Skip to playerSkip to main content
Arafta - Capitulo 31 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59I had a lot of work in my life so I didn't get married to my husband.
00:03:23Amca, I'm at home. Let's go, let's go.
00:03:26I'm going to work in the work of the city.
00:03:32I'm not going to be very important.
00:03:35I don't know how much I can see you.
00:04:05I'll remember who is, who is.
00:04:15Let's go, let's go.
00:04:17Let's go.
00:04:36Oğlum, bu Rıza sakın seni tanımasın.
00:04:42Umalım tanımasın.
00:04:45Bu risk hep vardı.
00:04:47Bu oyuna ilk başladığımızda Aydar'dan vermeyin de tanıyabilirdi.
00:04:52Ama tanımadım.
00:04:54Ha tanırsa da...
00:04:57...gerekini yaparız.
00:04:59Rıza şeytandır.
00:05:00Herkes çok dikkatli olsun. Bu adama sakın açık vermeyin, kaçırmaz.
00:05:09Sen neredeydin?
00:05:12Ben...
00:05:13...bir işim vardı.
00:05:18Yapman gerekenleri unutmuyorsun değil mi Aslı?
00:05:23Nezer'in en ufak açığını yakaladığımızda onu şirketten atacağız.
00:05:30Bir sorun mu var?
00:05:37Yok.
00:05:39Merak etme. Nezer'i göz hapsinde tutuyorum.
00:05:43Kardeş, bu Rıza işini ne yapacağız?
00:05:47Şimdilik hiçbir şey.
00:05:49Plana devam.
00:05:50Anlıyorum seni ben.
00:05:51Vallahi dilimin ucunda.
00:05:52Ama gelmiyor.
00:05:53Bunu yapmak zorundaydım.
00:05:54Böyle bir zamanda annem bu ilişki kabul etmezdi.
00:05:57Bunu yapmak zorundaydım.
00:05:58Böyle bir zamanda annem bu ilişki kabul etmezdi.
00:06:00But it doesn't work.
00:06:18I was not going to do that.
00:06:20I was not going to do that.
00:06:22I would have to do that.
00:06:24I don't have to do that.
00:06:26I don't have to do that.
00:06:28Chiçek.
00:06:30Ya bir dur.
00:06:32Ya ne oldu öyle birden Çiçek?
00:06:36Ya konuşacağız böyle çekip gidemezsin Çiçek.
00:06:40Anlatacaksın bana.
00:06:42En azından bunu bilmeye hakkım yok mu?
00:06:44Ben diyeceğimi dedim bırak beni.
00:06:46Ya biz sevmedik mi ya?
00:06:48Ya birbirimize bir söz verdik.
00:06:50Böyle bitti deyip gidemezsin Çiçek.
00:06:52Bir şey söyle.
00:06:54Ne olursun.
00:06:56Biz birbirimizi kandırdık Malik.
00:06:58Önce kendimizi sonra birbirimizi.
00:07:04Rüya bitti.
00:07:06Ben uyandım.
00:07:08Gerçeği gördüm.
00:07:10Sen de uyanacaksın.
00:07:12Başka çaresi yok.
00:07:14Sen de uyanacaksın.
00:07:16Başka çaresi yok.
00:07:18Şiçek niye diyorsun?
00:07:20Hoşça kal.
00:07:24Şiçek gitme.
00:07:36Şiçek gitme.
00:07:38Bırak.
00:07:39Bırak.
00:07:40Bırak.
00:07:42Kırak siz beni.
00:07:44Allah'a var.
00:07:45Hadi.
00:07:46I'll go.
00:07:48Go.
00:07:50Go.
00:07:52Go.
00:07:54Go.
00:07:56Go.
00:07:58Go.
00:08:00Go.
00:08:02Go.
00:08:12Go.
00:08:16Go.
00:08:18Neydi o yaptığın az önce?
00:08:20Çene çalmaya geldiysen işim var.
00:08:22Çene çalmak istesem sana gelmem merak etme.
00:08:26Daha güler yüzler sohbet birine giderim.
00:08:32Ee niye geldin o zaman?
00:08:36Amcama tabırlarım.
00:08:38Ne gerek vardı?
00:08:40Ayıp değil mi misafire böyle davranılır mı?
00:08:42Davetsiz misafir sevmem.
