Arafta - Capitulo 28 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29CastingWords
01:59CastingWords
02:29Oh, my God.
02:59Eve dönmek hep en güzeli.
03:10Kızım.
03:16Kızım.
03:19İyi misin yavrum?
03:21İyiyim baba.
03:29Hoş geldiniz.
03:39Var mı bir gelişme?
03:42Şimdilik yok.
03:49Şimdilik.
03:50Sadece Mercan'ın hatırladığı ufak bir detay.
04:02Beni vuran kişi.
04:19Beni vuran kişinin üstüne beyaz kıyafetler vardı.
04:22Başka, başka bir şey gördün mü?
04:26Yüzünü falan.
04:27Hiçbir şey hatırlamıyorum.
04:28Sadece beyaz kıyafetler vardı üzerinde.
04:30Ne yüzü, ne bedeni.
04:32Başka hiçbir şey yoktu hatırlamıyorum.
04:33Kızım.
04:34Maşallah.
04:53İyi su değil mi kızım?
04:54İyiyim Binnaz abla.
04:55Geldi yine.
05:06İlgi üstünde ya.
05:08Nasıl da hoşuna gitmiştir.
05:13Sevimsiz şey.
05:16Geçmiş olsun Mercan.
05:17Sağ ol canım.
05:18Sağ ol.
05:18Çok geçmiş olsun.
05:21Geçmiş olsun.
05:23Teşekkür ederim.
05:24Altyazı M.K.
05:54Ne oldu?
06:08Neyin var?
06:10Yok bir şey.
06:12İyiyim.
06:14Tamam.
06:15Kolyan nerede kızım?
06:27Odada bir yerde herhalde.
06:30E çıkarmazdın sen onu.
06:33Çıkarmışım işte anne.
06:34Kızım.
06:41Kızım.
06:43Hadi gel yatağına gidelim senin.
06:45Dikilmeyelim burada.
06:48Ben evi çok özlemişim.
06:50Bahçeyi.
06:51Biraz temiz hava almak istiyorum.
06:53Kızım yeni ayaklandın.
06:54Yorma kendini ha.
06:55Yok baba dolaşacağım ben biraz.
06:58Peki.
06:58Buyurun Ember Bey.
07:03Ateş Bey iyi günler.
07:05Mercan Hanım'ın vakasıyla ilgili sürekli bilgilendirilmek istemiştiniz.
07:09Maalesef henüz bir gelişme yok.
07:10Ama kuşkunuz olmasın yoğun bir şekilde devam ediyor soruşturmak.
07:14Bizzat arayıp söylemek istedim.
07:15Tamam.
07:16Sağ olun.
07:17Ne yapıyorsun?
07:43İyi misin?
07:44İyi misin?
07:47Ne yapıyorsun?
07:52Sen kendini sakatlamadan seni odaya çıkartıyorum.
08:17Nasıl kucağında taşırsın?
08:39Nefret ediyorum bu kızdan.
08:40Tamam artık indirebilirsin.
08:46Elim ayağım tutuyor.
08:47Abartma.
08:50Ben hallederim.
09:04İyileşene kadar bu odadan çıkmak yok.
09:14Çiçekmiş, böcekmiş, bahçeymiş.
09:15Anlamam.
09:16Temiz hava almadan nasıl iyileşeceğim?
09:20Pencere açarız merak etme.
09:21Neyse.
09:31Neyse.
09:33Hastaneden iyidir.
09:40Hapishane bile olsa insanın kendi evi gibisi yok.
09:43Kızım.
09:52Ay Mercan.
09:54Çok şükür gördüm ya seni burada.
09:57Hadi sen iyice dinlen kızım.
09:58but not my side
10:02but the way you look at it
10:05but
10:06your expression
10:07I see you
10:09you can take care of
10:12your eyes
10:17so
10:18you can do this
10:19you can do it
10:20you can do it
10:22I can do it
10:22but
10:23you can do it
10:24I can do it
10:25you can do it
10:27You're welcome.
10:29You're welcome.
10:31I'm so happy to be here.
10:33It's a good one.
10:35It's a good one.
10:37You're welcome.
10:43Oh, I'm so happy.
10:45I'm so happy.
10:47I'm so happy to be here.
10:49You're a happy one.
10:51You're welcome.
10:53I tried to get away from the house.
10:55I was a good friend.
10:57What is your name?
10:59I'm a bad guy.
11:01I'm a bad guy.
11:03I'm a bad guy.
11:05I'm a bad guy.
11:07I'm a bad guy.
11:09You are my bad guy.
11:11You're my bad guy.
