Skip to playerSkip to main content
Arafta - Capitulo 13 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:29Transcription by CastingWords
04:59Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:59Transcription by CastingWords
06:29Transcription by CastingWords
06:59Transcription by CastingWords
07:29Transcription by CastingWords
07:59Transcription by CastingWords
08:29Transcription by CastingWords
08:59Transcription by CastingWords
09:29Transcription by CastingWords
09:59Transcription by CastingWords
10:29Transcription by CastingWords
10:59Transcription by CastingWords
11:29Transcription by CastingWords
11:59Transcription by CastingWords
12:29Transcription by CastingWords
12:59Transcription by CastingWords
13:29Transcription by CastingWords
13:59Transcription by CastingWords
14:29Transcription by CastingWords
14:59Transcription by CastingWords
15:29Transcription by CastingWords
15:59Transcription by CastingWords
16:29Transcription by CastingWords
16:59Transcription by CastingWords
17:29Transcription by CastingWords
17:59Transcription by CastingWords
18:29Transcription by CastingWords
18:59Transcription by CastingWords
19:29Transcription by CastingWords
19:59Transcription by CastingWords
20:29Transcription by CastingWords
20:59Transcription by CastingWords
21:29Transcription by CastingWords
21:31Transcription by CastingWords
21:59Transcription by CastingWords
22:29Transcription by CastingWords
22:31Transcription by CastingWords
22:59Transcription by CastingWords
23:05Transcription by CastingWords
23:29Transcription by CastingWords
23:59Transcription by CastingWords
24:29Transcription by CastingWords
24:59Transcription by CastingWords
25:29Transcription by CastingWords
25:59Transcription by CastingWords
26:01Transcription by CastingWords
26:29Transcription by CastingWords
26:31Transcription by CastingWords
26:33Transcription by CastingWords
26:35Transcription by CastingWords
26:39Transcription by CastingWords
26:41Transcription by CastingWords
26:45Transcription by CastingWords
26:49I will not be able to die.
26:53The results will be the same.
26:59I will not be able to die.
27:49I will never fight against you.
27:57I have no chance to see you in my heart.
28:00That's what I say.
28:06This is a human life.
28:12It won't be a thing.
28:19Did you sleep again?
28:38Ah, my baby.
28:39I don't know...
28:48The drugs are quite good, but it's better to get in.
28:54If the results are out there, I'll see Yaladon'l's good.
28:59I'm sorry, but you're going to eat. We'll be doing this for you.
29:09What do you think?
29:14What do you think?
29:16I was very close to you.
29:19Every day I had a new house for a woman.
29:23We are working with our friends, Mercan.
29:31Every time like this.
29:33What do you think about now?
29:35What do you think about now?
29:38How does it work?
29:40Everything has related to Mercan.
29:43Everything is related to Mercan.
29:46What do you mean?
29:48What do you mean by my son?
29:50You are a man.
29:52You are a man.
29:54What do you mean by your son?
29:56You are a man.
29:58You are a man.
30:00You are a man.
30:02O kan is your own.
30:04It's your own.
30:12I wish it was.
30:32What did I do?
30:43What did I do?
30:45Oh my God!
31:02I can't see you.
31:04I can't see you.
31:06I can't see you.
31:08I can't see you.
31:10I'm a teacher at work office.
31:12Okay.
31:14Aslı, how did you learn how you hurt?
31:18Can you learn how you hurt?
31:20He's asleep.
31:22He's not coming.
31:32I can't see you.
31:34Me too.
31:36You don't need to.
31:37I can't see you.
31:40You can't see me.
31:46I can't see you.
31:48Don't do anything.
31:50I can trust you.
31:52I can trust you.
31:54I can trust you.
31:56Aliessa
32:00Al işte. Senin yardımın bu kadar oluyor.
32:04Bıraksaydın senin yüzünden düştü.
32:09Her zamanki gibi bir huysuzluk hali.
32:12Yok. Bu şey senin her zamanki hoyratlığın.
32:18Dokunduğun her şey buna dönüşüyor işte.
32:24Kalsın ben hallederim.
32:25You'll be able to kill me.
32:27I'll kill you.
32:29You'll be able to kill me.
32:35That's it.
32:37Did you?
32:43Come, come.
33:06Very much, very much.
33:10I'm gonna...
33:14No doubt you.
33:35There is nothing. You've been gutted.
33:37I'm not here. You don't see your baby.
34:14Allah Allah, isteyince ne kadar da kibar oluyor.
34:44Allah Allah, isteyince ne kadar kibar oluyor.
35:14I don't know.
35:44I don't know.
35:51İş gücü hep bunlar.
35:52Başka bir şey yok.
36:11Yok.
36:12Hiçbir şey yok.
36:14İnsanın geçmişte dahil hiç mi bir şey olmadı şurada.
36:27Niye buradasın sen?
36:30Şey...
36:32Toplantı demiştin. O yüzden geldim ben.
36:34Toplantı demiştim.
36:38Evet.
36:39Ama bir saat sonra demiştim.
36:43Öyle mi demiştin?
36:53Öyle demiştim.
36:54Tamam ben yanlış anlamışım herhalde.
37:01Gideyim o zaman bir saat sonra gelirim.
37:03Çekilirsen eğer...
37:10Niye buraya geldin?
37:17Toplantı burada değil de.
37:21Ne bileyim ben burada zannettim.
37:24Burası çalışma odası değil mi? Ne var bunda?
37:25Bunu da yanlış anladın yani.
37:36Saat gibi.
37:38Evet yanlış anlamışım.
37:44Hem niye bu kadar sorgu sual?
37:46Sanki kötü bir şey yapıyormuşum gibi.
37:49Amma uzattın.
37:50Tamam yanlış anladım.
37:52Gideceğim.
37:52Bir saat sonra gelirim.
37:53Yalan söyleyemediğinin farkı nasıl değil mi?
38:23Tamam.
38:27Evet farkındayım.
38:29Herkes öyle diyor zaten.
38:32Yalan söylemeyi de pek sevmem.
38:34Ama mecbur kalınca işte...
38:37Onu da beceremiyorum gerçi.
38:41Niye buradasın o zaman?
38:45Gerçi bir tahminim var.
38:53Biliyorsan niye soruyorsun?
39:04Bak.
39:07Çok fazla soru var kafamda seninle ilgili.
39:12Ve sen hepsini cevapsız bırakıyorsun.
39:15Halbuki söylesen, beni yormasan...
39:17Ne güzel işti.
39:24Sana da iş çıktı.
39:27Benim bir işim var zaten.
39:29Bunlar Angarya.
39:30Vaktimden çalıyorsun.
39:34Kimsin, necisin...
39:36Bunları bilsem...
39:38Hiçbir şeye gerek kalmayacak.
39:40Ben istediğim süreci sorularına cevap bulamayacaksın.
39:42Neden bu gizem?
39:49Neden bu merak?
39:52Neden acaba?
39:55Bir anda hayatımıza girdin.
39:57Sürekli bir öfke, sürekli bir nefret.
40:02Ama sana daha önce de söyledim.
40:05187 günde olmadan kurtulacağım senden.
40:08Bunun için çabalıyorum.
40:11Kurtulamayacaksın.
40:12Haberin olsun.
40:20Ama çabanı izlemek keyifli olacak.
40:28Görüşürüz bakalım.
40:37Bir sağol sonra.
40:42Para bakalım.
40:59Belki bulursun.
41:00Nedir son durum Haydar?
41:23Biraz daha zaman lazım Şahin.
41:25Ufak bir pürüz çıktı.
41:26Halledeceğim ama ben.
41:28Yahu iş güzel iş.
41:29Biliyorum sıkıntın da var.
41:31Daha ne lagaluga yapıyorsun?
41:33He de geç işte.
41:34Tamam doğru diyorsun da...
41:35Yahu istemiyorsan istemiyorum de.
41:37Dışarıda bu işini taklatacak 50 tane adam var.
41:40Benim için hava hoş.
41:42Güzel para kazanacağız.
41:43Kaçırma bu fırsatı.
41:44Tamam Şahin arayacağım ben seni.
41:52Al Mersana.
41:55Asya ikna edeceğim şimdi ben seni.
41:56Çocuklar da onu ben içeride olduğunu fark etmemiştim.
42:22Yoksa girmezdim özür dilerim.
42:23Sorun yok.
42:46Çok mu etkilendin?
42:49Tabi tabi.
42:53Ne etkileneceğim ya?
42:55Ne etkileneceğim ya?
43:23Haydar işe girmek için bir şey bekliyor.
43:38Ama ne olduğunu da söylemiyor.
43:41Biraz daha üstüne git.
43:43Az zaman kaldı diye sıkıştır.
43:45Bir şekilde işin içine sok onu.
43:46Onu bağa düşürmek zorundayız.
43:49Tamam hallederiz.
43:51Tamam hallederiz.
43:51Tamam hallederiz.
44:24...çevreye duyarlı yeşil projelerimiz kapsamında.
44:27Erhan, Emrah Bey de onayladı.
44:32Raporlar daha tam bitmedi ama halledeceğim.
44:35Bütün detaylar ve son gelişmeler de...
44:42...proje dosyasına eklendi.
44:48İstersen sen bir incele sonra tekrar bakarız.
44:54Aradığın cevabı buldun mu?
45:07Henüz değil.
45:11Ama bulacağım.
45:15Sakın pes edeceğimi düşünme.
45:17Ben bir yola girdim mi sonuna kadar yürürüm.
45:21Asla geri dönmem.
45:22Yürü tabii.
45:23Bütün yollar senin.
45:24Yürü tabii.
45:26Bütün yollar senin.
45:28Bütün yollar senin.
45:30Bütün yollar senin.
45:33Yürü tabii.
45:34Bütün yollar senin.
45:35Yürü tabii.
45:36Yürü tabii.
45:37Bütün yollar senin.
45:38Yürü tabii.
45:39Bütün yollar mısın?
45:44Yürü tabii tabii.
45:47Bütün yollar senin.
45:47All the way is yours.
46:17You can't wait.
46:19I'll be there.
46:21I'll be there.
46:23I'll be there.
46:25I'll be there.
46:27I'll be there.
46:29Yumi.
46:31Did you come out?
46:33It's not.
46:35It's not.
46:37It's not.
46:39There is a need for you.
46:41The truth is that you will tell.
46:43You are the one who did.
46:45O sinsi kız seni öldürürüm diye bağırıyor Aslı'ya.
46:49Kesin o.
46:51Başka kim olacak?
46:53Sonuçlar çıkınca istediğiniz kadar sinirlemişsiniz.
46:57Sen nasıl oluyun Aslı?
47:01Fena değil.
47:03Ama bahçeye çıkıp temiz bir hava alırsam daha iyi olacak.
47:07Gel.
47:11Yavaş kızım yavaş.
47:41Konağın engemmesinden doğru düzgün buluşamıyoruz bile.
47:48Evet ya.
47:49Ya ben seni çok özledim.
47:50İşte ama gitmem lazım.
47:52Sofra hazırlanacak.
47:52Annem söylenmeye başlamıştır bile.
47:54Bak ne diyeceğim.
47:55Yarın dışarı falan mı çıksak?
47:57Dolaşırız.
47:58Ne dersin?
47:59Olur.
48:00Tamam anlaştık o zaman.
48:04Evet bak birileri geliyor.
48:05Git git git.
48:07Ya nereden?
48:11Müzeyyen anneyi dinle tamam mı?
48:16Ne getiriyorsa ya.
48:18Bol bol dinle.
48:20Oldu.
48:21Yiyip yiyip yatayım.
48:22İki beden fazla kalkayım sonra takmam değil mi?
48:25Zaten iyileşir iyileşimize iki tas çorbayı döktü boğazımdan içeri.
48:29Baksana şüştüm.
48:33Geçen beni ektin ama.
48:35İyileşince film gecesi yaparız değil mi?
48:38Sen yeter ki iyileş.
48:40Estival bile yaparım sana.
48:42O zaman mısırlar da benden.
48:44Çikolatalı ama.
48:46Ne öyle Aslı?
48:47Mısır dediğin közlenmiş olur.
48:49Of lan o.
48:50Olsa da yesek yani.
48:52İşte at canavarı.
48:54Ee ne yapacaksın kardeş?
48:56Ahmet abiyle konuştum.
48:57Mercan'la görüşmüştüm.
48:58Plan işliyor yani.
49:00Mercan bu saatten sonra bu işin peşini bırakır.
49:03Çok kolay olmayacak ama bakalım.
49:07Bırakın şu kızdan konuşmayı.
49:09Ne biçim adamsın sen?
49:22Zorba mısın?
49:23Merhametli misin?
49:26İyi misin?
49:27Kötü müsün?
49:27Belli değil.
49:31Neysen en fazlası.
49:33En ezber bozanısın o kesin.
49:35Ne oldu?
49:57İyi misin?
49:57Ne oldu?
49:58Bir şey var mı?
49:58İyileştim sanıyordum ama hala ağrıyor ya.
50:05Geçmiş olsun.
50:07İyi misin?
50:13Gel.
50:19Siz şehri geçin ben geliyorum birazdan.
50:22Gel Aslı.
50:22Söz konusu değer verdiklerinin olunca her şey değişiyor değil mi?
50:42Abi ölünce onca şey yaptınız bize.
50:46Acımızın üstüne bastınız.
50:48Dalga geçer gibi gülüp eğlendiniz.
50:54Şimdi nasıl hissettiğimizi anladınız mı?
51:05Bugün ilk defa...
51:07...şu buzdağının ardında atan bir kalp olduğunu gördüm ben.
51:22Bende de kalp var.
51:25Eksik bir kalp.
51:26Onunla devam ediyorsun mecburen.
51:49İyi akşamlar.
51:50İyi akşamlar.
51:56Eksik bir kalp derken ne demek istedik ya?
52:08Buyurun doktor bey.
52:11Dinliyorum.
52:11Çiçek çantamı gördün mü buralardaydı.
52:27Görmedim ben cananım.
52:28Ne oluyor lan?
52:40Ne oluyor?
52:40Ne yapıyorsun?
52:41Ne yapıyorsun?
52:43Bırak adamı.
52:43Bırak dedim ne oluyor?
52:45Başarın beni.
52:46Bırak dedim.
52:46Biri hastayı değerlemiş fariz yeriyle.
52:49Kim yaptı?
52:49Ne edeyim ben?
52:50Kendine gel çek ellerini.
52:52Bırak.
52:54Bırak.
52:55Çek ellerini.
52:57Bırak.
52:58İçeride ne oluyor kızım?
53:01Aslı'yı zehirlemişler anne.
53:03Fare zehri vermişler kıza.
53:05Ne?
53:06Fare zehri mi?
53:08Ne?
53:09Dağlara taşlara tobeler olsun.
53:11Ateş Bey Haydar Bey'in boğazına yapıştı.
53:14İçerisi çığlık kıyameti.
53:16Ama kızım birazdan konakta kıyamet kopacak.
53:18Ortalıklarda dolaşma çiçek.
53:22Fare zehri ha?
53:24Valla öyleymiş.
53:25Hanginiz yaptı bunu?
53:29Hanginiz zirledi kardeşimi?
53:30Bırak.
53:31Hemen çıkacak ortaya.
53:33Merhametlileneceksiniz.
53:34Şimdi tam zamanı.
53:35Yoksa yapanı ben bulursam sizin için çok daha kötü olacak.
53:39Bırak.
53:39Ne oluyor?
53:40Ne oluyor kardeş?
53:41Bırak.
53:42Biri aslıyı zehirlemiş fare zehriyle.
53:47Demedim mi ben?
53:48Katil bunlar demedim mi?
53:51Soysop katiller.
53:52Şimler ne corpse.
53:56Şimler gbblesiller.
53:56Şimlerin hikayesi.
54:02Şimleri şimleri ż message aç!
54:04Şimlerin kaputtalının eşatı lev6.
54:08Şimlerin gittiği olamış까?
54:09Suyirler głayağı gelene.
54:11Şimleri AWO n ancestorsizine rahat.
54:13Yani ne kadar yanımız var yani.
54:16Kansız s watır här.
54:17Y immortal instantaneous hitimler ethnic Questionnaireme g fencesatı etapta iki.
54:22Son.
54:52Son.
55:22Son.
55:52Son.
55:53Son.
55:54Son.
55:55Son.
55:56Son.
55:57Son.
55:58Son.
55:59Son.
56:04Son.
56:05Son.
56:06Transcription by CastingWords
Be the first to comment
Add your comment

Recommended