00:08:44Bir.
00:08:46Herkes layığıyla ağırlanır.
00:08:50İki.
00:08:52Benim haberim ve iznim olmadan misafir çağırırsanız sonuçlarına katlanırsınız.
00:08:58Kime neyi anlatıyorum ki?
00:09:04Şenil.
00:09:12Tahir konusunda cevap vermedim.
00:09:16Yardımcı olacak mısın olmayacak mısın?
00:09:18Kime neyi anlatıyorum.
00:09:22Evet.
00:09:24Kime neyi anlatıyorum.
00:09:28Kime neyi anlatıyorum.
00:09:30Kime neyi anlatıyorum.
00:09:32I'll find you later.
00:09:37The next day I'll find you later.
00:09:39I want to find you later.
00:09:45Why are you looking for a weird thing?
00:09:49I'm not a weird one.
00:09:52You have never seen your child.
00:09:55You have never been a while.
00:09:58You have never seen your way.
00:10:00I you I you you you you you
00:10:30I'm not very happy to put the blame on my own.
00:10:35I'm not very happy to put my own friends on my own.
00:10:44You can help me, I don't want to get away from my own.
00:10:50I don't care about myself.
00:10:53I need to take my own, I want to see you.
00:10:56Okay, then I'll get the answer to the question.
00:11:14Don't listen.
00:11:15Don't listen.
00:11:16Don't listen.
00:11:20Don't listen.
00:11:26Don't listen.
00:11:40Tahir benim için çok değerli ve çok önemli.
00:11:56Özlemişim bu evi be abi.
00:12:05Şuralar, baksana.
00:12:08Niye geldin Rıza?
00:12:10He?
00:12:12Abi, insan öz kardeşine böyle davranır mı?
00:12:15Bak, alınırım sonra.
00:12:18Bırakma Vala Kumay'da, niye geldiğini söyle bana.
00:12:20Başım dertte.
00:12:24Peşimde adamlar var.
00:12:27Bana para lazım.
00:12:30Tahmin etmiştim zaten.
00:12:31Yoksa niye gelesin ki?
00:12:33Ziyaretimden rahatsız olduysan, parayı ver.
00:12:35Ben hemen uzarım abi.
00:12:36Hiç sıkıntı yok.
00:12:37Ne parası lan?
00:12:38Para mara yok bende.
00:12:40Kendi pisliğini kendin temize.
00:12:43Öyle mi?
00:12:44Vay arkadaş ya.
00:12:46Vay arkadaş ya.
00:12:48Abi, vefa İstanbul'da sadece bir semt ismi derlerdi de.
00:12:54İnanmazdım be abi.
00:12:56Meğerse gerçekmiş.
00:12:58Ne saçmalıyorsun lan?
00:13:00Geçmiş günlerimizi hatırlıyorum be abi.
00:13:04Sen de hatırladın mı?
00:13:07Ne yapmıştı bu kardeşin senin için?
00:13:13İnsan kaçakçılığı işinde battığında seni kurtarmıştı.
00:13:19Adam öldürmelere dair ne kadar pis işin varsa yapmış.
00:13:24Sonra da paçalarını kurtarmak için sana yardım etmişti.
00:13:29Yani Haydar Paşa.
00:13:33Diyeceğim o ki.
00:13:35Ya parayı verirsin.
00:13:37Ya da.
00:13:39Ya da ne lan?
00:13:41Ya da ne?
00:13:42Sakın beni tehdit etmeye kalkma seni öldürürüm.
00:13:45Anlıyor musun?
00:13:46Vallahi yaparsın sen.
00:13:48Sen.
00:13:50Öz kardeşini bile gözünü kırpmadan gebertirsin.
00:13:57Ama yapmayacaksın.
00:13:58Çünkü.
00:14:01O kaçakçılık günlerine dair bütün belgeler.
00:14:05Bende.
00:14:07Bilef yapma lan!
00:14:10Belki yapıyorum.
00:14:12Belki yapmıyorum.
00:14:13Eğer paramı vermezsen.
00:14:16O belgeler nereye gider?
00:14:18Nasıl gider?
00:14:19Gidince neler olur?
00:14:21İnan ben de bilmiyorum ağabeyciğim.
00:14:23Herkese.
00:14:30Hep ikimiz kardeşsin havesan.