11:13I'm a bad guy.
11:15I'm your bad guy.
11:17I'm a bad guy.
11:19You're not bad guy.
11:21Hey, you can get it.
11:23Come on, go in.
11:25Let's go.
11:27I'm gonna get it.
11:29Let's go.
11:31Come on.
11:33My breakfast is an breakfast.
11:35My breakfast is a drink.
11:37Get it, sorry.
11:39You can smell it, fine.
11:41You can smell it.
11:45You can smell it.
11:47You have a cup of coffee?
11:49Oh hey there.
11:51I'll give you some more.
11:53Come on, that's your song.
11:55Let's get out of the way.
11:57Let's get out of the way.
12:07Okay, my name is My son.
12:11There was a friend of mine who talked to me.
12:13He spoke to me, he said that I talked to him.
12:15What happened?
12:17He remembered a pair of silver.
12:20He remembered the 아직 lies in the middle of the day.
12:22Can you see it?
12:26It is that everyone is wearing a silver.
12:29We can see it.
12:30At least we can see it.
12:32Not yet, I can see it.
12:36You'll never forget it.
12:40I don't know if you remember it.
12:43If you're a trauma, you're a cause of a trauma.
12:47Allah Allah.
12:49Did you have a dream of a son?
12:52This is not my life.
12:54I think that you're a trauma.
12:57He is a trauma.
13:00If you're a trauma, you can't be a trauma.
13:02You can't be a trauma.
13:04You can't be a trauma.
13:09There's no fear.
13:13The only thing I think is to find out is to find out and see it.
13:20This is the same thing I think is to find out.
13:23If I don't think I'll try again, I will find out.
13:31It's only one person I think.
13:38This is one of the same time.
13:40I can't see my work, nobody can see my work.
13:47I'll see my friend.
13:49I'll see my friend.
13:57What kind of a club like?
14:00Do you have to see?
14:05What's wrong with her?
14:08It's a good place.
14:15It's a good place.
14:26What's your job?
14:28I'm a good place.
14:30I'm a good place.
14:32I'm a good place.
14:34Okay.
14:38What's your job?
14:40What's your job?
14:42What's your job?
14:44What's your job you've been doing?
14:46You're a good place.
14:48I'm a good place.
14:50It's a good place.
14:52I'm a good place.
14:54I'm a good place.
14:56Get your hands off.
15:08Please take your clothes and take your clothes.
15:15Let me take it.
15:38Was that almost to him?
15:45Coolyen where are?
15:48You are done with him?
15:54Coolyen!
16:08You
16:23What is this?
16:28What can I do now?
16:33What are you,
16:35What would you do next to me?
16:38Kim bulacak kolye mi?
16:43Ateş tanıyor.
16:45Biliyor kolye mi?
16:53Sakin ol.
16:55Sakin ol Aslı.
16:57Sen çok zeki bir kızsın.
17:00Sakince düşün.
17:04Bu işten kurtulacağım.
17:08Aydar'ın düşmanlarından da haber yok değil mi?
17:16Yok kardeş.
17:18Dost kapılarını çaldık, düşman kapılarını kırdık hevelallah.
17:20Ama hiçbir şey yok.
17:23Köy yolundaki mobbeseler.
17:25Konuştum.
17:26Habergiler eli kulağındadır onunla.
17:27Sadece mobbeselere değil, benzinlik kameralarına da baktırıyorum.
17:38Aslı ziyaretine geldik.
17:43Lütfen.
17:46Böyle bir zamanda zorluk çıkarmayın.
17:49Adı üstünde hasta.
17:51Hastanın dinlenmesi gerek.
17:54Burada kale duvarı gibi de dikilsen Mercan'ı görmeme engellemezsin.
17:59Engelledin bile.
18:00Ne sanıyorsun lan sen kendini?
18:09Çekil önümden.
18:12Bence dışarıda kalmak senin için daha güvenli.
18:19Bu kadarına hakkınız yok.
18:22Var.
18:23Sadece sen girebilirsin.
18:26Ama abin olmaz.
18:27Ne saçmalık böyle.
18:32Abim girmiyorsa ben de girmiyorum.
18:34İyi.
18:36Sen bilirsin.
18:43Abi gidelim.
18:46Çekil önümden dedim sana.
18:53Ne oluyor?
18:54Ne oluyor?
18:54Kim bağırıyor böyle?
19:15Namur şey değil burası!
19:20Anne!
19:20Anne!
19:24Çiçek!
19:29Çiçek!
19:37İyi.
19:38.
19:39Move your hate.
19:40Move your not.
19:40Voor моей not.
19:41And on yukarı.
19:41Bye bye epic!
19:42Peace!
19:51Bye.
21:21Boşver abi. Gidelim.
21:25Boşverdikçe tepemize biniyorlar.
21:28Abi.
21:30Ararız Mercan'ı.
21:32Mercan için her şeyi yaparım.
21:36Yine geleceğim.
21:37Ezip geçmeye geleceğim oğlum seni.
21:39Ararız Mercan'ı.
22:09Tüm kanımla, canımla senden nefret ediyorum.
22:17Hayatımızdan defolup gideceksin.
22:33Ve ben bunun olmasını sağlayacağım.
22:36Ateş.
23:01Benim.
23:02Anladın mı?
23:07O benim.
23:10Ateş.
23:10Ateş.
23:11Ateş.
23:16Ateş.
23:16I don't know.
23:46I don't know.
24:16I don't know.
24:18Cemal!
24:20Cemal!
24:22Yettim kardeş.
24:23Ne oldu?
24:24Acil hastaneye.
24:26Yettim kardeş.
24:27Ne oldu?
24:28Acil hastaneye.
24:30Acil hastaneye.
24:32Acil hastaneye.
24:34Acil hastaneye.
24:36Acil hastaneye.
24:38Acil hastaneye.
24:40Acil hastaneye.
24:42Acil hastaneye.
24:44Acil hastaneye.
24:46Acil hastaneye.
24:48Acil hastaneye.
24:50Acil have.
24:51Acik cid.
24:52Acil hastaneye.
24:54Ahhh!
24:56Yettim kardeş.
24:57I will do the same thing.
24:59You can't do anything.
25:01I will do nothing to pay for the man.
25:03I'm not sure you can pay for the money.
25:05You can only do anything, but...
25:09You won't watch any of that movie.
25:11You can only do anything to you.
25:15You can only pay for your money.
25:17You can only do anything.
25:19You can do anything to me.
25:23You can do anything to me.
25:25I wasn't supposed to go over there, it wasn't.
25:27We have an extra little.
25:29It doesn't have a lot of fun.
25:31It doesn't have to go over here, my big trouble.
25:33You've got another big trouble?
25:35& you know what?
25:36You've got an item called .
25:38Oh, that's not me.
25:39You can't save it anymore.
25:41I can't save it anymore.
25:45I can't save it anymore.
25:47I can't save it anymore.
25:49I must save it anymore.
25:51I must save it before.
25:53I've never been like this.
25:55I did not believe that I'm going to give you any questions.
25:57Do you have any way of making yourself a feelings?
26:01I'll be like having you.
26:04It's going to come here.
26:06It's going to come on.
26:08Can you please?
26:09It's not that you do something else.
26:11You're not sure you want to tell you.
26:13Do you want to get to get out.
26:18There's no way you talking about it.
26:23You should be careful.
26:26I would leave you to leave.
26:29I told you I would leave.
26:31I would like to have a choice.
26:35You can tell me what you mean.
26:38You can't sleep.
26:40I can't sleep.
26:41I can't sleep.
26:43I can sleep.
26:47I can't sleep.
26:53Whoever that timeこれは...
26:56No!
27:04Uhh Garcon kızım!
27:06Melek yüzüne kurban oldum.
27:07Aklımız çıktı sana bir şey olacak diye.
27:10İyi haber gelene kadar dualarımızı hiç esirgemedik pounds.
27:13Bak istediklerini hazırladım.
27:15Sağ ol Binnaz Abla!
27:16Sen sağ ol canım be!
27:18Sen nasıl bizi ailenden ayırmadın!
27:20Ben de seni hiç kızımdan ayırmam!
27:23Let's get you.
27:25Let's get you.
27:33Good evening, my friend.
27:35Good evening.
27:44Good evening.
27:46I'm not a fan of you.
27:48You're welcome.
27:50It's a good evening.
27:52I'm not a fan of you.
27:54I can't do that.
28:01I'll get you.
28:03I'll get you.
28:11I'll get you.
28:13I'll get you.
28:18I have a little bit of work. I won't do it anymore.
28:22Then it will be gone.
28:41Asla Hanım, I have a pocket for you.
28:45Good, Zehra.
28:52What was this bag?
28:55If you had a problem, I would have done something.
28:58I would have done something like that.
29:00He would have done something like that.
29:02He would have done something like that.
29:10I don't care about it, I don't care about it.
29:13Did you find a bag?
29:19You don't care about it, you don't care about it.
29:23What is the bag?
29:26I had a bag of clothes.
29:32I forgot my bag.
29:33My room is in a place.
29:38Don't forget them.
29:43Mercan hanım nasıllar?
29:46Do you remember anything?
29:48No.
29:50Aynı.
29:53I had a job on my computer.
29:55I forgot.
29:57I will have it.
29:58I will have it.
29:59I would have a job on my computer.
30:04I will have it.
30:05I am a banker.
30:06I have a job on my computer.
30:08I have to draw.
30:09I have to draw you.
30:10I have to draw me.
30:16You see, I have to draw you.
30:17Nice.
30:18I have a mail.
30:19I have no idea.
30:21I will have to look at you.
30:22I will walk away at you.
31:54Ama vazgeçmeyeceğim.
31:58Canım bin kat daha fazla yansa da vazgeçmeyeceğim, deneyeceğim.
32:03Mutlaka hatırlayacağım.
32:05Deneyeceğim.
32:05Zorlama kendini, hatırlarsın.
32:24Kim yaptıysa bunun cezasını çekecek.
32:26Ben ağlamak istemezdim.
32:43Ben kusura bakma.
32:45Daha güçlü olmaya çalışacağım.
32:47Güçlü olmak zorunda değilsin.
32:49Bazen en büyük cesaret yardım istemektir.
32:54Onu sen mi söylüyorsun gerçekten?
33:02Dediğimi yap, yaptığımı değil.
33:04Ağladığın için de özür dileme.
33:09İnsan yanlış bir şey yaptığında özür dilemeli.
33:16Ağlamak bunlardan biri değil.
33:17Aksine kalbinin buz kesmediğini gösterir.
33:24Peki sen?
33:28Sen ağlar mısın yoksa kalbin buz mu kesti?
33:34Karşımdaki insana göre değişir.
33:36Kimine buz, kimine yanar da.
33:47Herkese hak ettiğini veririm ben.
33:50Hımm.
33:55Şey.
33:58Tamam.
34:01Yat sen, ben buradayım.
34:06Altyazı M.K.
34:36Altyazı M.K.
35:06Ya oh Malik, oh.
35:23Günden beri arıyorum ya.
35:25Hadi bir duymadın, iki duymadın.
35:28Beşi de mi duymadın?
35:30Sen bir aç o telefonu, ben sana göstereceğim.
35:31Kararını verdin mi?
35:41Burada bütün konak bir olduk, Mercan Hanım'ı iyi etmeye çalışıyoruz.
35:45Sen hala bunları mı düşünüyorsun?
35:47Konuyu çarpıtma.
35:48Bir an önce karar ver.
35:50Daha fazla bekleyemem seni.
35:52Sonra bir bakmışsın, boşluğuma gelmiş.
35:55Annen her şeyi anlatıvermişim.
35:56Sonra annen seni ne yapar bilemem.
36:03Çok az zaman var ona göre.
36:05Ah Malik, ah.
36:22Allah'ım bana yardım et.
36:24Ne yapacağım ben ya?
36:25Altyazı M.K.
36:55Altyazı M.K.
37:25Kusura bakma, böyle uyumuşum.
37:29Seni de rahatsız ettim.
37:32Öyle oldu, evet.
37:34Bir daha olmaz, merak etme.
37:41Şu yanında yine Tahir'i gördüm.
37:43Beni çağırıyor.
37:51Adımı söylüyor.
37:58Koşup yanına gidiyorum ama kaçıyor benden.
38:01Niye sürekli onu görüyorum rüyamda?
38:08Bunun bir anlamı olmalı.
38:13Durmuş abilerin yanına gideceğim köye.
38:15Sağa sola bakacağım, belki bir şey çıkar.
38:17Ben de geliyorum, belki bir şey hatırlarım.
38:19Sanmıyorum.
38:22Ben sanıyorum.
38:22Gelmiyorsun.
38:28Gelmiyorsun.
38:29Geliyordum.
38:30Altyazı M.K.
38:32Altyazı M.K.
38:34Deli.
38:35Altyazı M.K.
38:35Altyazı M.K.
38:36Altyazı M.K.
38:36What are you?
38:42What are you doing here?
38:45What are you doing here?
38:48What are you doing here?
38:50Where are you?
38:55Your shopping is from the shop.
39:02I've had a lot of trouble, I really had a lot of trouble, I really had a lot of trouble.
39:26You have a book that I can never see to be here.
39:33Fatice, you were a secret?
39:35Tell me, my father-in-law is a blackizer.
39:40He's a sort of a character, he's so much protection.
39:45He's a good player, he's not a good one, he's a good one.
39:49What are you?
39:50That kind of thing.
39:52Today, a guy talks about his feelings.
39:54What do you say?
39:55That's not the sound of the sound,
39:56not the sound of the sound.
39:58He talks about the sound of the sound.
39:59I don't know what I'm saying.
40:00It's not the sound of the sound.
40:04Okay.
40:07I'll see you later.
40:10I'll see you later.
40:12I'll send you a mail to you.
40:16Thank you very much.
40:17You're very slow.
40:19If you have any problems,
40:20you'll be asking me to ask you.
40:22Okay, thank you.
40:25Sağ ol.
40:26Afiyet olsun.
40:28Sana da.
40:30Bu çocuk da böyle göze girmek için çok hevesli ha.
40:33Bir şey var bu çocuk da.
40:34Biz ne zaman konuşsak buraya geliyor mesela.
40:36Var bir şey.
40:37Çözeceğim ama ben ne olduğunu.
40:39Yani ama çok iyi çalışıyor.
40:41Ben güveniyorum ona.
40:43Çalışıyor valla çalışıyor yani de.
40:45Yine de sen bilirsin de yani.
40:47Ben sana söyleyeyim uyarmış olayım seni de.
40:50Karşı taraftan o karşı taraftan.
40:52Ben söylemiş olayım yani.
40:55Var bir şey bu çocukta.
40:57Var bir şey.
40:58Burak.
40:59Bak bakayım ya.
41:00Buyurun Haydar Bey.
41:01Nasıl gidiyor alışabildin mi ortama?
41:02Evet evet yardımcı oluyorlar.
41:03Güzel.
41:04İsteklisin ben görüyorum severek çalışıyorsun.
41:06Doğru adımları atarsan.
41:07Doğru adımları atarsan.
41:09Çok çabuk gireyim.
41:10No, çünkü baba değil mi çın dessesiniye-'n Abend?
41:11O...
41:12Evet önemli anlatamlı anlatıcısı-
41:16Bu, orada мо freed unquote ребенährt.
41:20How are you doing?
41:22I'm Haydar.
41:24How are you doing? Can you get to the court?
41:26Yes, yes, they are.
41:28Good.
41:30You are good, you are good.
41:32You are good.
41:34You are good.
41:36You are good.
41:38You are good.
41:40You are good.
41:42You are good.
41:44You are good.
41:46You are good.
41:48What are you doing in the company?
41:50What are you doing in the company?
41:52He loves young people.
41:54Did you talk about the future plans?
41:57I don't have anything to say.
42:00Burak?
42:02You are ready?
42:06Yes, I am.
42:08Okay, let's see.
42:10Maybe there is something else.
42:12Very easy.
42:14You are good.
42:16So easy.
42:18You are good.
42:21You are good.
42:22I have enough support from them.
42:23Do you?
42:24You are good.
42:26You are good.
42:27You are a good and strong guy.
42:29You are good.
42:31And then you are good at them.
42:33You're good.
42:34I have a reversal of my life.
42:35What are you doing now?
42:36Okay, good morning, it's a great job that I'm here.
42:38You can't come here.
42:39At least you, I'm here to get some shots.
42:41You can't come here.
42:42I don't do a good job.
42:43You too.
42:45Well, you can't take a shot at me.
42:48You can't go here anymore.
42:50I won't do that, I can't see you.
42:53I'm here for you.
42:54I know I can understand.
42:55I'll try to solve you.
42:57I can't see you anymore.
42:59Your brother.
43:01You can see me.
43:03I want you to take me here.
43:05Look, I said something about you.
43:07You know something about you.
43:09I have a dream of a dream.
43:11I have a dream of a dream.
43:13You know something about that.
43:15I have a dream of a dream.
43:17I'll take a dream of a dream.
43:19Okay.
43:21We will come back.
43:23We will come back.
43:25adapt to that .
43:27learners with a dream.
43:32What are you doing?
43:33I'll understand what you are doing later.
43:38Nei, you know what you are doing!
43:43Anne!
43:45Anne!
43:55I told you I told you.
44:07Come on.
44:25If you want to go back home, I'll be back then, I'll be back.
44:36No, I'm fine.
44:38Are you sure?
44:45I'll kill this girl.
44:47I'll kill this girl.
44:49I'll kill this girl.
44:55Gloria?
45:03Gloria?
45:25I'll kill you.
45:31There are no women here.
45:33They're not here yet.
45:35They are not here anymore.
45:37Let's go to the room.
45:39The room won't stop.
45:41I'll be back as a while.
45:43I'd love to be back after.
45:45Of course, I'll be back.
45:47See you soon.
Be the first to comment