Skip to playerSkip to main content
Arafta - Capitulo 29 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29CastingWords
01:59I hope you don't have a change.
02:01It doesn't change.
02:03It's a very simple one.
02:05I will be able to see you.
02:09You can see it?
02:13I will be able to see you.
02:15I will be able to see you.
02:17I will be able to see you.
02:19I will not have a chance.
02:21This is funny.
02:23It is coming.
02:25It's time to see you.
02:27Let's see you.
02:29What?
02:30Do you see?
02:32Do you see her?
02:34What did you see?
02:35Do you see her?
02:36What is the name?
02:38I will be able to see you.
02:40I am not aware.
02:44You cannot see you.
02:46You are not aware of me.
02:48You are not aware of me.
02:50I loved them, I loved them.
02:55I loved them, I would love them.
02:58I wanted to stay in the house.
03:00Why?
03:01Why?
03:04You've lost your life, you've lost your life, you've lost your kilo,
03:10you've lost your face, you've lost your face.
03:14If you've lost your life, you've lost your life.
03:19I am surprised to see her.
03:23What are you saying?
03:26I am going to tell you.
03:30I will not say anything.
03:33I will be able to answer these words.
03:36I'm good.
03:40I'm very sad when I talk to you.
03:43It's a situation where I am.
03:46I want to feel a bit more normal.
03:49I don't want anyone to know who I am.
03:56You have two words, you have ten words.
04:03Yes, that's right.
04:19You can try it again.
04:21You can try it.
04:23You can try it again.
04:29You can try it again.
04:31I can try it again.
04:33I can try it again.
04:35I think I'll be able to get my heart.
04:37Because I've been so much for me to learn how to learn my heart.
04:41I can try it again.
04:43What do you think?
04:55Yanlış anama.
04:56You and I'm thinking so much, it's not.
04:59It's not all over here.
05:03Okay, thanks again.
05:06I amいる now, I am now.
05:09What do you think?
05:10First of all, I'm going to do something for me and then I'm going to do something for you.
05:40Ateş nerede? Kaç saattir yok ortalarda.
05:46Nerede olacak? Mercan hanımefendinin yanındadır yine.
05:50Hayrola ne bu sırat?
05:52Ne bekliyorsun bu konakta benden anne?
05:59Hanımlar, kolyeyi bulmuşsun. Gözün aydın.
06:04Evet, odamda düşürmüşüm.
06:11Otur oğlum, bir kahve yapsınlar sana.
06:13Sağ ol Müzey hanı, ben çıkeceğim şimdi.
06:16Ateş nerede?
06:18İşi var onun.
06:20Sağ kolu ya, söylemez de hiç.
06:23Aslı!
06:24Bırak ana, boş ver. Şirinliği üzerinde yine. Uğraşsın bende.
06:29Haber var mı adamlardan? Herhangi bir gelişme var mı?
06:33Bir ipucu falan.
06:36Hayırdır Aslı?
06:37Sen bu kadar umursamazdın Mercan'a.
06:39Hatta nefret bile ederdin.
06:41Evet, umurumda değil.
06:43Hala da nefret ediyorum.
06:46Yıldırımların olduğu beni zerre ilgilendirmiyor.
06:50Asıl hedefin Ateş olmasından korkuyorum ben.
06:53Tehlike büyükse önlem almak lazım.
06:57Bu kadar merak ediyorsan Ateş'i sor.
06:59O sana detayları anlatır.
07:03Aile içinde yalan söylemek duvarları çatlatırmış.
07:16Sen konuştukça duvarlara bakıyorum artık.
07:19Selamünaleyküm.
07:21Aleykümselam.
07:22Merhaba yenge hanım.
07:23Merhaba.
07:24Merhaba.
07:25Yenge.
07:26Yenge, beads.
07:27batteries nelerin yediden yani adını yersin...
07:29'dersiniz anlamına bakıyorum.
07:30Ferminori, sen sen sen sen sen sen sen...