00:14:32Senin yaptığını bana düşmanım yapmadı.
00:14:37Böyle ağabeyye, böyle kardeş...
00:14:43Daha ne bekliyorsun ki?
00:14:47Bence cuk oturmuşuz bu ağabe.
00:14:49Şimdi.
00:14:50Now, you don't have any money for Karun like a rich damad.
00:14:55If I don't want to, I don't want to, I don't want to.
00:15:01I'll tell you, I'll tell you.
00:15:04I'll tell you what he did.
00:15:07I'll tell you what he learned.
00:15:09I'll tell you what he did.
00:15:12I'll tell you what he did.
00:15:14I'll see you my new friend.
00:15:20Don't be afraid.
00:15:21Don't be afraid.
00:15:33Don't be afraid.
00:15:35Don't be afraid.
00:15:44What are you doing here?
00:16:14You can forgive me.
00:16:16Your mind is here.
00:16:18Your eyes are your eyes.
00:16:20I know why you're crying.
00:16:26You're listening to me.
00:16:28If that's what you'd like to do, then I'll see you.
00:16:32Yes, I moved my friend.
00:16:34I love you, I will leave you.
00:16:38You are so sweet.
00:16:40You are so sweet.
00:16:42Yes, I'm very happy. What happened to you here?
00:16:46Go! Go! Go! Go!
00:17:00What do you do, what do you do?
00:17:03I'm a child friend.
00:17:06It's Tahir Aslan.
00:17:08Maybe I have a friend of mine, I'm looking for it.
00:17:10Hangi Tahir?
00:17:12Sen de hatırlarsın onu.
00:17:15Hani vardı ya...
00:17:18Eylül diye bir kardeşi de vardı hatta.
00:17:21Haa, şu çocuğu diyorsun.
00:17:24Sen biliyor musun nerede olduğunu?
00:17:26Hiç hakkında bir şey duydun mu?
00:17:35Duymadım kızım, bilmiyorum.
00:17:37Kızım önce eşin gücün arasında sırası mı şimdi?
00:17:42Tahir Mahir.
00:17:44Boş ver.
00:17:47Eylül'ün öldüğünü duymak bana yeterince büyük bir darbe oldu zaten.
00:17:52Tahir'e ne olduğunu merak etmem normal değil mi?
00:17:55Bir arkadaşımı kaybettim.
00:17:57Bari diğerini bulayım.
00:17:59Bul tabii, güzel yeğenim benim bul. Ara bul.
00:18:02Sen babana bakma.
00:18:07Gerekirse ben sana yardım ederim.
00:18:12Şey...
00:18:13Biz onların eşyalarını yazlık eve göndermiştik Bercan kızım.
00:18:18Gerçi zavallıcuklarının eşyası vardı da.
00:18:21Binnaz Hanım, sen üstüne vazife mi böyle şeyler?
00:18:25İçine bak sen.
00:18:26Baba.
00:18:30Haklısın Zeyder Bey.
00:18:31Ne dedi şimdi kadın? Niye kızıyorsun?
00:18:34Ben eşyalara gidip bakacağım.
00:18:35Belki bir şey bulurum.
00:18:36Senin kız kararlı abi.
00:18:37Bugün olmazsa yarın mutlaka bulur bir şey.
00:18:40Sen hesabını nasıl vereceksin?
00:18:42Ne dedi şimdi kadın? Niye kızıyorsun?
00:18:46Ben eşyalara gidip bakacağım.
00:18:48Belki bir şey bulurum.
00:18:54Senin kız kararlı abi.
00:18:58Bugün olmazsa yarın mutlaka bulur bir şey.
00:19:01Sen hesabını nasıl vereceksin?
00:19:06Onu düşün bence.
00:19:27Nereye?
00:19:28Yalnızlık eve gidiyorum.
00:19:30Tarihin eşyalarını oraya kaldırmışlar.
00:19:31Bir bakacağım belki bir şey bulurum.
00:19:36..
00:19:37You don't have to go.
00:20:07You don't have to go.
00:20:37You don't have to go.
00:20:39Beklersem Tahir'in de başına bir şey gelecekmiş gibi hissediyorum.
00:20:46Bakma bana öyle.
00:20:49Biliyorum tuhaf ama öyle hissediyorum işte.
00:20:52Eminim ki senin yardımına ihtiyacı yoktur.
00:20:55Ayrıca şu anda birine yardım edebilecek durumda değilsin.
00:20:58Yukarı.
00:20:59Alt tarafı yazlık eve gidip geleceğim diyorum.
00:21:01Neyini anlamıyorsun?
00:21:02Yukarı dedim.
00:21:02Ben de bu sorularla dinlenebileceğim de sanki.
00:21:18Adam beni düşünürken bile zalim.
00:21:21Söylenme.
00:21:21Türünü sorular değil.
00:21:42Burak.
00:21:43Buyurun Nesri Bey.
00:21:49Bu ne böyle?
00:21:51Maliyetlerin yarısı bile değil bu rakamlar.
00:21:57Evet.
00:21:58Ben de az önce fark ettim de toplantıdan çıkmanızı bekledim.
00:22:01Hata mı yaptım diyorsun?
00:22:04Olmayacak bundan sonra.
00:22:08Tamam mı?
00:22:09İstemiyorum hata falan.
00:22:10Ne oluyor burada?
00:22:14Ne olacak?
00:22:17Bir sürü beceriksizi toplamışlar buraya.
00:22:19Biz de iş yapacağız diye uğraşıyoruz.
00:22:31Alo.
00:22:34Nasılsın?
00:22:36Bırak nasıl olduğumu şimdi.
00:22:38Peki.
00:22:39Mercan yazlık eve gitmek istiyor.
00:22:42Ateş engel oldu şimdilik.
00:22:44Ama seninki ne kadar inatçıdır bilirsin.
00:22:48Eğer oraya giderse...
00:22:51...Ateş de arkasından gider.
00:22:54Orada yalnız kalsınlar istemezsin değil mi?
00:22:57İster miyim?
00:22:58İstemem tabii.
00:23:01Tamam.
00:23:02Ben gerekeni yapacağım.
00:23:08Her şey bizim için Ateş.
00:23:10Her şeyi bizim için yapıyorum.
00:23:14Meydanı boş bırakmamak lazım.
00:23:17Abi ne yapıyorsun?
00:23:20Telefonla konuşacağım.
00:23:22Biliyorum ne yaptığını.
00:23:23Az önce ne yaptın?
00:23:24Altyazı M.K.
00:23:25Altyazı M.K.
00:23:25Altyazı M.K.
00:24:56Sana gideceğim demiştim.
00:25:06Tahir benim için çok değerli ve çok önemli.
00:25:23Hayırdır erken mi yorulduk?
00:25:42Daha başlamadık bile.
00:25:43Seni tanıyorum ben.
00:26:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:42Ah!
00:26:46Ah!
00:26:48Ah!
00:26:51Ah!
00:26:52Ah!
00:26:53Ah!
00:26:54Ah!
00:26:55Ah!
00:26:56Ah!
00:26:57Ah!
00:26:58Ah!
00:26:59Ah!
00:27:00Ah!
00:27:01Ah!
00:27:02Ah!
00:27:03Ah!
00:27:04Ah!
00:27:05Ah!
00:27:06Ah!
00:27:07Ah!
00:27:08Ah!
00:27:09Ah!
00:27:10Ah!
00:27:11Ah!
00:27:12Ah!
00:27:13Ah!
00:27:14Ah!
00:27:15Ah!
00:27:16Ah!
00:27:17Ah!
00:27:18Ah!
00:27:19Ah!
00:27:20Ah!
00:27:21Ah!
00:27:23Ah!
00:27:24Ah!
00:27:25Ah!
00:27:26Ah!
00:27:27Ah!
00:27:28Ah!
00:27:29Ah!
00:27:30Ah!
00:27:31Ah!
00:27:32Ah!
00:27:33Ah!
00:27:34Ah!
00:27:35Ah!
00:27:36Ah!
00:27:37Ah!
00:27:38Ah!
00:27:39Ah!
00:27:40Ah!
00:27:41Ah!
00:27:42Ah!
00:27:43Ah!
00:27:44Ah!
00:27:45Ah!
00:27:46Ah!
00:27:47Ah!
00:27:48Ah!
00:27:49Ah!
00:27:50Ah!
00:27:51Ah!
00:27:52Ah!
00:27:53Ah!
00:27:54Ah!
00:27:55Ah!
00:27:56Ah!
00:27:57I have a lot of money, I have a lot of money
00:28:27I'm sorry.
00:28:39Oh, no.
00:28:43No, no.
00:28:57What kind of thing can you do to protect yourself?
00:29:04Jesus said, you can get your deity in the blood of God.
00:29:08Your hands will be laid without proper blood.
00:29:12Jesus said, you can do not protect yourself.
00:29:16Oh!
00:29:21get your soul, this is what you did, I don't have to lose your soul.
00:29:27This is the food that I could be a bad kid.
00:29:32I don't know.
00:29:33Myrith, it's a better place.
00:29:35I'm going to talk later.
00:29:37I don't know what the hell is.
00:29:40You know what I'm going to do.
00:29:42You don't know what I'm going to do.
00:29:44I'm not going to do it.
00:29:46I'm going to sit there.
00:29:47I'm going to go.
00:29:48I'm going to do it.
00:29:52I'm going to do it.
00:29:54We need to get to get to the room.
00:29:55There's also some type of person.
00:29:57What about that right here is the child income?
00:30:01I don't know what happened.
00:30:03I don't know.
00:30:05You're going to have a big last year.
00:30:07And I don't know what he talked about.
00:30:09He was a big last year.
00:30:11I am going home.
00:30:13Did I have had a big day?
00:30:15I didn't know what happened.
00:30:17What happened to her life?
00:30:19What happened to you?
00:30:21Hey, you did, have a big information.
00:30:23You look, the fish are looking for you, kuy s'like to the mud are out.
00:30:27No, no, no, worry.
00:30:29If you leave me, do you stop.
00:30:33No, see, I don't want to leave.
00:30:34No, see, leave me.
00:30:35No, you stop, go, hurry.
00:30:37Get me, get me, get me, get me, get me, get me, get me.
00:30:40Get me, come, get me.
00:30:42You'll get me, get me, get me.
00:30:44No, no, no, go, go, go.
00:30:53I'll go.
00:31:03I'll go.
00:31:10I'm in for you.
00:31:11You'll be happy.
00:31:13We'll be happy.
00:31:14I'll be happy.
00:31:17Let's go.
00:31:19What's going on?
00:31:20You have a beautiful way.
00:31:22It's not a thing. Let's go.
00:31:24That's what you are.
00:31:30Come on, let's go.
00:31:52Let's go.
00:32:20Kolajenli içeceğini.
00:32:25Teşekkür ederim Zehracığım.
00:32:29Afiyet olsun.
00:32:30Bundan sonra her sabah bunu içeceğim.
00:32:33Giddi güzelleştiriyor.
00:32:41Kolajen içer misin hayatım?
00:32:43Ya başlatma kolajenden.
00:32:46Başımızda bin bir türlü dert.
00:32:50Rıza bir şey yaptı değil mi?
00:32:54Yaptı ya.
00:32:55Geçmişi masaya sürerek tehdit etti beni.
00:32:57Para istiyor.
00:32:59İymiş efendim.
00:33:00Kaçakçılıkla ilgili belgeler varmış elinde.
00:33:03Bugünleri düşünerek zulalamış перев Wenn.
00:33:05What?
00:33:07I need to get him to get him, not to be me.
00:33:10I will run away from Rıza.
00:33:12Where did you get him?
00:33:15You found him?
00:33:19You didn't.
00:33:21I didn't get him working with him.
00:33:24I didn't get him.
00:33:26I didn't get him.
00:33:29That's right, he was a little.
00:33:31Don't worry about it.
00:33:34If you have a house, you can take a break.
00:33:36You can take a break.
00:33:38Okay?
00:33:39Okay, I don't know you are.
00:34:01Next time...
00:34:04Ok.
00:34:24Let's go, get our contract with you.
00:34:25It's not like that?
00:34:27I didn't say that I was going to be back to the house.
00:34:30I didn't say that you were going to be back to the house.
00:34:40You didn't.
00:34:48You are already coming back to the house.
00:34:51We are here.
00:34:57I'm going to go to Mercan, I'll go to Mercan, I'll go to Mercan.
00:35:11Nezir.
00:35:14Let's go, get you. Thank you again.
00:35:18I'll go to Mercan.
00:35:23Eldiğinden beri, Mercan herkese bela getirdin.
00:35:27Ama gideceksin, temelli.
00:35:32Lütfen.
00:35:35Sen gelinmediye gidiyorum.
00:35:38Birinin onu düşünmesi lazım değil mi?
00:35:41Bir şey olursa ara beni. Onun telefonu benden başka herkese kapalı.
00:35:53Boşuna heveslenme.
00:36:11Sen neden laf dinlemiyorsun?
00:36:26Sana evde dinleneceksin demedim mi?
00:36:30Sen neden laf dinlemiyorsun?
00:36:34Sana evde dinleneceksin demedim mi?
00:36:37Takılmışsın onun peşine.
00:36:39Niye sürekli arkamdan iş çeviriyorsun?
00:36:41Senin yüzünden.
00:36:43Bana yardım etseydin arkandan iş çevirmez, nezirle gelmezdim buraya.
00:36:47Hatırlarsan ilk senden yardım istedim. Ama kabul etmedim.
00:36:49O adamı çıkardın.
00:36:51O adamı çıkardın.
00:36:53O adamı çıkardın.
00:36:55O adamı çıkardın.
00:36:56O adamı çıkardın.
00:36:58O adamı çıkardın.
00:37:00O adamı çıkardın.
00:37:02O adamı çıkardın.
00:37:04O adamı çıkardın.
00:37:05Ama kabul etmedim.
00:37:06O adamı çevrende görmeyeceğim dedim.
00:37:11Bana inat mı yapıyorsun?
00:37:13Bana parmak sallayıp durma.
00:37:22Beni delirtme.
00:37:28Mümkün değil.
00:37:29Sen zaten hep değilsin.
00:37:32Sen zaten hep değilsin.
00:37:33Sen ise hep değilsin.
00:37:45Sabrımı zorluyorsun.
00:37:46Nereye bakacaksan bak
00:38:03Sonra doğru eve gideceğiz
00:38:06Tamam
00:38:08Hemen hallediyorum
00:49:46I'm sorry.
00:50:03That's not true.
00:50:07That's not true.
00:50:10That's not true.
00:50:16at that very quickly.
00:50:19Is it?
00:50:20Is it?
00:50:24You're not a kid.
00:50:30Is it lost?
00:50:33What about you?
00:50:37What should you be?
00:50:43Did you have to go to the garden?
00:50:46Yes.
00:50:48Why did you tell me?
00:50:50You didn't tell me?
00:50:58You didn't tell me, you didn't tell me?
00:51:05You didn't tell me, you didn't tell me.
00:51:08You didn't tell me, you didn't tell me.
00:51:11I was just trying to find out.
00:51:13We were just trying to get out.
00:51:15It was my friend.
00:51:17He was on the way.
00:51:20I found out my CD's for you, Zeyhan.
00:51:27We came back to you.
00:51:35My brother, my brother.
00:51:45You didn't tell me, you didn't tell me.
00:51:47You didn't tell me, you didn't tell me.
00:51:49You didn't tell me.
00:51:51You didn't tell me.
00:51:53You didn't tell me.
00:51:55You didn't tell me.
00:51:57We who knew you.
00:52:07You didn't tell me that.
00:52:09You're there.
00:52:11We will be able to try it.
00:52:13All the papers are laid out.
00:52:14By the way, Aydar's a shantaj for a lot of money on it.
00:52:19We will pay the money if we will take the money?
00:52:22No, it's a good time to be able to try it.
00:52:24He's a good time to buy it.
00:52:26He's a good time.
00:52:28He's a good time to pay it.
00:52:31Aydar's a good way to get the money to buy it.
00:52:34But we are from the first place.
00:52:36He's a good time to prepare.
00:52:39He was the one who made his own brother.
00:53:09Why didn't you learn how to write a number of friends?
00:53:13There was a number of numbers.
00:53:16Don't worry about it, we'll be able to do it.
00:53:22There was a child that had to do it.
00:53:24I'll tell you about it.
00:53:25He'll be able to write a number of numbers.
00:53:27Let's try it.
00:53:28Maybe we'll be able to do it.
00:53:39Get back and talk about it.
00:53:50She'll talk about it.
00:53:54I'll talk about that before.
00:53:59Cema ne konuşacakmış katilin kızıyla?
00:54:04Ne çeviriyorsunuz siz?
00:54:06Bu uşağıden varsa oturabilir miyim?
00:54:29Tabii lütfen.
00:54:34Ateşte ayrı hastan diye birini araştırmamıştı benden.
00:54:38Ben de üzerime düşeni yaptım. Epey bir araştırdım.
00:54:41Hatta resmi kurumlardaki arkadaşlara bile sordum.
00:54:44Evet.
00:54:46Tahir, on yuvancı bir trafik kazası geçilmiş.
00:54:54Kurtulamamış maalesef.
00:54:57Nasıl?
00:55:01Olamaz.
00:55:03Ama olmuş maalesef.
00:55:05Emin olmasaydım gelip sana böyle bir şey söylemeyi ben de istemezdim.
00:55:10Sonuçta değer verdiğim birisi.
00:55:12Benim için de çok zor.
00:55:13Çok zor.
00:55:14Çok zor.
00:55:15Çok zor.
00:55:16Çok zor.
00:55:17Çok zor.
00:55:18Çok zor.
00:55:19Çok zor.
00:55:20Çok zor.
00:55:21Çok zor.
00:55:22Çok zor.
00:55:23Çok zor.
00:55:24Çok zor.
00:55:25Çok zor.
00:55:26Çok zor.
00:55:27Çok zor.
00:55:28Çok zor.
00:55:29Çok zor.
00:55:30Çok zor.
00:55:31Çok zor.
00:55:32Çok zor.
00:55:33Çok zor.
00:55:34Çok zor.
00:55:35Çok zor.
00:55:36Çok zor.
00:55:37Çok zor.
00:55:38Çok zor.
00:55:39Çok zor.
00:55:40Çok zor.
00:55:41Çok zor.
00:55:42Çok zor.
00:55:43Çok zor.
00:55:45Çok zor.
00:55:47Kader, his time was the last time.
00:56:02You're my son.
00:56:05You're my friend.
00:56:09My friend is a friend.
00:56:15My friend is a friend.
00:56:22He was the princess.
00:56:27I did not have that child I did not have that.
00:56:32I don't want to go out.
00:56:38But not for me, I don't want to go out.
00:57:02You did not eat Gizehan.
00:57:14You did not eat Gizehan.
00:57:18You did not eat well.
00:57:21He will leave the house in the corner.
00:57:24He will be in the corner of the corner.
00:57:27I will look for the house.
00:57:29I'll go back to you.
00:57:39Are you okay?
00:57:59You are truly a hero.
00:58:02You are truly a hero.
00:58:06You are truly a hero.
00:58:08You are truly a hero.
00:58:09You are truly a hero of the world.
00:58:14You are truly a hero.
00:58:19No, no, no.
00:58:22I can't remember you,
00:58:24...Tahir.
00:58:31I'm Ateş.
00:58:34Ateş Karahan.
00:58:38Yes, Ateş.
00:58:40You're a fire.
00:58:44But your name is Tahir.
00:58:46I saw my son in my eyes.
00:58:51Hala aynı bakıyorsun.
00:58:54İnsan doğar, büyür, yaşlanır.
00:58:58Ama bir tek gözleri, bakışları asla değişmez.
00:59:09Bunlar Tahir'in gözleri.
00:59:20Tahir.
00:59:43Tahir Ayş.
00:59:50Tahir Ayş.
00:59:54Cemal...
00:59:55...bana ölüm haberini gösterdi.
01:00:04Arkadaşım ölmüş.
01:00:05Dolayısıyla.
01:00:06Oyunun değil.
01:00:07Oyunun değil.
01:00:09Mahkemi bir yaşayın.
01:00:10T chunkle
01:00:11reopen aGM.
01:00:12C'ında bir bakışları için.
01:00:15İnanılır.
01:00:16Evet.
01:00:17Drız.
01:00:18Teşekkürler.
01:00:19Gelişirme.
01:00:20Güzel bir bakışları için.
01:00:22C'ında değil.
01:00:23Bence nulliyet.
01:00:24Güzel bir bakışları için.
01:00:25Ben ne?
01:00:26Bir bakışları için.
01:00:27C'ında.
01:00:28Bir bakışları için.
01:00:29Her yürüyüşe OLMAK.
01:00:30Ama oynamayın.
01:00:31Dörenti.
01:00:32Ve bu bakışları için.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended