Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Arafta - Capitulo 13 en Español
UniversalScreen.Hub
Follow
2 hours ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
Arafta - Capitulo 13 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
Transcription by CastingWords
01:00
Transcription by CastingWords
01:30
Transcription by CastingWords
01:59
Transcription by CastingWords
02:29
Transcription by CastingWords
02:59
Transcription by CastingWords
03:29
Transcription by CastingWords
03:59
Transcription by CastingWords
04:29
Transcription by CastingWords
04:59
Transcription by CastingWords
05:29
Transcription by CastingWords
05:59
Transcription by CastingWords
06:29
Transcription by CastingWords
06:59
Transcription by CastingWords
07:29
Transcription by CastingWords
07:59
Transcription by CastingWords
08:29
Transcription by CastingWords
08:59
Transcription by CastingWords
09:29
Transcription by CastingWords
09:59
Transcription by CastingWords
10:29
Transcription by CastingWords
10:59
Transcription by CastingWords
11:29
Transcription by CastingWords
11:59
Transcription by CastingWords
12:29
Transcription by CastingWords
12:59
Transcription by CastingWords
13:29
Transcription by CastingWords
13:59
Transcription by CastingWords
14:29
Transcription by CastingWords
14:59
Transcription by CastingWords
15:29
Transcription by CastingWords
15:59
Transcription by CastingWords
16:29
Transcription by CastingWords
16:59
Transcription by CastingWords
17:29
Transcription by CastingWords
17:59
Transcription by CastingWords
18:29
Transcription by CastingWords
18:59
Transcription by CastingWords
19:29
Transcription by CastingWords
19:59
Transcription by CastingWords
20:29
Transcription by CastingWords
20:59
Transcription by CastingWords
21:29
Transcription by CastingWords
21:31
Transcription by CastingWords
21:59
Transcription by CastingWords
22:29
Transcription by CastingWords
22:31
Transcription by CastingWords
22:59
Transcription by CastingWords
23:05
Transcription by CastingWords
23:29
Transcription by CastingWords
23:59
Transcription by CastingWords
24:29
Transcription by CastingWords
24:59
Transcription by CastingWords
25:29
Transcription by CastingWords
25:59
Transcription by CastingWords
26:01
Transcription by CastingWords
26:29
Transcription by CastingWords
26:31
Transcription by CastingWords
26:33
Transcription by CastingWords
26:35
Transcription by CastingWords
26:39
Transcription by CastingWords
26:41
Transcription by CastingWords
26:45
Transcription by CastingWords
26:49
I will not be able to die.
26:53
The results will be the same.
26:59
I will not be able to die.
27:49
I will never fight against you.
27:57
I have no chance to see you in my heart.
28:00
That's what I say.
28:06
This is a human life.
28:12
It won't be a thing.
28:19
Did you sleep again?
28:38
Ah, my baby.
28:39
I don't know...
28:48
The drugs are quite good, but it's better to get in.
28:54
If the results are out there, I'll see Yaladon'l's good.
28:59
I'm sorry, but you're going to eat. We'll be doing this for you.
29:09
What do you think?
29:14
What do you think?
29:16
I was very close to you.
29:19
Every day I had a new house for a woman.
29:23
We are working with our friends, Mercan.
29:31
Every time like this.
29:33
What do you think about now?
29:35
What do you think about now?
29:38
How does it work?
29:40
Everything has related to Mercan.
29:43
Everything is related to Mercan.
29:46
What do you mean?
29:48
What do you mean by my son?
29:50
You are a man.
29:52
You are a man.
29:54
What do you mean by your son?
29:56
You are a man.
29:58
You are a man.
30:00
You are a man.
30:02
O kan is your own.
30:04
It's your own.
30:12
I wish it was.
30:32
What did I do?
30:43
What did I do?
30:45
Oh my God!
31:02
I can't see you.
31:04
I can't see you.
31:06
I can't see you.
31:08
I can't see you.
31:10
I'm a teacher at work office.
31:12
Okay.
31:14
Aslı, how did you learn how you hurt?
31:18
Can you learn how you hurt?
31:20
He's asleep.
31:22
He's not coming.
31:32
I can't see you.
31:34
Me too.
31:36
You don't need to.
31:37
I can't see you.
31:40
You can't see me.
31:46
I can't see you.
31:48
Don't do anything.
31:50
I can trust you.
31:52
I can trust you.
31:54
I can trust you.
31:56
Aliessa
32:00
Al işte. Senin yardımın bu kadar oluyor.
32:04
Bıraksaydın senin yüzünden düştü.
32:09
Her zamanki gibi bir huysuzluk hali.
32:12
Yok. Bu şey senin her zamanki hoyratlığın.
32:18
Dokunduğun her şey buna dönüşüyor işte.
32:24
Kalsın ben hallederim.
32:25
You'll be able to kill me.
32:27
I'll kill you.
32:29
You'll be able to kill me.
32:35
That's it.
32:37
Did you?
32:43
Come, come.
33:06
Very much, very much.
33:10
I'm gonna...
33:14
No doubt you.
33:35
There is nothing. You've been gutted.
33:37
I'm not here. You don't see your baby.
34:14
Allah Allah, isteyince ne kadar da kibar oluyor.
34:44
Allah Allah, isteyince ne kadar kibar oluyor.
35:14
I don't know.
35:44
I don't know.
35:51
İş gücü hep bunlar.
35:52
Başka bir şey yok.
36:11
Yok.
36:12
Hiçbir şey yok.
36:14
İnsanın geçmişte dahil hiç mi bir şey olmadı şurada.
36:27
Niye buradasın sen?
36:30
Şey...
36:32
Toplantı demiştin. O yüzden geldim ben.
36:34
Toplantı demiştim.
36:38
Evet.
36:39
Ama bir saat sonra demiştim.
36:43
Öyle mi demiştin?
36:53
Öyle demiştim.
36:54
Tamam ben yanlış anlamışım herhalde.
37:01
Gideyim o zaman bir saat sonra gelirim.
37:03
Çekilirsen eğer...
37:10
Niye buraya geldin?
37:17
Toplantı burada değil de.
37:21
Ne bileyim ben burada zannettim.
37:24
Burası çalışma odası değil mi? Ne var bunda?
37:25
Bunu da yanlış anladın yani.
37:36
Saat gibi.
37:38
Evet yanlış anlamışım.
37:44
Hem niye bu kadar sorgu sual?
37:46
Sanki kötü bir şey yapıyormuşum gibi.
37:49
Amma uzattın.
37:50
Tamam yanlış anladım.
37:52
Gideceğim.
37:52
Bir saat sonra gelirim.
37:53
Yalan söyleyemediğinin farkı nasıl değil mi?
38:23
Tamam.
38:27
Evet farkındayım.
38:29
Herkes öyle diyor zaten.
38:32
Yalan söylemeyi de pek sevmem.
38:34
Ama mecbur kalınca işte...
38:37
Onu da beceremiyorum gerçi.
38:41
Niye buradasın o zaman?
38:45
Gerçi bir tahminim var.
38:53
Biliyorsan niye soruyorsun?
39:04
Bak.
39:07
Çok fazla soru var kafamda seninle ilgili.
39:12
Ve sen hepsini cevapsız bırakıyorsun.
39:15
Halbuki söylesen, beni yormasan...
39:17
Ne güzel işti.
39:24
Sana da iş çıktı.
39:27
Benim bir işim var zaten.
39:29
Bunlar Angarya.
39:30
Vaktimden çalıyorsun.
39:34
Kimsin, necisin...
39:36
Bunları bilsem...
39:38
Hiçbir şeye gerek kalmayacak.
39:40
Ben istediğim süreci sorularına cevap bulamayacaksın.
39:42
Neden bu gizem?
39:49
Neden bu merak?
39:52
Neden acaba?
39:55
Bir anda hayatımıza girdin.
39:57
Sürekli bir öfke, sürekli bir nefret.
40:02
Ama sana daha önce de söyledim.
40:05
187 günde olmadan kurtulacağım senden.
40:08
Bunun için çabalıyorum.
40:11
Kurtulamayacaksın.
40:12
Haberin olsun.
40:20
Ama çabanı izlemek keyifli olacak.
40:28
Görüşürüz bakalım.
40:37
Bir sağol sonra.
40:42
Para bakalım.
40:59
Belki bulursun.
41:00
Nedir son durum Haydar?
41:23
Biraz daha zaman lazım Şahin.
41:25
Ufak bir pürüz çıktı.
41:26
Halledeceğim ama ben.
41:28
Yahu iş güzel iş.
41:29
Biliyorum sıkıntın da var.
41:31
Daha ne lagaluga yapıyorsun?
41:33
He de geç işte.
41:34
Tamam doğru diyorsun da...
41:35
Yahu istemiyorsan istemiyorum de.
41:37
Dışarıda bu işini taklatacak 50 tane adam var.
41:40
Benim için hava hoş.
41:42
Güzel para kazanacağız.
41:43
Kaçırma bu fırsatı.
41:44
Tamam Şahin arayacağım ben seni.
41:52
Al Mersana.
41:55
Asya ikna edeceğim şimdi ben seni.
41:56
Çocuklar da onu ben içeride olduğunu fark etmemiştim.
42:22
Yoksa girmezdim özür dilerim.
42:23
Sorun yok.
42:46
Çok mu etkilendin?
42:49
Tabi tabi.
42:53
Ne etkileneceğim ya?
42:55
Ne etkileneceğim ya?
43:23
Haydar işe girmek için bir şey bekliyor.
43:38
Ama ne olduğunu da söylemiyor.
43:41
Biraz daha üstüne git.
43:43
Az zaman kaldı diye sıkıştır.
43:45
Bir şekilde işin içine sok onu.
43:46
Onu bağa düşürmek zorundayız.
43:49
Tamam hallederiz.
43:51
Tamam hallederiz.
43:51
Tamam hallederiz.
44:24
...çevreye duyarlı yeşil projelerimiz kapsamında.
44:27
Erhan, Emrah Bey de onayladı.
44:32
Raporlar daha tam bitmedi ama halledeceğim.
44:35
Bütün detaylar ve son gelişmeler de...
44:42
...proje dosyasına eklendi.
44:48
İstersen sen bir incele sonra tekrar bakarız.
44:54
Aradığın cevabı buldun mu?
45:07
Henüz değil.
45:11
Ama bulacağım.
45:15
Sakın pes edeceğimi düşünme.
45:17
Ben bir yola girdim mi sonuna kadar yürürüm.
45:21
Asla geri dönmem.
45:22
Yürü tabii.
45:23
Bütün yollar senin.
45:24
Yürü tabii.
45:26
Bütün yollar senin.
45:28
Bütün yollar senin.
45:30
Bütün yollar senin.
45:33
Yürü tabii.
45:34
Bütün yollar senin.
45:35
Yürü tabii.
45:36
Yürü tabii.
45:37
Bütün yollar senin.
45:38
Yürü tabii.
45:39
Bütün yollar mısın?
45:44
Yürü tabii tabii.
45:47
Bütün yollar senin.
45:47
All the way is yours.
46:17
You can't wait.
46:19
I'll be there.
46:21
I'll be there.
46:23
I'll be there.
46:25
I'll be there.
46:27
I'll be there.
46:29
Yumi.
46:31
Did you come out?
46:33
It's not.
46:35
It's not.
46:37
It's not.
46:39
There is a need for you.
46:41
The truth is that you will tell.
46:43
You are the one who did.
46:45
O sinsi kız seni öldürürüm diye bağırıyor Aslı'ya.
46:49
Kesin o.
46:51
Başka kim olacak?
46:53
Sonuçlar çıkınca istediğiniz kadar sinirlemişsiniz.
46:57
Sen nasıl oluyun Aslı?
47:01
Fena değil.
47:03
Ama bahçeye çıkıp temiz bir hava alırsam daha iyi olacak.
47:07
Gel.
47:11
Yavaş kızım yavaş.
47:41
Konağın engemmesinden doğru düzgün buluşamıyoruz bile.
47:48
Evet ya.
47:49
Ya ben seni çok özledim.
47:50
İşte ama gitmem lazım.
47:52
Sofra hazırlanacak.
47:52
Annem söylenmeye başlamıştır bile.
47:54
Bak ne diyeceğim.
47:55
Yarın dışarı falan mı çıksak?
47:57
Dolaşırız.
47:58
Ne dersin?
47:59
Olur.
48:00
Tamam anlaştık o zaman.
48:04
Evet bak birileri geliyor.
48:05
Git git git.
48:07
Ya nereden?
48:11
Müzeyyen anneyi dinle tamam mı?
48:16
Ne getiriyorsa ya.
48:18
Bol bol dinle.
48:20
Oldu.
48:21
Yiyip yiyip yatayım.
48:22
İki beden fazla kalkayım sonra takmam değil mi?
48:25
Zaten iyileşir iyileşimize iki tas çorbayı döktü boğazımdan içeri.
48:29
Baksana şüştüm.
48:33
Geçen beni ektin ama.
48:35
İyileşince film gecesi yaparız değil mi?
48:38
Sen yeter ki iyileş.
48:40
Estival bile yaparım sana.
48:42
O zaman mısırlar da benden.
48:44
Çikolatalı ama.
48:46
Ne öyle Aslı?
48:47
Mısır dediğin közlenmiş olur.
48:49
Of lan o.
48:50
Olsa da yesek yani.
48:52
İşte at canavarı.
48:54
Ee ne yapacaksın kardeş?
48:56
Ahmet abiyle konuştum.
48:57
Mercan'la görüşmüştüm.
48:58
Plan işliyor yani.
49:00
Mercan bu saatten sonra bu işin peşini bırakır.
49:03
Çok kolay olmayacak ama bakalım.
49:07
Bırakın şu kızdan konuşmayı.
49:09
Ne biçim adamsın sen?
49:22
Zorba mısın?
49:23
Merhametli misin?
49:26
İyi misin?
49:27
Kötü müsün?
49:27
Belli değil.
49:31
Neysen en fazlası.
49:33
En ezber bozanısın o kesin.
49:35
Ne oldu?
49:57
İyi misin?
49:57
Ne oldu?
49:58
Bir şey var mı?
49:58
İyileştim sanıyordum ama hala ağrıyor ya.
50:05
Geçmiş olsun.
50:07
İyi misin?
50:13
Gel.
50:19
Siz şehri geçin ben geliyorum birazdan.
50:22
Gel Aslı.
50:22
Söz konusu değer verdiklerinin olunca her şey değişiyor değil mi?
50:42
Abi ölünce onca şey yaptınız bize.
50:46
Acımızın üstüne bastınız.
50:48
Dalga geçer gibi gülüp eğlendiniz.
50:54
Şimdi nasıl hissettiğimizi anladınız mı?
51:05
Bugün ilk defa...
51:07
...şu buzdağının ardında atan bir kalp olduğunu gördüm ben.
51:22
Bende de kalp var.
51:25
Eksik bir kalp.
51:26
Onunla devam ediyorsun mecburen.
51:49
İyi akşamlar.
51:50
İyi akşamlar.
51:56
Eksik bir kalp derken ne demek istedik ya?
52:08
Buyurun doktor bey.
52:11
Dinliyorum.
52:11
Çiçek çantamı gördün mü buralardaydı.
52:27
Görmedim ben cananım.
52:28
Ne oluyor lan?
52:40
Ne oluyor?
52:40
Ne yapıyorsun?
52:41
Ne yapıyorsun?
52:43
Bırak adamı.
52:43
Bırak dedim ne oluyor?
52:45
Başarın beni.
52:46
Bırak dedim.
52:46
Biri hastayı değerlemiş fariz yeriyle.
52:49
Kim yaptı?
52:49
Ne edeyim ben?
52:50
Kendine gel çek ellerini.
52:52
Bırak.
52:54
Bırak.
52:55
Çek ellerini.
52:57
Bırak.
52:58
İçeride ne oluyor kızım?
53:01
Aslı'yı zehirlemişler anne.
53:03
Fare zehri vermişler kıza.
53:05
Ne?
53:06
Fare zehri mi?
53:08
Ne?
53:09
Dağlara taşlara tobeler olsun.
53:11
Ateş Bey Haydar Bey'in boğazına yapıştı.
53:14
İçerisi çığlık kıyameti.
53:16
Ama kızım birazdan konakta kıyamet kopacak.
53:18
Ortalıklarda dolaşma çiçek.
53:22
Fare zehri ha?
53:24
Valla öyleymiş.
53:25
Hanginiz yaptı bunu?
53:29
Hanginiz zirledi kardeşimi?
53:30
Bırak.
53:31
Hemen çıkacak ortaya.
53:33
Merhametlileneceksiniz.
53:34
Şimdi tam zamanı.
53:35
Yoksa yapanı ben bulursam sizin için çok daha kötü olacak.
53:39
Bırak.
53:39
Ne oluyor?
53:40
Ne oluyor kardeş?
53:41
Bırak.
53:42
Biri aslıyı zehirlemiş fare zehriyle.
53:47
Demedim mi ben?
53:48
Katil bunlar demedim mi?
53:51
Soysop katiller.
53:52
Şimler ne corpse.
53:56
Şimler gbblesiller.
53:56
Şimlerin hikayesi.
54:02
Şimleri şimleri ż message aç!
54:04
Şimlerin kaputtalının eşatı lev6.
54:08
Şimlerin gittiği olamış까?
54:09
Suyirler głayağı gelene.
54:11
Şimleri AWO n ancestorsizine rahat.
54:13
Yani ne kadar yanımız var yani.
54:16
Kansız s watır här.
54:17
Y immortal instantaneous hitimler ethnic Questionnaireme g fencesatı etapta iki.
54:22
Son.
54:52
Son.
55:22
Son.
55:52
Son.
55:53
Son.
55:54
Son.
55:55
Son.
55:56
Son.
55:57
Son.
55:58
Son.
55:59
Son.
56:04
Son.
56:05
Son.
56:06
Transcription by CastingWords
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
0:51
|
Up next
Former Aide Claims She Was Asked to Make a ‘Hit List’ For Trump
Veuer
2 years ago
1:08
Musk’s X Is ‘the Platform With the Largest Ratio of Misinformation or Disinformation’ Amongst All Social Media Platforms
Veuer
2 years ago
4:50
59 companies that are changing the world: From Tesla to Chobani
Fortune
2 years ago
0:46
3 Things to Know About Coco Gauff's Parents
People
2 years ago
0:35
8 Things to Do in the Morning to Improve Productivity
Martha Stewart Living
2 years ago
1:18
USC vs. Colorado: Can Caleb Williams Earn a New Heisman Moment?
SportsGrid
2 years ago
1:04
Vic Mensa Reveals Celebrity Crush, Biggest Dating Pet Peeve & More on Speed Dating | Billboard News
Billboard
2 years ago
1:09
Hollywood Writers Reach ‘Tentative Agreement’ With Studios After 146 Day Strike
Veuer
2 years ago
1:26
Love is Blind stars admit they're burnt out from social media
Fortune
2 years ago
2:01
NHA Customers in Limbo as Company Faces Potential Merger
SportsGrid
2 years ago
1:28
Mother and Daughter Die of Suspected Food Poisoning After Falling Sick on Christmas Day as Girl’s Father is Also Hospitalized
People
1 day ago
1:16
Eric Dane Has '24/7 Nurses' amid ALS Diagnosis, Ex Rebecca Gayheart Covers Shifts When Needed
People
2 days ago
1:00
Jack 'O Lantern Quesadillas
Delish
3 months ago
1:15:41
Reviving Willow Springs and The Future of LA Car Culture, with Singer's Mazen Fawaz
MotorTrend
5 weeks ago
4:10
I Spent a Day Catching My Food in Charleston, South Carolina | Meals Not to Miss | Afar
AFAR
5 months ago
12:47
Alex Consani Shows Us Around Her Freshly Unpacked Closet
Vogue
1 week ago
0:58
Classic Stuffed Peppers Are The Easy, Versatile Dinner We Crave Year-Round
Delish
5 months ago
28:12
Queer Eye's Antoni Porowski Will Eat Anything—Except for This
AFAR
10 months ago
1:40
Golden Rules Of Making Jam
Delish
6 months ago
1:15
Utah vs. Nebraska Preview: Coaches and Key Players Impact
SportsGrid
2 hours ago
0:41
Here's your travel outlook for Dec. 30
AccuWeather
1 day ago
0:53
Mel Gibson and Rosalind Ross Separate After 9 Years: We 'Will Continue to Be the Best Parents' to Our Son (Exclusive)
People
1 day ago
5:08
Inside The Deal That Made Polymarket’s Founder One Of The Youngest Billionaires On Earth
Forbes
4 weeks ago
4:15
A Dingo Ate My Fish Carcass | Defenders of the Wild Clip | EarthX
EarthX Media
9 months ago
6:23
YUNGBLUD “Zombie” Lyrics & Meaning | Genius Verified
Genius
2 weeks ago
Be the first to comment