07:35selamünaleyküm..
07:37Selamünaleyküm, selam.
07:39Hello, Yengen.
07:41Hello.
07:50What are you doing?
07:52I don't have anything to do.
07:54I don't have a car.
07:56I'll look back to the car.
07:58I'll look back to the car.
07:59Okay.
08:03The plan is done.
08:09It's kind of dark.
08:11It's not too close to us.
08:12It's not too close to us.
08:15You noticed a lot of your car.
08:18You can see the car.
08:20You're not able to see the car.
08:21The car is there.
08:23You'll have to take the car.
08:25We'll take care of it, Ateş Bey.
08:26You'll find us.
08:27We'll be there.
08:59I'll be here again.
09:01T
09:10T
09:12T
09:13T
09:16T
09:18T
09:19T
09:19T
09:23T
09:23T
09:28Do you want me to be able to get you?
09:34Yes, of course.
09:58You are very smart, you are very smart.
10:00You don't have anything to do with it.
10:02I had a little bit of an accident.
10:04I didn't have anything to do with it.
10:09There is no fire.
10:10Where is this?
10:12Where is this person?
10:14The person who hit me.
10:16She hit me.
10:18We don't see our faces.
10:20We don't see our faces.
10:22We don't see our faces.
10:24We don't see our faces.
10:26We don't see our faces.
10:28It's not a person who was asked.
10:30It's not a person who asked me.
10:36You are not.
10:38I am not.
10:40I am not.
10:42Good evening.
10:44Good evening.
10:46Good evening.
10:48How about you?
10:50I didn't get you, I didn't get you.
10:52I will reach you to the table.
10:54I will go to the table.
10:56We were out there.
11:01You said you were out there.
11:03You had a new place in the old town.
11:05You didn't do that, at least you had to tell you.
11:09If you had any time, you changed your life.
11:15I had a lot of fun for you to make it.
11:21It was a good thing, you were out there.
11:26I'm going home. I'm going home.
11:30I'm a little bit.
11:38You can see what you're doing.
11:40We're going home.
11:42We're going home.
11:43We're going home.
11:44We're going home.
11:47What did you do?
11:51I'm going to make it a little.
11:54I'm going home.
11:56I'm going home.
11:57I'll leave you alone.
11:59I'm going home.
12:00I'm going home.
12:02I'm going home.
12:03I can see my face.
12:05I'm going home.
12:10I'm going home.
12:24Ateş taksicinin peşine düşmüş ama bulurlarsa aptal kafam, anicini vurdum öğrenirse biterim o zaman.
12:48Yok, bir şey yapmam lazım.
12:54Cemal'den yardım istesem.
12:58Ama Cemal kızı kaçmaz ki Ateş'e.
13:02Annem.
13:07Neredeydin bütün gün?
13:09Ben şirkete gittim. Bir de eski bir müvekkilimle görüşmem vardı.
13:14Bak bir halt ettiysen söyle. Aksi halde öyle ya da böyle foyan ortaya çıkar.
13:20Sen de bütün gün dışarıdaymışsın.
13:23Ben seni bir şeyle suçluyor muyum?
13:28Yok. Öğrenirse canım okur.
13:32Mahvoldum ben.
13:36Sakin ol.
13:38Bir çözümü bulmalıyım.
13:40Bulacağım ben.
14:06Hayır.
14:09Hayır.
14:10Hayır.
14:11Hayır.
14:15You hear me?
14:17No.
14:19No.
14:21No.
14:23Yeah.
14:25No.
14:27No.
14:29Yes.
14:31You hear me?
14:33Yes.
14:35Do you hear me?
14:37Yes.
14:39You hear me?
14:41Yes.
14:43Yabba! Yabba!
14:45Yabba!
15:12Lágino!
15:16Lágino!
15:20Korkma, ben yanındayım.
15:23Kötü bir rüya gördün, geçti.
15:26Sakin.
15:28Derin derin nefes al.
15:45Derin derin nefes al.
15:50Geçti.
15:56İyi misin?
15:58Teşekkür ederim.
16:02Yat Uzan hadi.
16:03Gel.
16:04Nefes al.
16:05Nefes al.
16:06Nefes al.
16:07Nefes al.
16:08Nefes al.
16:09Nefes al.
16:10Nefes al.
16:11Nefes al.
16:12Nefes al.
16:13Nefes al.
16:15Nefes al.
16:16Nefes al.
16:17Nefes al.
16:18Nefes al.
16:19Nefes al.
16:20Nefes al.
16:21Nefes al.
16:26Nefes al.
16:28Tamam abiciğim.
16:29Bak borcum borç.
16:30Ya merak etme ben ödeyeceğim.
16:31Söz veriyorum ödeyeceğim de.
16:35Ne konuştuysak o.
16:37Bir gün bile geciktirirsen.
16:39Külahları değişiriz.
16:40Nefes al.
16:45Adresini biliyorum.
16:46Sen gelmezsen ben oraya gelip alırım parayı.
16:51Tamamdır abi anlaşıldı.
16:52Sen merak etme ben yarın paranı getireceğim.
16:59Saygılar abi.
17:03Herhal.
17:04Anacığım.
17:05Sen kiminle konuşuyorsun öyle her alet ve her alet değil?
17:08Şey.
17:09Bir arkadaşım da anacığım ya.
17:11Aramızda bir mesele vardı da.
17:15Gerildik biraz.
17:16Onu.
17:24Ya anacığım hava serinledi de.
17:25Hadi gel gidelim eve.
17:26Hadi gel.
17:30Var yine sen de bir şeyler de bakalım.
17:31Allah hayırlara çıkarsın.
17:38Direnme de yatıyor artık.
17:39Korkacak bir şey yok.
17:43Ah.
17:44İstemiyorum.
17:45You trzy隔 and you lay.
17:57We can't do that.
17:58There is no doubt about anything.
18:04I don't have the yelling.
18:07I'm staring withium.
18:10I'm here.
18:12Why maybe...
18:15I'm gonna tell you that I'm gonna tell you.
18:17But it'll be a little bit.
18:19I will tell you that you're gonna tell you.
18:25So much.
18:27So, can I tell you?
18:29What's wrong with me?
18:31What's wrong with you?
18:33What's wrong with you?
18:35You didn't have any experience with you?
18:37It's not an experience with you.
18:45We were 14-15 years old.
18:48There was a child who had a child.
18:51He had a lot of fun.
18:54But we didn't give a chance.
18:56We didn't give a chance.
18:59We didn't give a chance.
19:04But he did something like that.
19:06He did something like that.
19:08What did you do?
19:10We had a friend of mine.
19:12He was a sick and sick child.
19:15The kid always had a lot of fun to work on him.
19:18One day he looked comfortable with himself.
19:20He was just a night's and a night.
19:24We were still at this...
19:28Then we killed him...
19:29Then we fired him...
19:32Then he was just a little će.
19:34He went ahead and looked back on him.
19:39He was a little bit different.
19:42That's funny.
19:45Look, you're arguing.
19:48You're arguing?
19:52I'm gonna be curious of you.
19:54Even I'm surprised.
19:56We were so bad at the age of the age of the age of the age of the age of the age.
20:00If you can tell me a speciality of an an an...
20:05What could you tell me is there a surprise of the past?
20:10Have you ever felt like a human being?
20:12I never had a smile on you, I never had a smile on you.
20:15Okay, I'll tell you.
20:18But I'll be happy for you.
20:22You're more than you, baby.
20:26We had a few years of age.
20:29We had a very cool house of the house.
20:33There was a lot of green and green, green and green.
20:37We had a lot of green and green.
20:39Because we had a lot of good, very bad.
20:41We got all our energy to be able to go and get the water.
20:46We got a little bit of water, we got a little bit of water and a little bit of water.
20:52We got the water, it was the noise of our friends.
20:59And then we got to take the water and we didn't get to it.
21:11To be continued...
21:41To be continued...
22:11To be continued...
22:41Eee?
22:44Ne?
22:47Devamlı anlatmayacak mısın? En heyecanlı yerinde kalmıştık. En son Cemal ağaca tırmanmıştı.
22:54Sabah sabah bunu mu merak ettin?
22:56Evet merak ettim.
22:57Merak ettin için mi gece uyuyakaldın?
23:01Cemal bir iki elma topladı.
23:10Tam o sırada komşunun sesini duyduk.
23:14Eyvah.
23:15Cemal panikledi tabii.
23:17Hemen ağaca tırmandı.
23:19Ağaçtan inleyeyim derken pantolonla bir dala takıldı.
23:22Ağaçta takılı kaldı öyle.
23:24Sallanıyor böyle yaprak gibi.
23:27Elmaları da bırakmıyor ama. O kadar azimli.
23:29Ben çok hızlı deparattım yetişmek için ama yetişemedim.
23:32Yere düştü.
23:33Neyse ki komşuya yakalanmadan kaçtık.
23:35Komik olmuş ama Cemal için kötü tabii.
23:45Ben işe güce bakayım.
23:47O kadar sohbet yeter.
23:49Şirkete gidiyorsan beni de götürür müsün? Çok sıkıldım.
23:52Bugün gitmeyeceğim.
23:54Taksiciden haber bekliyorum.
23:58Bugün öyle ya da böyle bir bilgiye ulaşacağız.
24:02Bana da haber verir misin?
24:05İnsan bir cevap verir ya.
24:10Evet hayır der.
24:12Engesiz adam.
24:14Hayret bir şey.
24:29Aslı.
24:32Tabağın bu saatinde nereye kızım?
24:35İşlerim var anne.
24:36Onları halledeceğim.
24:39Bir dur hele bir dur.
24:41Tamam durdum.
24:42Söyle ne söyleyeceksin?
24:47İnkar ettin ama.
24:49Ben eminim.
24:51Sen bir kişiler çeviriyorsun.
24:52O kız vurulduğundan beri tuhaf davranıyorsun.
24:56Hayrola Aslı ne oluyor?
25:00Ne demeye çalışıyorsun anne sen?
25:02Açık konuş.
25:04Ne bu imalar?
25:07Benden mi şüpheleniyorsun?
25:10İnanamıyorum ya anne sana.
25:15Gerçekleri bilmek mi istiyorsun?
25:16Tamam.
25:17Tamam.
25:19Söyleyeyim.
25:20Ben hiçbir şey yapmadım.
25:22Sen bir şey yapmadım.
25:27Hello, I'm Berat's mother.
25:35How are you, Binnas Teyze?
25:37I'm good, I'm working on you.
25:40I was looking for Salih to find the phone.
25:45Salih, the house is in the house, Binnas Teyze.
25:49He's in the house, he's in the house.
25:52He's in the house.
25:54In the house, this is the house.
25:59So, I'm going back to the house.
26:01I'm going back to the house.
26:04I'll show you before.
26:06I'm going back to the house.
26:09Me, what a divine, I'm not dead.
26:13You've got anything out of my heart?
26:15I'm fucking crying.
26:19I was the one who saved Salih.
26:22I've got five.
26:25You've got five.
26:27You've got five for you.
26:29What did you buy?
26:35I came to my house, I got seven.
26:37You don't have a matter of luck.
26:39I came to my house, I came to my house.
26:44I came to my house, you've got me.
26:49What was the money you owe?
26:51You still owe it?
26:53Why don't you do that?
26:55You know what I'm saying?
26:57I would have to say that you don't believe that you can do it.
27:01I would have to answer it.
27:03Yes.
27:04He's going to give it a message.
27:06Oh, God damn it.
27:08I didnt know what I am, I would have taken up with my son.
27:11I would have to give up with my son.
27:14Well, Štakao.
27:19Demet
27:25Canım
27:27Gidip bir arkadaşımı göreyim dedim
27:30Neyi ettin
27:31Bağ şöyle geçelim
27:34Çok endişelendim senin için
27:44Nasılsın?
27:46Kabusları saymazsak daha iyiyim
27:49Yaram da iyileşiyor daha iyiye gidiyor
27:52Ama
27:54Silah sesi hala kulaklarımda
27:58Rüyalarımda tekrar tekrar vurulduğumu görüp duruyorum
28:03Uyku haram oldu bana
28:05Canım benim
28:07Kolay değil tabi
28:10Ben bu kadar etkilendiysem seni düşünemiyorum
28:13Hala inanamıyorum bunların olduğuna
28:16Her şey bitebilirdi
28:18Vurulduğumda en çok neyden korktum biliyor musun?
28:23Neden?
28:26Ölmekten değil
28:27Yaşayamadıklarımdan
28:29Ne çok şey var yaşamak istediğimde yaşayamadığım
28:34Her şeyi geride bırakmak
28:36Bunları düşünmek istemiyorum bile
28:39Doya doya yaşamadan ölmek istemiyorum
28:42Allah korusun Mercan
28:45Deme öyle şeyler
28:47Ama hissettiğim böyle
28:49Çocukluğumdan beri yaşadıklarım
28:52Bu son olanlar
28:54Hayat bir şeyleri ertelemek için çok kısa bunu anladım
28:58Ne var aklında Ateş?
29:10Mercan'ı vuran kişi
29:11Onu bulmadan rahat yok bana
29:14Merak etme
29:17Bulacağız ona uçsuzu
29:19Selam
29:24Bugün saat 2'de toplantımız var
29:31Unutmadın değil mi?
29:36Doğru
29:37Unutmuşum
29:39Yorgun görünüyorsun
29:44Uyuyamadın mı?
29:48Mercan kabuslar görüyor
29:50Olay onu çok etkilene
29:56İkimiz de doğru düzgün uyuyamadık
30:01E normal tabi
30:04Hız yaz ölümden döndü
30:06Senin taksiciden haber var mı?
30:13Yok
30:14Sen ne durumdasın?
30:17Allah herkese haber saldın
30:18Korsan olma ihtimalini değerlendiriyoruz
30:36Ben gideyim
30:46Toplantıyı unutma sakın
30:48Toplantıyı iptal et Aslı
30:53Bugün şirkete gelmeyeceğim
30:57Acilen konuşmamız lazım
31:22Çok önemli
31:24Çember daralıyor
31:33Bu işin içinden kurtulmanın bir yolunu bulmam lazım
31:36Uysuz komşunun bahçesinden elma çalınmaz
31:41Bana mı dedin?
31:47Ne elması? Ne bahçesi? Ben bir şey yapmıyorum
31:51Hani küçükken komşunun bahçesinden elma çalarken düşmüşsün ya
32:05O adamlara söyle
32:11Hemen halletsinler şu işi
32:14Ellerini çabuk tutsunlar
32:16Benim öyle bir yanım yok bu arada
32:23Dur bir dakika
32:37Bana yardım eder misin?
32:45Hangi konuda?
32:46Altyazı M.K.
32:53Altyazı M.K.
32:54Altyazı M.K.
32:57Let's go.
33:27Let's go.
33:57Let's go.
34:28Aslında ölüme ne kadar yakın olduğumu fark ettim.
34:36Bu hayatta yarımı bıraktığım, yapmak isteyip de yapamadıklarımı düşündüm.
34:41Aklıma ilk salıncak geldi.
34:49Hayal meyal hatırlıyorum.
34:51Ben, Eylül, Tahir, salıncak kurup sallanmak isterdik.
35:05O salıncakla bulutlara değecektik.
35:17Ama öyle olmadı.
35:22Bulutlara değil de serumlara tutundum.
35:27Gözlerim hastane odasının tavanına değdi.
35:37Ya da konağa.
35:38Arkadaşlarım da gittiler.
35:50Gece yapayalnız kaldım.
35:52Neyse.
35:56İlk yapmak istediğim şey, ilk hatırladığım şey olsun istedim.
36:11Sadece kendim için değil.
36:19Eylül ve Tahir için de sanırım.
36:21Kim bilir.
36:28Belki Eylül de hisseder.
36:32Ben kendim yapardım aslında ama bu halde biraz zor.
36:41O yüzden yardım istedim senden.
36:49Tabii yapmak istemiyorsan sorun değil.
36:52Ben kendimi halletmeye çalışırım.
37:01Teşekkür ederim.
37:11Altyazı M.K.
37:41Altyazı M.K.
38:11Altyazı M.K.
38:41Altyazı M.K.
39:11Altyazı M.K.
39:41Altyazı M.K.
39:42Altyazı M.K.
39:43Altyazı M.K.
39:44Altyazı M.K.
39:45Altyazı M.K.
39:46Altyazı M.K.
39:47Altyazı M.K.
39:48Altyazı M.K.
39:49Altyazı M.K.
39:50Altyazı M.K.
39:51Altyazı M.K.
39:52Altyazı M.K.
39:53Altyazı M.K.
39:55Altyazı M.K.
39:56Altyazı M.K.
39:57Altyazı M.K.
39:58Altyazı M.K.
40:00Altyazı M.K.
40:01Altyazı M.K.
40:02Altyazı M.K.
40:03Altyazı M.K.
40:04Altyazı M.K.
40:05Altyazı M.K.
40:06Altyazı M.K.
40:07Altyazı M.K.
40:08Altyazı M.K.
40:09Okay, I'll do it now.
40:39I don't know.
41:09I don't know.
41:13Oldu.
41:14Evet.
41:30Nerede bu kız?
41:39Ne zaman bu hale geldin sen?
41:44Nasıl göremedim seni ben?
41:50Ne ara kayboldun elimden?
41:52Ah Aslı ah!
41:54İlla kelime geçireceğim seni.
41:57Bir halt etmiştin bari bir işe yarasaydı.
42:01Sayende ateş daha çok yaklaştı Mercan'a.
42:04Hadi.
42:05Hadi.
42:07Hadi.
42:09Let's go.
42:33It wasn't.
42:35It was good.
42:37Eade, you won't be able to do it?
42:43I won't be able to do it.
42:46You're a child.
42:51We did it for you.
42:53Let's go.
42:56I won't be able to do it.
43:07I won't be able to do it.
43:34Oh, yeah.
43:39Oh, yeah.
43:50Hey, hey.
43:55I do win.
44:00Hello.
44:03Uçuyoruz, uçtık.
44:12Başlıyoruz.
44:33Altyazı M.K.
45:03Kardeşim, keşke böyle güzel anılarımız olsaydı.
45:33Ne oldu?
45:45Allah Allah.
46:01Birini araştırmanı istiyorum.
46:03Bizim şirkette çalışıyor.
46:05Bana işe yarar bir şeyler bul, çocuğun adı bırak.
46:07Tamam, kapatıyorum.
46:21Haydar!
46:26Haydar!
46:27Çalışanlarımdan uzak dur.
46:31Ne yapacağımı sana mı soracağım ben?
46:33Gel, biz şöyle geçelim hayatım.
46:51Uzaktan gördüm sizi.
46:53Ters bir şey olacak diye korktum.
46:56Her öfkeyle yanlış bir şey yaparsın diye de korktum.
47:00Sakin olmamız lazım hayatım.
47:03Sakin ve stratejik davranmak zorundayız.
47:06Duyuyor musun?
47:24Tik tak, tik tak, tik tak.
47:27Tak, saat işliyor.
47:30Zaman hızla geçiyor çiçek.
47:32Karar vaktin yaklaşıyor.
47:34Bir an önce karar ver.
47:36Daha fazla bekleyemem seni.
47:38Bir şey uğraşamayacağım seninle.
47:39Hadi git, çekil git, işine bak.
47:43Çekil git, işine bak dedim.
47:44Ver, ver, çiçeğin bana aç.
48:00Dün canı sıkkın gibiydi, abip değil.
48:03Ev mesaj attım, cevap da vermedi.
48:08Merak ettim, senin bir sorun mu var?
48:10Yok.
48:12Yok bir şey.
48:12Seni böyle görmek benim canımı sıkıyor.
48:16Ama merak etme.
48:18Yakında güldüreceğim o güzel yüzünü.
48:21Ben çok düşündüm ve bir karar verdim.
48:23Sana sürprizim var.
48:26Ne sürprizi?
48:28Gerçi sürpriz olduğu için söyleyemeyeceksin.
48:32Söyleyemeyeceğim ama çok da beklemen gerekmeyecek.
48:36İyi, tamam.
48:37Öyle olsun.
48:38O zaman ben gideyim.
48:39Kimse bizi görmüşsün, tamam mı?
48:40Tamam.
48:41Hadi görüşürüz.
48:42Hadi görüşürüz.
48:45Hadi.
48:46Hadi.
48:46loved оiew!
48:47Management.
48:49Bu dağla.
48:49İzlediğiniz için côgılıklar.
48:53Altyazı.
48:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:55Altyazı.
48:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
48:57Adalet, izleyiniz için teşekkür ederim.
48:58Etraf.
49:00Altyazı.
49:00TOR'un CORUNUZ.
49:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
49:02Altyazı.
49:03Why did you get to go?
49:33Why did you get to go?
50:03Why did you get to go?
50:05Why did you get to go?
50:07Why did you get to go?
50:09Why did you get to go?
50:11Why did you get to go?
50:13Why did you get to go?
50:17Why did you get to go?
50:19Why did you get to go?
50:21Why did you get to go?
50:23Why did you get to go?
50:25Why did you get to go?
50:27Why did you get to go?
50:29Why did you get to go?
50:31Why did you get to go?
50:33Why did you get to go?
50:35Why did you get to go?
50:37Why did you get to go?
50:39Why did you get to go?
50:41Why did you get to go?
50:43Why did you get to go?
50:45Why did you get to go?
50:47Why did you get to go?
50:49Why did you get to go?
50:51It's really important to me to talk about it.
50:56I have to talk about it.
50:59But I have to ask you something else.
51:06Is it possible for you?
51:21What you called?
51:23Where you got you?
51:25How did you get you?
51:27Where you bring the house you brought?
51:29I told you.
51:31I told you.
51:33I told you.
51:35I told you.
51:37I told you, you told me.
51:39And I told you.
51:41I told you.
51:43I told you.
51:45I told you.
51:47I told you.
51:49Okay, okay, calm down, I'll tell you.
52:01He's a young man.
52:14Adada.
52:20Eğer bana yardım edersen, şirketteki pozisyonun güçlenir.
52:25Şimdi kazandığının üç katını kazanırız.
52:32Ne para umurumda ne de güç, bana mercan'ıma vereceksin.
52:49Altyazı M.K.
52:54Altyazı M.K.
52:59Altyazı M.K.
53:00Altyazı M.K.
53:01Altyazı M.K.
53:02Altyazı M.K.
53:03Altyazı M.K.
53:05Altyazı M.K.
53:06Altyazı M.K.
53:08Altyazı M.K.
53:09Altyazı M.K.
53:10Altyazı M.K.
53:11Altyazı M.K.
53:12Altyazı M.K.
53:42Altyazı M.K.
53:43Altyazı M.K.
53:44Altyazı M.K.
53:45Altyazı M.K.
53:46Altyazı M.K.
53:47Altyazı M.K.
53:48Altyazı M.K.
53:49Altyazı M.K.
53:50Altyazı M.K.
53:51Altyazı M.K.
53:52If you don't want to subscribe to the channel, subscribe to the channel, subscribe to the channel and subscribe to the channel.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended