Arafta - Capitulo 31 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:31Transcription by CastingWords
00:02:33Transcription by CastingWords
00:02:34I'm Rza Yıldırım.
00:02:41Güzeller güzeli,
00:02:45...
00:02:46...
00:02:47...
00:02:48...
00:02:49...
00:02:50...
00:02:52...
00:02:54...
00:02:56...
00:02:57...
00:02:58...
00:03:03Çok önemli işlerim olduğu için nikahınıza gelemedim.
00:03:23Amca sen ayakta kaldın, hadi geçelim oturalım.
00:03:27Ben çalışma odasına gidiyorum.
00:03:29Çok önemli bir şey olmadıkça rahatsız etmeyin.
00:03:34Hafızam beni iyi unutmaz kuçum.
00:03:37İlk defa görmüyorum ben seni.
00:03:40...
00:03:43...
00:03:46...
00:03:47...
00:03:49...
00:03:51...
00:03:52...
00:03:53...
00:03:54You can't see me, I can't see you.
00:03:59I've seen you before.
00:04:02I'll see you in the same way.
00:04:06I'll remember you.
00:04:08Who is it?
00:04:16Let's get to get to get you.
00:04:18Let's get to get you.
00:04:24Alba
00:04:29I
00:04:36I
00:04:37I
00:04:37I
00:04:37I
00:04:42I
00:04:43I
00:04:43I
00:04:45I
00:04:48I
00:04:48I
00:04:48I
00:04:48I
00:04:51I
00:04:53I
00:04:54And if he can do it, we can do it.
00:05:00Reza is the devil.
00:05:02Everyone is very careful.
00:05:04This man is not clear.
00:05:10You did not know what you were doing?
00:05:12I have a job.
00:05:18You do not know what you were doing.
00:05:24Nezir'in en ufak açığını yakaladığımızda onu şirketten atacağız.
00:05:32Bir sorun mu var?
00:05:37Yok.
00:05:39Merak etme, Nezir'i göz hapsinde tutuyorum.
00:05:43Kardeş, bu Reza işini ne yapacağız?
00:05:47Şimdilik hiçbir şey.
00:05:50Plana devam.
00:05:54Tanıyorum seni ben.
00:05:59Vallahi dilimin ucunda.
00:06:01Ama gelmiyor.
00:06:02Bunu yapmak zorundaydım.
00:06:07Böyle bir zamanda annem bu ilişkiyi kabul etmezdi.
00:06:12Çiçek!
00:06:14Çiçek!
00:06:15Ya bir dur.
00:06:16Ya bir dur.
00:06:17Ya ne oldu öyle birden Çiçek?
00:06:18Ya konuşacağız böyle çekip gidemezsin Çiçek.
00:06:19Anlatacaksın bana.
00:06:20Yan azından bunu bilmeye hakkım yok mu?
00:06:21Ben diyeceğimi dedim bırak beni.
00:06:22Çiçek!
00:06:23Ya biz sevmedik mi ya?
00:06:25Ya birbirimize bir söz verdik.
00:06:27Böyle bitti deyip gidemezsin Çiçek.
00:06:28Bir şey söyle.
00:06:29Ne olursun.
00:06:30Biz birbirimizi kandırdık Malik.
00:06:33Ya ne oldu öyle birden Çiçek?
00:06:34Ya ne oldu öyle birden Çiçek?
00:06:37Ya konuşacağız böyle çekip gidemezsin Çiçek.
00:06:40Anlatacaksın bana.
00:06:41Yan azından bunu bilmeye hakkım yok mu?
00:06:43Ben diyeceğimi dedim bırak beni.
00:06:45Çiçek!
00:06:46Ya biz sevmedik mi ya?
00:06:48Ya birbirimize bir söz verdik.
00:06:50Böyle bitti deyip gidemezsin Çiçek.
00:06:52Bir şey söyle.
00:06:53Ne olursun.
00:06:54Biz birbirimizi kandırdık Malik.
00:07:03Önce kendimizi sonra birbirimizi.
00:07:06Rüya bitti.
00:07:09Ben uyandım.
00:07:11Gerçeği gördüm.
00:07:14Sen de uyanacaksın.
00:07:16Başka çaresi yok.
00:07:19Çiçek! Ne yapıyorsun?
00:07:20Hoşçakal.
00:07:23Hoşçakal.
00:07:36Çiçek gitme.
00:07:50Hoşçakal.
00:07:51Hoşçakal.
00:07:52Hoşçakal.
00:07:53Hoşçakal.
00:07:54Hoşçakal.
00:07:55Hoşçakal.
00:07:56Hoşçakal.
00:07:57Hoşçakal.
00:07:58Bırak.
00:07:59Bırak.
00:08:00Bırak.
00:08:01Hayır.
00:08:02Geri bas.
00:08:12Gel.
00:08:18Neydi o yaptığın az önce?
00:08:19Çene çalmaya geldiysen işim var.
00:08:21Çene çalmak istesem sana gelmem merak etme.
00:08:26Daha güler yüz zor sohbet birine giderim.
00:08:32Ee niye geldin o zaman?
00:08:37Amcama tavırlarım.
00:08:39Ne gerek vardı?
00:08:40Ayıp değil mi?
00:08:41Misafire böyle davranılır mı?
00:08:43Davetsiz misafir sevmem.
00:08:45Bir.
00:08:46Herkes layığıyla ağırlanır.
00:08:50İki.
00:08:53Benim haberim ve iznim olmadan misafir çağırırsanız sonuçlarına katlanırsınız.
00:08:59Kime neyi anlatıyorum ki?
00:09:00Şenil.
00:09:01Tahir konusunda cevap vermedim.
00:09:02Yardımcı olacak mısın olmayacak mısın?
00:09:03Olmayacak mısın?
00:09:04Olmayacak mısın?
00:09:05Olmayacak mısın?
00:09:06Şimdi daha önemli işlerim var.
00:09:07Bu konuyla sonra ilgileniriz.
00:09:08Bu konuyla sonra ilgileniriz.
00:09:09Sonra olmaz.
00:09:10Sonra olmaz.
00:09:11Bir an önce bulmak istiyorum.
00:09:12Bir an önce bulmak istiyorum.
00:09:13Bir an önce bulmak istiyorum.
00:09:14Bir an önce bulmak istiyorum.
00:09:15Tamam.
00:09:16Tamam.
00:09:17Niye öyle bakıyorsun?
00:09:18Garip bir şey mi söyledim?
00:09:20Garip bir şey mi söyledim?
00:09:22Now there is a lot of important things, and we will be able to discuss later.
00:09:37No longer, I want you to find something else.
00:09:45Why do you look like that? You have a weird thing to say?
00:09:49I think it's a weird, you've seen me.
00:09:54You've seen me, you've seen me.
00:09:58You've seen me.
00:10:03You've seen me, too.
00:10:05You've seen me, someone who's been doing you,
00:10:10someone who has a proper care of you,
00:10:13someone who has a special care for you.
00:10:16The friendship, the friendship, the friendship.
00:10:19Yes,
00:10:21it is very valuable for me and very important.
00:10:29Ayrıca,
00:10:31this is a warm place for me.
00:10:35It is a warm place for me.
00:10:38It is a warm place for me.
00:10:40I'll help you with your help.
00:10:44So I'll help you with your help.
00:10:45I'll help you with your help.
00:10:47I'll help you with your help.
00:10:50I'll help you with your help.
00:10:53You need to learn the power behind the scenes.
00:10:57Okay.
00:10:59I'll tell you a little bit.
00:11:10Söz dinle, yaramaz kedi.
00:11:19Sürekli tırmalama.
00:11:21Tahir benim için çok değerli ve çok önemli.
00:11:51Özlemişim bu evi be ağabey.
00:12:04Şuralar, baksana.
00:12:07Niye geldin Rıza?
00:12:09Ağabey, insan öz kardeşine böyle davranır mı?
00:12:14Bak, alınırım sonra.
00:12:16Bırakma Vala Kumay'da niye geldiğini söyle bana.
00:12:20Başım dertte, peşimde adamlar var.
00:12:26Bana para lazım.
00:12:29Tahmin etmiştim zaten.
00:12:31Yoksa niye gelesin ki?
00:12:32Ziyaretimden rahatsız olduysan parayı ver.
00:12:35Ben hemen uzarım ağabey, hiç sıkıntı yok.
00:12:37Ne parası lan? Para mara yok bende.
00:12:40Kendi pisliğini kendin temize.
00:12:42Öyle mi? Hay arkadaş ya.
00:12:45Vay arkadaş ya.
00:12:48Ağabey, vefa İstanbul'da sadece bir semt ismi derlerdi de.
00:12:54İnanmazdım be ağabey.
00:12:56Meğerse gerçekmiş.
00:12:58Ne saçmalıyorsun lan?
00:12:59Geçmiş günlerimizi hatırlıyorum be ağabey.
00:13:02Sen de hatırladın mı?
00:13:06Ne yapmıştı bu kardeşin senin için?
00:13:13İnsan kaçakçılığı işinde battığında seni kurtarmıştı.
00:13:19Adam öldürmelere dair ne kadar pis işin varsa yapmış.
00:13:23Sonra da paçalarını kurtarmak için sana yardım etmişti.
00:13:29Yani Haydar Paşa.
00:13:33Diyeceğim o ki.
00:13:35Ya parayı verirsin.
00:13:37Ya da.
00:13:39Ya da ne lan?
00:13:41Ya da ne?
00:13:42Sakın beni tehdit etmeye kalkma seni öldürürüm.
00:13:45Anlıyor musun?
00:13:46Vallahi yaparsın sen.
00:13:48Sen.
00:13:50Öz kardeşini bile gözünü kırpmadan gebertirsin.
00:13:57Ama yapmayacaksın.
00:13:58Çünkü.
00:14:01O kaçakçılık günlerine dair bütün belgeler.
00:14:05Bende.
00:14:06Bir laf yapma lan!
00:14:10Belki yapıyorum.
00:14:11Belki yapmıyorum.
00:14:13Eğer paramı vermezsen.
00:14:16O belgeler nereye gider?
00:14:18Nasıl gider?
00:14:20Gidince neler olur?
00:14:21İnan ben de bilmiyorum ağabeyciğim.
00:14:29Ne bekim kardeşsin Hasan.
00:14:32Senin yaptığını bana düşmanım yapmadı.
00:14:35Böyle ağabey'e böyle kardeş.
00:14:45Daha ne bekliyorsun ki?
00:14:47Bence cuk oturmuşuz be ağabey.
00:14:50Şimdi.
00:14:52Sen de para yoksa o Karun kadar zengin damadından iste.
00:14:55If you don't want to, I don't want to, you don't have any trouble.
00:15:02I'll tell you, the king of the father had a lot of money, he learned a lot.
00:15:10You can do it, you can do it.
00:15:14I'll see my daughter's very good, I'll see my daughter's very good.
00:15:19Abicim.
00:15:25Let's go!
00:15:32Let's go!
00:15:34Let's go!
00:15:36Let's go!
00:15:55Let's go!
00:16:04Ne işin var senin burada?
00:16:06Ne istiyorsun?
00:16:08Doğru karar verip vermediğini görmek için geldim.
00:16:11Git başımdan.
00:16:12Cevap ver.
00:16:15Cevabım burada.
00:16:17Ağlamaktan şişmiş olan gözlerim senin cevabın.
00:16:20Ne bileyim neden ağladığını?
00:16:25Duymak mı istiyorsun?
00:16:27Tamam.
00:16:28Madem çok istiyorsan o zaman kelimelere dökeyim.
00:16:31Evet.
00:16:33Ayrıldım.
00:16:34O çok sevdiğim adamı terk ettim.
00:16:37Mutlu musun şimdi?
00:16:39Mutlu musun he?
00:16:41Evet çok mutluyum.
00:16:44Ne var ki bunda?
00:16:45Git.
00:16:46Defol git şuradan.
00:16:55Ne yapıyorsun, ne yapacaksın?
00:17:01Çocukluk arkadaşıma ulaşmaya çalışıyorum.
00:17:05Tahir Aslan.
00:17:07Belki bir hesabı falan vardır ona bakıyorum.
00:17:10Hangi Tahir?
00:17:11Sen de hatırlarsın onu.
00:17:14Hani vardı ya...
00:17:16Eylül diye bir kardeşi de vardı hatta.
00:17:20Haa şu çocuğu diyorsun.
00:17:22Sen biliyor musun nerede olduğunu?
00:17:25Hiç hakkında bir şey duydun mu?
00:17:34Duymadım kızım.
00:17:36Bilmiyorum.
00:17:37Kızım onca işin gücünün arasında sırası mı şimdi?
00:17:42Tahir Mahir.
00:17:43Boş ver.
00:17:46Eylül'ün öldüğünü duymak bana yeterince büyük bir darbe oldu zaten.
00:17:51Tahir'e ne olduğunu merak etmem normal değil mi?
00:17:54Bir arkadaşımı kaybettim.
00:17:56Bari diğerini bulayım.
00:17:58Bul tabii güzel yeğenim benim.
00:18:00Bul. Ara bul.
00:18:02Sen babana bakma.
00:18:04Gerekirse ben sana yardım ederim.
00:18:09Şey...
00:18:10Biz onların eşyalarını yazlık eve göndermiştik Bercan kızım.
00:18:17Gerçi zavallıcukların eşya soğurdu da.
00:18:21Binnaz Hanım sen üstüne vazife mi böyle şeyler?
00:18:24İçine bak sen.
00:18:26Baba.
00:18:27Haklısın Zeyder Bey.
00:18:30Haklısın Zeyder Bey.
00:18:36Ne dedi şimdi kadın? Niye kızıyorsun?
00:18:46Ben eşyalara gidip bakacağım.
00:18:47Belki bir şey bulurum.
00:18:49Senin kız kararlı abi.
00:18:50Bugün olmazsa yarın mutlaka bulur bir şey.
00:18:52Sen hesabını nasıl vereceksin? Onu düşün bence.
00:18:54Sen hesabını nasıl vereceksin? Onu düşün bence.
00:18:55Bence.
00:18:56Senin kız kararlı abi.
00:18:58Bugün olmazsa yarın mutlaka bulur bir şey.
00:19:04Sen hesabını nasıl vereceksin? Onu düşün bence.
00:19:07Nereye?
00:19:27Yalnızlık eve gidiyorum.
00:19:29Tarihin eşyalarını oraya kaldırmışlar.
00:19:31Bir bakacağım belki bir şey bulurum.
00:19:37Bir yere gidemezsin.
00:20:03You can't go to the place.
00:20:06I told you I didn't know what you were saying.
00:20:22But it's important to me.
00:20:25I'll go and get myself.
00:20:27I don't know what I'm doing.
00:20:29There was no one thing.
00:20:31I just feel like you are going to live with the power of the power of the power of the power of the power.
00:20:36I can't wait for you to see your own mind.
00:20:39I'm sorry for that, I have to feel something like you are here to get to the power of the power of the power of the power.
00:20:46You can't wait for me, I know you'll have a better feeling.
00:20:52I'm sure you have a good friend, but you can't stay here.
00:20:55You can't wait for me.
00:20:58You can go.
00:20:59I'm going to go to the house, I'm going to go to the house.
00:21:01You can go.
00:21:02You can go.
00:21:11I'm going to be able to do this with this question.
00:21:19I'm going to be a real person.
00:21:21You're not a real person.
00:21:22I think you might be able to find a way.
00:21:27I think you might be able to find a way.
00:21:32Okay.
00:21:41But I'm not sure what's going on there.
00:21:46I'm not sure what's going on there.
00:21:48I'm not sure what's going on there.
00:21:51The number of numbers are not the number of numbers.
00:21:56Yes, I was waiting for you to go to the top.
00:22:03I was going to make you a mistake.
00:22:04It's not going to happen.
00:22:08Okay, I don't want that.
00:22:10What's going on here?
00:22:15What's going on?
00:22:17We've got a lot of people here.
00:22:19We're going to work.
00:22:21Hello?
00:22:35How are you?
00:22:36I'm going to tell you how it is.
00:22:38Okay.
00:22:39He wants to go to the house.
00:22:41It's a good thing.
00:22:43But you know what you are.
00:22:46If we go to the house, Ateş'in is the best.
00:22:53And you don't and you don't go to the house anymore.
00:22:55You don't have to go to the house anymore.
00:22:57You don't have to go to the house anymore?
00:22:59I don't know, I don't know.
00:23:01Okay, I will do what I need.
00:23:08Everything is our time.
00:23:11Everything is our time.
00:23:14We don't need to leave the house.
00:23:17What are you doing?
00:23:19I'm talking about the phone.
00:23:22I know what you're doing, you know what you're doing.
00:23:58Efendim Nezir?
00:24:01Nasıl oldun diye aradım. İyi misin?
00:24:04Sağ ol daha iyiyim.
00:24:06Çok şükür atlattın.
00:24:08Ben sahile gideceğim.
00:24:10Deniz havası iyi gelir. Sen de gelmek ister misin ha?
00:24:14Şey aslında sahil değil de.
00:24:18Sen nereye istersen oraya gideriz. Sorun değil.
00:24:21Benim yazlık eve gitmem gerek.
00:24:23Bir şeye bakıp geleceğim.
00:24:25Rica etsem sen beni götürür müsün?
00:24:26Tamam.
00:24:28Hemen çıkıyorum. Sen hazırlanmaya başla.
00:24:30Teşekkür ederim.
00:24:34Aferin sana Aslı.
00:24:37Aynen devam.
00:24:58Sana gideceğim demiştim.
00:25:06Aferin sana gideceğim demiştim.
00:25:06Tahir benim için çok değerli ve çok önemli.
00:25:23Hayırdır erken mi yorulduk?
00:25:42Daha başlamadık bile.
00:25:43Seni tanıyorum ben.
00:26:13abgekendi.
00:26:25Oh, my God.
00:26:55I'm not friends.
00:27:08You're okay.
00:27:10How was it?
00:27:11I'm fine.
00:27:12I'm not happy.
00:27:13I'm a good friend.
00:27:16So you're good.
00:27:23Kafa mı gitti bir an?
00:27:24Kusura bakma.
00:27:25Onu anladım zaten.
00:27:28Var ya yatıp kalkıp sen de düşman olmadığına şükrediyorum.
00:27:32Mercan.
00:27:37Tahir'le ilgili bir şey bulabilir mi sence?
00:27:40Sanmam.
00:27:43Ama kafasına koyduğunu yapacağım diye tutturuyor.
00:27:46I'm not going to be a good one.
00:27:48I'm not going to be a good one.
00:27:50We'll be able to get a good one.
00:27:52What kind of a good one?
00:27:56There are a few things in my mind.
00:28:16I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:28:46Yes.
00:29:02Don't get into innocence.
00:29:04Allah'ım sen şu minnas kulunun dualarını kabul eyle ya Rabbi.
00:29:08Oğlum şu tefeccülerin elinde heder olacak diye ödüm kopar.
00:29:12Rabbim sen berat kulunu, minnas kulunu koru ya Rabbi.
00:29:15Duy bizi.
00:29:16Oh, what a nice thing!
00:29:21Goodbye.
00:29:22It's an easy to get to go.
00:29:24What happened to you?
00:29:25Oh my god.
00:29:27Come on, you're a's.
00:29:30I...
00:29:30...for the food thatны is not available.
00:29:33It's not a bad thing.
00:29:34It's an easy thing with me, you're going to talk to you.
00:29:37Oh.
00:29:38You go, you're going to talk.
00:29:40You're going to talk with me.
00:29:42You're going to explain, you're going to get out of my feet.
00:29:43If you have your hand, let me to do.
00:29:44I don't know where to go.
00:29:46I will go.
00:29:48I'm going to go.
00:29:50I need to get the room.
00:29:52We have to prepare for the room,
00:29:54there will be some things that will come.
00:29:56But Berat is still here.
00:30:04Where is this?
00:30:06Is he coming from the house?
00:30:08I can't find him here.
00:30:10See you, I can't find him.
00:30:12Off, ah, my God.
00:30:16Berat!
00:30:17No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:30:20Ay, Berat, oğlum, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:30:23Valla, ya o tefeciler seni bulurlarsa kuş gibi avlarlar da.
00:30:27Ya, tamam, anacığım, korkma da.
00:30:29Kork, hey, Rum, oğlum.
00:30:31Söz ver bana çıkmayacağına.
00:30:33Tamam, söz çıkmayacağım, tamam.
00:30:34Bir daha de.
00:30:35Ya, tamam, anacığım, söz çıkmayacağım da.
00:30:37Gel, gel, bir rahatla, bir iyi ol da, anam.
00:30:40Anam benim.
00:30:42You will get out of the way.
00:30:44Yes, I will get out of the way.
00:31:03I will get you.
00:31:05I will get you.
00:31:08You will get you.
00:31:10You will get me.
00:31:12You will have to go.
00:31:14Thank you, Ezra Hanım.
00:31:16Let's go.
00:31:18What happened?
00:31:19You have a great feeling.
00:31:22Nothing.
00:31:23Let's go.
00:31:24You are better.
00:31:26Let's go.
00:31:27You are better.
00:31:29Let's go.
00:31:31Let's go.
00:32:33...giddi güzelleştiriyor.
00:32:41Kolejen içer misin hayatım?
00:32:43Ya başlatma kolejenden.
00:32:46Başımızda bin bir türlü dert.
00:32:48Rıza bir şey yaptı değil mi?
00:32:55Yaptı ya.
00:32:56Geçmişi masaya sürerek tehdit etti beni.
00:32:58Para istiyor.
00:32:59Neymiş efendim?
00:33:00Kaçakçılıkla ilgili belgeler varmış elinde.
00:33:03Bugünleri düşünerek zulalamış herifsiz.
00:33:06Ne?
00:33:08O belgeleri ele geçirmem lazım Dermin.
00:33:10Yoksa yakamı kurtaramam Rıza'dan.
00:33:14Nereye gizledi acaba?
00:33:17Evinde mi gizledi dersin?
00:33:20Yok öyle.
00:33:22Çok az mı var?
00:33:23Yakınlarımda tutmaz.
00:33:24Yazdık.
00:33:27Yazdığa çok giderdi o.
00:33:30Doğru diyorsun.
00:33:31Her başı sıkıştığında yazdığa kaçardı.
00:33:34Sen onu evde oyalar.
00:33:36Bir yere çıkma falan isterse bana haber ver.
00:33:38Tamam mı?
00:33:39Tamam.
00:33:40Merak etme sen.
00:33:41Altyazı M.K.
00:34:11Sağ ol Nezir.
00:34:24Getirdiğin için.
00:34:26Ne demek Bence?
00:34:28Her zaman yanında evlenirken boşuna söylemiyordum.
00:34:30Sen isteyeceksin ben yapacağım.
00:34:31Olayınız bu.
00:34:41Sen.
00:34:47Şimdi geldiğin gibi geri gidiyorsun.
00:34:51Biz buraya...
00:34:53Ben Mercan'la geldim Mercan'la dönerim.
00:35:06Sen git lütfen.
00:35:17Getirdiğin için teşekkürler tekrarla.
00:35:19Ben dinlen beri baştan Mercan'ı herkese bela getirdin.
00:35:27Ama gideceksin.
00:35:30Temelli.
00:35:30Lütfen.
00:35:36Sen gelinmediye gidiyorum.
00:35:40Birinin onu düşünmesi lazım değil mi?
00:35:44Bir şey olursa ara beni.
00:35:46Onun telefonu benden başka herkese kapalı.
00:35:48Boşuna heveslenme.
00:35:55Altyazı M.K.
00:36:25Sen neden lap dinlemiyorsun?
00:36:38Sana evde dinleneceksin demedin mi?
00:36:46Takılmışsın onun peşine.
00:36:47Ne?
00:36:47Niye sürekli arkamdan iş çeviriyorsun?
00:36:54Senin yüzünden.
00:36:59Bana yardım etseydin arkandan iş çevirmez, nezirle gelmezdim buraya.
00:37:04Hatırlarsan ilk senden yardım istedim.
00:37:06Ama kabul etmedim.
00:37:07O adamı çevrende görmeyeceğim dedim.
00:37:11Bana inat mı yapıyorsun?
00:37:12Bana parmak sallayıp durma.
00:37:22Beni delirtme.
00:37:28Mümkün değil.
00:37:31Sen zaten hep delisin.
00:37:33Safran'ın zorluyesini.
00:37:46Sopran'a zorluyorsun.
00:37:46Deneyme.
00:37:48Don't forget to go to the house, then we will go to the house.
00:38:07Okay, I will go to the house.
00:41:18Heydi oynasana.
00:41:22Heydi oynasana.
00:41:26Heydi oynasana.
00:41:30Heydi oynasana.
00:42:00Heydi oynasana.
00:42:04O ne?
00:42:06Bilmiyorum.
00:42:08Burada buldum.
00:42:08Bu kimin atıydı acaba?
00:42:22Kimin atıydı?
00:42:23Abimi bununla oynarken hiç hatırlamıyorum.
00:42:32Belki de...
00:42:36Yok hatırlamıyorum.
00:42:46Yok hatırlamıyorum.
00:42:48Ben içeride...
00:42:49Ben içerideki odadaki dolaplara da bakayım olur mu?
00:42:59Ben içerideki odadaki dolaplara da bakayım olur mu?
00:42:59Sonra gideriz.
00:43:00O ne?
00:43:01O ne?
00:43:13O ne?
00:43:14O ne?
00:43:18Efendim?
00:43:19Efendim Cemal?
00:43:32Efendim Cemal?
00:43:42Efendim Cemal?
00:43:43Tamam.
00:43:44Gerisi bende.
00:43:45Gerisi bende.
00:43:49Bir şey bulamadım.
00:44:14I can't find myself.
00:44:16I can't find myself as much as I can't find myself.
00:44:18You can't find yourself.
00:44:21If we come here, we'll come here.
00:44:24We'll come here again.
00:44:26We'll come here.
00:44:28Well, I'll do it.
00:44:44Look, I found myself.
00:45:14I'll do it.
00:45:21Ta-iindi bu.
00:45:23Öyle kafasına takar ortalarda gezerdi.
00:45:30Kortakal gibi.
00:45:39Onlardan geriye pek bir şey kalmamış.
00:45:42Let's go.
00:45:51Let's go.
00:45:53Let's go.
00:46:12Let's go.
00:46:15Aç Aslı.
00:46:17Aç.
00:46:25Ne var?
00:46:26Sen benimle dalga mı geçiyorsun?
00:46:28Ne dalgası? Ne saçmalıyorsun?
00:46:30Bak benimle sakın oyun oynamaya kalkma Aslı.
00:46:32Beni sakın karşına alma.
00:46:34Biz seninle böyle mi anlaştık?
00:46:36Ne söylediğini bir anlasam. Cevap vereceğim ama.
00:46:38Ateş'in geleceğini niye söylemedin?
00:46:40Ne?
00:46:42Ateş mi?
00:46:44Oraya mı geldi?
00:46:46Anlamamazlıktan gelme.
00:46:48Ben gittiğimde oradaydı.
00:46:50Ben bilmiyordum.
00:46:52Bir daha sakın.
00:46:54Sakın beni böyle bir duruma düşürme Aslı.
00:47:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:26Hoşçakalın.
00:47:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:32He went to the house.
00:48:34He was going to the house.
00:48:36He was going to the house.
00:48:38You're not going to the house.
00:48:40Let's go.
00:49:02I'm going to the house.
00:49:30I'm going to the house.
00:49:32I'm gonna throw away.
00:49:34I will not be able to see you.
00:49:36I won't be able to see you.
00:49:38That's right.
00:49:40I'm sorry.
00:50:03Olamaz.
00:50:07O mu lan?
00:50:08I don't know what happened.
00:50:28No, no, no.
00:50:30Is it okay?
00:50:32What happened?
00:50:34What happened?
00:50:35Did you go to your house?
00:50:45Did you go to your house?
00:50:49Yes.
00:50:50Why did you tell me?
00:50:58Did you tell me that you told me?
00:51:05Hey it be. Kaçar mı benden diyorsun ha?
00:51:09Haydar'ın yalnızlık eve gitmesinden belliydi.
00:51:12Tam zamanında aradım. Birazdan çıkacaktık.
00:51:15Ucu ucu ne valla kardeş. Haydar da yoldaydı.
00:51:20Aradığımız şeyi bu CD'nin için alabilir mi Zeyhan anne?
00:51:28Sona yaklaştık gibi.
00:51:35Aslan oğlum benim aslan.
00:51:47Bu adam emkisi işleri yapıyor.
00:51:50İnsan kaçakçılığıyla kaç kişinin günahına girdiği belli değil.
00:51:54Elini de hep temiz tut.
00:51:56Buna dair bir kanıt bulabilirsek...
00:51:59...4-5 masamak üstü atar bunu.
00:52:06Rıza.
00:52:08Haydar'ın kardeşi.
00:52:11Bütün belgeler bunda.
00:52:14Öğrendiğim kadarıyla Haydar'a şantaj yapmak için elinde saklıyor.
00:52:19Biz bunu parasız bırakırsak ne olur?
00:52:22O da haliyle Haydar ıskıştırır.
00:52:24Adamın tümü var zaten tam satıcı tümü var adamda.
00:52:27Rıza Haydar'a şantaj yapar.
00:52:29Haydar'a şantaj yapar.
00:52:31Haydar belgelerine ulaşmaya çalışır.
00:52:33Ama biz onlardan önce buluruz.
00:52:36Kendi sonlarını kendi hazırlayın.
00:52:39Er suçlunun yaptığı gibi kardeşim.
00:52:59Bu Rıza şifre koymayı nereden öğrendi arkadaşlığı?
00:53:01Her şey tam bir şifresi eksikti.
00:53:03Merak etmeyin.
00:53:04İlla ki hallederiz.
00:53:05Bu Rıza şifre koymayı nereden öğrendi arkadaşlığı?
00:53:09Her şey tam bir şifresi eksikti.
00:53:11Merak etmeyin.
00:53:12İlla ki hallederiz.
00:53:14Şu bizim bilgisayar kurdu çocuk vardı ya.
00:53:15Ben ona bir alo diyeyim.
00:53:16Belki kırabilir şifreyi bu.
00:53:18Bir dene bakalım.
00:53:19Belki bir şey çıkarır.
00:53:20Bir dene bakalım.
00:53:21Belki bir şey çıkarır.
00:53:23Gitmeden onunla Tahir mevzusunu konuş.
00:53:26Sorun olmadan hallederim şu işi.
00:53:29Fazla uzalı.
00:53:30Tamam.
00:53:40Gitmeden onunla Tahir mevzusunu konuş.
00:53:43Sorun olmadan hallederim şu işi.
00:53:49Fazla uzalı.
00:53:53Tamam arkadaş.
00:53:54Ben Mercan'la konuşurum.
00:54:00Cemal ne konuşacakmış katilin kızıyla?
00:54:04Ne çeviriyorsunuz siz?
00:54:27Bu aşağıdan varsa oturabilir miyim?
00:54:28Tabii lütfen.
00:54:30Ateşte ayrı hastan diye birini araştırmamış sevindim.
00:54:33Ben de üzerime düşeni yaptım.
00:54:34Epey bir araştırdım.
00:54:35Hatta resmi kurumlardaki arkadaşları bile sordum.
00:54:36Evet.
00:54:38Tahir.
00:54:39On yuvancı bir trafik kazası geçilmiş.
00:54:41Kurtulamamış maalesef.
00:54:43Nasıl?
00:54:44Olmaz.
00:54:45Olmaz.
00:54:46Olmaz.
00:54:47Olmaz.
00:54:48Olmaz.
00:54:49Olmaz.
00:54:50Olmaz.
00:54:51Olmaz.
00:54:52Olmaz.
00:54:53Olmaz.
00:54:54Olmaz.
00:54:55Olmaz.
00:54:56Olmaz.
00:54:58Olmaz.
00:54:59Olmaz.
00:55:00Olmaz.
00:55:01Olmaz.
00:55:03Olmaz.
00:55:04Olmaz.
00:55:05Olmaz.
00:55:06Olmaz.
00:55:07Olmaz.
00:55:08Olmaz.
00:55:09Olmaz.
00:55:10Olmaz.
00:55:11Olmaz.
00:55:12Olmaz.
00:55:13Olmaz.
00:55:14Olmaz.
00:55:15Olmaz.
00:55:16Olmaz.
00:55:17Olmaz.
00:55:18Olmaz.
00:55:19Olmaz.
00:55:20Olmaz.
00:55:21Olmaz.
00:55:22Olmaz.
00:55:23Olmaz.
00:55:24Olmaz.
00:55:25Olmaz.
00:55:26Olmaz.
00:55:27Olmaz.
00:55:28Olmaz.
00:55:29Olmaz.
00:55:30Olmaz.
00:55:31Olmaz.
00:55:32Olmaz.
00:55:33Olmaz.
00:55:34Olmaz.
00:55:35Olmaz.
00:55:36Olmaz.
00:55:37Olmaz.
00:55:38Olmaz.
00:55:39Olmaz.
00:55:40Wrecking
00:55:56Kadir
00:55:58On the time of the time
00:56:05Your head is safe
00:56:10I was a brother to go.
00:56:12I was a friend of mine.
00:56:16I was a friend of mine.
00:56:22I was a friend of mine.
00:56:24I didn't have any children to go.
00:56:28I just got to go.
00:56:36She is still alive.
00:56:38I don't know.
00:57:08I don't know.
00:57:13Öyle işte Müzeyyen anne.
00:57:18İyi etmişsin oğlum.
00:57:22Tahir'in peşini bırakır artık.
00:57:24Bebeyse halbuki boynunun dibinde.
00:57:28Ben bir mutfağa bakayım.
00:57:38Sen iyi misin?
00:58:09Vallahi de sensin, billahi de sensin.
00:58:14Capcan'la hem de.
00:58:18Hayırdır?
00:58:21Seni hatırlayamayacağımı mı sandın?
00:58:25Tahir.
00:58:31Ben Ateş.
00:58:34Ateş Karağan.
00:58:35Evet.
00:58:39Ateş olmuş yakıyorsun belli.
00:58:43Ama senin adın Tahir.
00:58:46Geçen akşam gözlerinin içine baktığımda gördüm ben o çocuğu.
00:58:52Hala aynı bakıyorsun.
00:58:55İnsan doğar, büyür, yaşlanır.
00:58:58Ama bir tek gözleri, bakışları asla değişmez.
00:59:06Bunlar Tahir'in gözleri.
00:59:09Bunlar Tahir'in gözleri.
00:59:10Anadolu
00:59:18WESISU
00:59:20Aziz
00:59:23GÖZERİN GÖZLERİN
00:59:25I'm sorry.
00:59:55He showed up his death.
01:00:04My cousin died.
Be the first to comment