zehra's not going to get me.
11:48Okay, you're going to get me. I'm going to get me.
11:54Okay.
11:58Oh
12:06Oh
12:18You're not
12:20You're not
12:22You're not
12:24You're not
12:26You're not
12:32They are
12:34You're not
12:36You're not
12:38i critic
12:40I
12:42You
12:44Exactly
12:46I
12:48I
12:50I thought you were going to come back.
12:59What are you doing here?
13:02I'm going to come back and see.
13:06What happened to you, Aslı?
13:11What's your work with him?
13:13Aslan, you say you say anything, I'll tell you.
13:18There is nothing to say.
13:20That's enough.
13:24Why did you come?
13:28I don't have to touch my phone.
13:31I got to tell you.
13:39I'm working on this project today.
13:43There are a lot of things that I want to do.
13:45If I'm my husband, I'll follow my thoughts.
13:53You said it to me.
13:55You said it.
13:58Get away now.
14:08What do you want to do?
14:15We're gonna talk about that.
14:21Let's talk about that.
14:22We can talk about how to speak.
14:30We'll talk about how we can talk about that.
14:36We can talk about that.
14:43We can talk about how to speak with him.
14:45It doesn't matter.
14:47It doesn't matter.
14:51It doesn't matter.
14:55It doesn't matter.
15:04Ben, you say, you say.
15:12Cheers.
15:15Pardon.
15:25This is so simple.
15:27I think there is a lot of work in the future.
15:29The problem is already stuck.
15:31No, no, no, no.
15:33No, no, no, no, no, no, no.
15:35The problem is now.
15:37The problem is now.
15:39The problem is now.
15:41I feel like I'm in the middle of the world.
15:43I feel like I'm learning about this.
15:45I'm not sure about this.
15:47I'm willing to learn the truth.
15:49I'm willing to learn the truth.
15:51Ateş, look at me!
15:53Okay, I can do that.
15:55Let's do that.
15:57Let's do that.
15:59Let's do that.
16:01Let's do that.
16:03Let's do that.
16:05Let's do that.
16:07Let's do that.
16:09Let's do that.
16:11What is this?
16:13Let's do that.
16:15Let's do that.
16:17I'm not leaving you.
16:19I'm leaving you.
16:21I'm leaving you.
16:23What happened, Cemal?
16:25We were in the place of the room.
16:27We were in the room.
16:29We've got a lot of time.
16:31Let's go.
16:33I'm leaving you, Princess.
16:49What is your plan?
16:51ativa.
16:57What's your plan?
16:59What are you doing?
17:01What do you think was it?
17:05I have some questions.
17:06I'm looking for answers.
17:09Where did you find this question?
17:12It's the old town of Tahir.
17:14I'm starting to start.
17:17I'm going to solve this problem.
17:21You can't go anywhere.
17:23I'm going to go.
17:25I'm going to go.
17:27I'm going to go.
17:28Ne sen, ne de bir başkası engel olabilir bunu. Anladın mı?
17:34Ateş, hadi gidelim. Vakit kaybediyoruz.
17:42Ateş sen git.
17:44Buradaki işi ben hallederim. Merak etme.
17:46Olmaz.
17:48Anca beraber kanca beraber.
17:50Tamam Aslı, sen de kal o zaman. Ben gider gelirim.
17:56Hadi.
17:57Gidelim o zaman.
17:58Hadi.
18:06Ben de geliyorum.
18:08Hadi o zaman.
18:09Hadi o zaman.
18:28I don't know.
18:58I'll give you a little bit.
19:29Come on, come on, go to the front of you.
19:31Okay, okay.
19:44That's not what I'm saying.
19:46Is Dermil Hanım right now?
19:50He's his own.
19:53Is Dermil Hanım who is?
19:55He's the one who is the one who is the one who is.
19:56I can't see it, I can't see it. I can't see it, I can't see it.
20:00Friends, then we'll go to the company's office.
20:09Nermin Hanım, you're welcome. You can see it here.
20:12We're good at it.
20:16Do you want to say a little bit of a kahve?
20:19Do you want to say a little bit of a kahve?
20:24I want to say a little bit of a kahve.
20:27Nermin Hanım, Burak Bey'in işi bu değil.
20:30It's not a problem, it's not a problem.
20:33You're a good friend.
20:34You're a good friend.
20:35Yes, I'm a good friend.
20:40Nermin Hanım, there's Ateş Bey'in room.
20:43I'll be here.
20:44I'll be here.
20:45If Ateş Bey is here, he'll be here.
20:48No.
20:52Bırak, kendine gel.
20:54Ben gideyim de kahve yapayım.
20:56Sade.
21:00Allah Allah.
21:02Kötü oldu şimdi bu.
21:15Sen buraya bak Aslı, ben buraya bak.
21:19Ay, leş gibi kokuyor burası.
21:38Çok pis kokuyor Aslı.
21:39Hızlı ol biraz, halledip gidelim bir an önce.
21:41Ne o öyle?
21:42Ne ne?
21:43Ne o öyle?
21:44Ne ne?
21:45Ne ne?
21:46Tıh ulan.
21:47Kutu sandım gitti.
21:48Kitapmış.
21:49Sen bir şey bulabildin mi?
21:50Sen bir şey bulabildin mi?
21:51Yok bulamadım.
21:52Yok bulamadım.
21:53Bunda gelmesin.
21:54Bunda gelmesin.
21:55Kutu sandım, kitapmış.
21:56Sen bir şey bulabildin mi?
21:57Yok bulamadım.
21:58Ne o öyle?
21:59Ne ne?
22:00Ne ne?
22:01Tıh ulan.
22:02Kutu sandım, kitapmış.
22:03Sen bir şey bulabildin mi?
22:04Yok bulamadım.
22:05Yok bulamadım.
22:06Fındık gelmesin.
22:07Sen solak mıydın ya?
22:08Yok.
22:09Sen solak mıydın ya?
22:10Yok.
22:11Niye avucunu uzattın?
22:12Ortan pis Cemal.
22:13Fındık diyorsun hala.
22:14Ne o öyle?
22:15Ne o öyle?
22:16Ne ne?
22:17Ne o öyle?
22:18Ne ne?
22:19Ne ne?
22:20Tıh ulan.
22:21Kutu sandım, kitapmış.
22:22Sen bir şey bulabildin mi?
22:23Yok bulamadım.
22:24Yok bulamadım.
22:25Fındık gelmesin.
22:26Sen solak mıydın ya?
22:27Yok.
22:28Niye avucunu uzattın?
22:30Ortan pis Cemal.
22:31Fındık diyorsun hala.
22:33Neyse.
22:34Biraz daha bakalım.
22:35Neyse.
22:36Biraz daha bakalım.
23:03Hadi çıkalım ya burada bir şey yok.
23:33Orayı nereden biliyorsun?
23:34Tahir söylemişti.
23:35Aklımda kalan nadir şeylerden biri işte.
23:36Orayı nereden biliyorsun?
23:37Tahir söylemişti.
23:38Aklımda kalan nadir şeylerden biri işte.
23:41Orayı nereden biliyorsun?
23:42Tahir söylemişti.
23:43Aklımda kalan nadir şeylerden biri işte.
23:46Bunca yıl aradan sonra.
23:48Bunca yıl aradan sonra.
23:49Ne bulmayı umuyorsun ki?
23:50Ne bulmayı umuyorsun ki?
23:51Haklısın.
23:52Haklısın.
23:53Bayağı zaman geçti.
23:54Haklısın.
23:55Haklısın.
23:56Bayağı zaman geçti.
23:57Üzerinden ama.
23:58Denemeye değer.
23:59Belki tarihle ilgili bir şey bulurum.
24:00Belki tarihle ilgili bir şey bulurum.
24:02Belki tarihi seçimli ev wykheads unfor Цеі.
24:04Hoest yoң!
24:05Jeajaw kind of uよ?
24:10Onca yıl aradan sonra.
24:14Ne bulmayı umuyorsun ki?
24:15Haklısın.
24:16Bayağı zaman geçti.
24:21Usare learns.
24:23Belki tarihle ilgili bir şey bulurum.
24:26Your mother bants angled whomails next to the woman.
24:30I don't know.
25:00I don't know.
25:29I don't know.
25:30I don't know.
25:31I don't know.
25:32I don't know.
25:33I don't know.
25:38Tahir yemek hazır hadi eve gel oğlum.
25:41Tamam anne.
26:18Acaba tahirlerin evi hangisi?
26:27Sen iyi misin?
26:33Yok bir şey.
26:48Kahven bitti galiba Nermin teyze.
26:57Ben çok acıktım.
27:00Yakınlarda çok güzel bir restoran var.
27:02Hadi gel birlikte yemek yiyelim.
27:04Bak Demetciğim.
27:06Beni buradan gönderme çabanı anlıyorum.
27:09Ama o kadar aptal değilim.
27:11Unutma.
27:12Bu şirket bizim.
27:15Kocam burayı kendi elleriyle kurdu.
27:19Bu koltukta kocam.
27:22Yani benim.
27:24O yüzden sen rahat ol.
27:27Benim burada durmaya hakkım var.
27:29Hakkın var tabii Nermin teyze.
27:32Beni yanlış anlama.
27:33Benim amacım seni kırmak değil.
27:35Ben sorun yaşama istiyorum sadece.
27:39Sorun benim hayatımın parçası Demetciğim.
27:50Atın çabuk bu kadını dışarı.
27:52İşte sorun geldi.
27:54Bana burada da rahat yok.
27:56Ne duruyorsunuz?
27:57Atın çabuk dışarı.
28:01Yolu biliyorum.
28:03Kendimi çıkar.
28:16Buradaki çocukları tanıyor musunuz acaba?
28:18Buralarda oturuyorlarmış.
28:23Emin misiniz?
28:25İlkce.
28:35Pardon.
28:36Acaba bu resimdeki çocukları tanıyor musunuz?
28:40Hayır tanıyorum.
28:48Abi.
28:50Kolay gelsin merhaba.
28:52Buradaki çocukları tanıyor musunuz?
28:54Ben güveniyorum.
28:56Emin misiniz?
28:59Peki.
29:00Sağ ol.
29:00Sağ ol.
29:02Pardon.
29:03Merhaba.
29:04Acaba bu resimdeki çocukları tanıyor musunuz?
29:07Buralarda yaşıyorlarmış.
29:08Daha önceden görmedim.
29:10İyi misin?
29:11Bir bakın tekrar istemiyorum.
29:13Hiç denk gelmedik.
29:15Peki.
29:16Sağ ol.
29:16Kimse bir şey bilmiyor.
29:27Ne bekliyorsun ki?
29:34Aradan yıllar geçmiş.
29:35Böyle bir yere varamazsın.
29:41Hadi gidelim.
29:46Gençler.
29:47Pencereden gördüm.
29:49Birini mi arıyorsunuz?
29:50Birini mi arıyorsunuz?
29:52Evet.
29:56Acaba bu fotoğraftaki çocukları tanıyor musunuz?
29:58Eskiden burada yaşıyorlarmış.
30:03Yüzleri silinmiş pek bir şey anlaşılmıyor ki.
30:06İsimleri Tahir ve Eylül.
30:12Hatırlayabildiniz mi acaba?
30:14Tahir ve Eylül.
30:16Evet.
30:17Evet.
30:18Hatırladım Tahir'i.
30:20Esma ile Selim'in oğluydu.
30:24Ateş gibi bir çocuktu.
30:27Esma ile Selim'in bir kızları oldu sonradan.
30:36Ateş'in arabasını bahçede görmedim.
31:04Demek ki gelmediler daha.
31:06Rıza'nın evindeki pis koku üzerime silmiştir.
31:09Ben bir duş alayım.
31:10Bir de üzerimi değiştireyim.
31:11Sonra konuşuruz.
31:12İyi tamam.
31:13Ben de ateşi arayayım.
31:14Bakalım neredalarmış.
31:25Hazır ateşli o kız ortalarda yokken
31:27ben de şu işi halledeyim.
31:36Görelim bakalım içinde neler varmış.
31:55Nasıl olabilir bu?
31:57Eğer bunun içindekileri akıllıca kullanırsam
32:10iki dünya bir araya gelir
32:12siz gelemezsiniz.
32:14Altyazı M.K.
36:17Annem.
36:53Thank you very much.
37:19Binnaz is still not here.
37:22Berat'ın izni ona yaradı ya.
37:28Ne güzel kaytardı.
37:30Sen de zaten elinin ucuyla iş yapıyorsun.
37:37Nermin Hanımlar bugüne kadar iyi işten atmamışlar sizi.
37:44Allah'tan malik sizin gibi değil.
37:46O çalışkan, disiplinli.
37:54Bence malikle ayrılmanız iyi oldu tatlım ya.
37:56O senin gibi miskin biriyle yapamazdı zaten.
38:05Yeter be.
38:07Geldiğinden beri bir huzur vermedin bize be.
38:09Her yaptığımıza bir kulp taktın.
38:11Sevdiğim adamdan ayırdın beni be.
38:13Yetmedi mi?
38:14Lan ne istiyorsun kızım?
38:15Canımızı mı verelim sana ya?
38:17Ya ne yapıyorsun?
38:18Bırak, bıraksana ne yapıyorsun?
38:19Devredin seni.
38:21Söyle bana derdin ne senin ha?
38:23Söyle kıskançlık mı?
38:25Kötülük mü?
38:26Ne bu nefret bu öfke ya?
38:29Hiç mi sevmediler kızım seni?
38:31Hiç mi sarıp sarmalamadı kimse?
38:33O yüzden mi kalbin karanlık bu kadar senin?
38:38Uğraşma benimle.
38:40Düş yakamdan.
38:53Altyazı M.K.
38:58I don't know.
39:28Ben dinlenacağım biraz.
39:38Nasıl gitti?
39:41Daha mı göremazlık?
39:47Konuşmamız gerek.
39:55Oğlum.
39:58Keyfin yok gibi bir şey mi oldu?
40:00O kız mı canını sıktı yoksa?
40:05Yo.
40:11Siz ne yaptınız?
40:12Bu da var bir şey.
40:16Ben diyorum size.
40:22Belki de yanlış yerde arıyoruzdur.
40:24Belki de USB mercandadır.
40:28Bu ihtimali de atlamamak gerek.
40:29Aslı haklı.
40:38Haydar'ın kızı ne de olsa her şey beklenir.
40:40Onun da olduğunu sanmıyorum.
40:46Amcasıyla pek sıkı fıkıydı.
40:48Saklasın diye ona vermiştir.
40:49Sen bir gün yine de bir ara oğlum.
40:56Ne çıkar?
40:59Boşuna vakit kaybetmeyelim.
41:00Araştırmaya devam Cemal.
41:02Aralık.
41:05Rıza'nın tanıdığı insanlara ulaşalım.
41:07Takıldığı yerlere bakalım.
41:09Tamam.
41:10Let's go.
41:40Oh, you're good.
41:44You're good.
41:48You're good, brother.
41:50But you don't want to be like this.
41:52Yes.
41:54You're welcome.
41:56You're coming to us with a lot of power.
41:58You're welcome.
42:00You're welcome.
42:02Chiçek.
42:04Abisi be. Bize bir çay yap.
42:07Vali aldığı pastalardan da koy. Tamam.
42:10Gerek yok.
42:14Ben şimdi gideceğim zaten.
42:20Ya olmaz ya.
42:26Siz hayırdır? Bir Allah'ın selamını bile vermediniz birbirinize.
42:32Siz hayırdır?
42:34Küs müsünüz siz?
42:36Yok.
42:42Neyse ben kalkayım artık.
42:46Malum hasta ziyaretinin kısası makbuldür.
42:50Sen kalkma.
42:52Kalkma kardeşim, kalkma.
42:54Hadi eyvallah.
42:56Yine vururum sana.
42:58Yine bekleriz oğlum.
43:00Sağ olun.
43:02Hadi Allah'a ısmarladık.
43:08İyi akşamlar.
43:10Bu ne?
43:12Bu ne?
43:14Bu ne?
43:16Bu ne?
43:18Bu ne?
43:20Bu ne?
43:22Bu ne?
43:24Bu ne?
43:26Ya bakayım şunun tadını ya.
43:28Çiçek.
43:30Çiçek.
43:32Abicimize bir çay yap da.
43:34Şunu da adamla koy yiyelim olur mu?
43:36Çiçek.
43:38Şunu da adamla koy yiyelim olur mu?
43:40Çiçek.
43:42Bu ne?
43:44Bu ne?
43:46Bu ne?
43:48Bu ne?
43:50Bu ne?
43:52Bu ne?
43:54Bu ne?
43:56Bu ne?
43:58Bu ne?
44:00Bu ne?
44:02Bu ne?
44:04Bu ne?
44:06Bu ne?
44:08I love you.
44:38guitar solo
45:08Güzel koku annem.
45:27Yıllar oldu onlar buradan gidelim.
45:29Çok iyi insanlardı.
45:30Esma çok becerikliydi.
45:39Her iş gelirdi elinden.
45:41Selim de öyle.
45:42Çok çalışkandı.
45:51Çocukları için yaşarlardı.
45:54Fakirdiler ama mutluydular.
45:56Çocukları için yaşarlı.
46:26Çocukları için yaşarlı.
49:00Çok büyük paralar bunlar.
49:04Bu iş bu kadar.
49:06Bence de.
49:07İyi ben bir an önce bunu bizim bilgisayar kurduğuna götüreyim.
49:15Ortalık alev asına.
49:16Ne dersin?
49:17Tamam.
49:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:57Günaydın.
50:27Ne oldu?
50:29Bir şey mi oldu?
50:34Niye bir şey söylemiyorsun?
50:35Cevap ver.
50:36Hazırlanıp kahvaltıya in hemen.
50:42Hazırlanıp kahvaltıya in hemen.
50:45Hazırlanıp kahvaltıya in hemen.
50:57Hazırlanıp kahvaltıya in hemen.
50:57Dengesiz.
50:59Abi birader.
51:00Birader sen de bir şey olayım.
51:06Berat'ın arkadaşıyım ben.
51:08I'll talk to you, I'll talk to you.
51:10I'll talk to you.
51:12Let's go.
51:14Let's go.
51:17Let's go.
51:19Let's go.
51:22Go.
51:23I'll talk to you.
51:25You can come to see you.
51:28He'll talk to you.
51:29You can't come to me.
51:31You'll be right away, you'll be right away.
51:33If you're not going to jump on the road,
51:36If you have any harm to me, you will be able to find me.
52:06I will be able to find you.
52:08I will be able to find you.
52:09Vay vay vay.
52:10Delikanlı yürek yemiş.
52:13Berat'ın borcu benim borcum artık.
52:16Son kuruşuna kadar ben ödeyeceğim.
52:18Bana uyar.
52:21Ama seni uyarıyorum.
52:23İki gün içerisinde o parayı ödeyemezsen, o zaman façanı bozarım seni.
52:27Ödeyeceğim dedim ya.
52:29Ödeyeceğim ama siz de Berat'tan uzak duracaksınız.
52:32Tamam mıyız?
52:34Öyle olsun.
52:45Lan herkes telekanlı olmuş be.
52:47Bana kalmak ister misin anneciğim?
53:04Hadi ver bakalım.
53:05Ağzımın tadı değişti.
53:06Çünkü hepim yerinde.
53:08Bunu bu sabah gördüm.
53:17Hazır hepimiz bir aradayken, bu skandalı siz de öğrenin istedim.
53:23Ünlü iş insanı Haydar Yıldırım hakkında çıkan korkunç iddialar gündemi sarstı.
53:38Yıllar süren insan kaçakçılığı belgeleri ile kanıtlandı.
53:51Haydar Yıldırım yüzünden mağdur olan yüzlerce insanın kimlik bilgilerine ulaşıldı.
53:56Hatice Demir, Süha Demir, Ayça Demir, Esma Aslan, Selim Aslan, Tahir Aslan, Eylül Aslan,
54:16Zuhay Demir, Ferit Taştan, Geral Kaydı.
54:21Hadi?
54:22Yapma sen.
54:23Ne o ne o ne?
54:25Fakat?
54:26Ağzım yolu.
54:27Bir de bu.
54:28Esma Aslan
54:45Selim Aslan
54:49Tahir Aslan
54:51Eylül Aslan
54:58Eylül Aslan
55:28Eylül Aslan
55:58Eylül Aslan
56:28Eylül Aslan
56:58Zsingesine ticlayın ve yeni bölümlerden ip siz haberdar olun.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended