👉 ¡SUSCRIBETE AL CANAL!
PELÍCULAS DEL OESTE /CINE WESTERN
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#PelículasdelOeste,#Westernscompletos,#ClintEastwood,#John Wayne, #Cinedevaqueros,#Westernclásico, #CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
PELÍCULAS DEL OESTE /CINE WESTERN
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#PelículasdelOeste,#Westernscompletos,#ClintEastwood,#John Wayne, #Cinedevaqueros,#Westernclásico, #CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00El hacha de la venganza
00:00:30El hacha de la venganza
00:01:00Desde el día en que los primeros colonos blancos desembarcaron en Norteamérica, los guerreros de las naciones indias han luchado denodadamente por conservar sus tierras.
00:01:13Finalmente en 1753 firmaron tratados con los ingleses y los franceses y el pueblo indio aprendió a vivir en paz con sus nuevos vecinos, al menos durante algún tiempo.
00:01:37El vigilante de Virginia, 10 de julio de 1753.
00:01:46Anuncio. Acontecimiento en Williamsburg para el día de hoy.
00:01:49Se propone que 20 caballos o yeguas participen en una carrera de 3 millas por un premio de 5 libras.
00:01:55Que un determinado número de jóvenes participen en una competición de lucha por dos semillas de plata para el ganador.
00:02:02Que se premie con un par de medias de seda del valor de una pistola a la joven dama más guapa.
00:02:07Y que se celebre un concurso de tiro de cuerda entre dos equipos de jóvenes.
00:02:25¡Gracias!
00:02:37¡Gracias!
00:02:38¡Gracias!
00:02:39¡Gracias!
00:03:03Será muy buen alumno, pero dudo que aprendiese esto en los libros.
00:03:14No creerá que le enseñe matemáticas cuando damos clase en el granero, ¿eh, coronel Washington?
00:03:21Ha puesto cinco guineas por el indio.
00:03:25La señorita Nietzsche probó sus métodos.
00:03:27¿Y bien? ¿Nadie va a defender sus convicciones?
00:03:36Cinco guineas por el indio.
00:03:40Gobernador de Inguidi.
00:03:41Buenos días, señorita Nietzsche. No son mis convicciones las que me traen hasta aquí, sino el deseo de acercarme a la belleza más deslumbrante de Williamsburg.
00:03:49Por eso acepto la cuesta.
00:03:51El gobernador es muy galante.
00:03:52Si me permites, querida Elizabeth, resulta indecoroso apoyar a un indio contra uno de los nuestros.
00:03:58Lo tendré en cuenta si mi indio pierde.
00:04:03Felisa, espero que ya no defiendas a Elizabeth Litz.
00:04:06Salvo Jezabel, ninguna otra mujer viviría en una taberna.
00:04:09Su tupino está pasando dificultades.
00:04:30¿Otra cinco guineas, Elizabeth?
00:04:37Sí.
00:04:45¿Dónde ha aprendido ese truco?
00:04:47Truco es como cortar las cabelleras.
00:04:49¿Caballeros?
00:05:04¿Caballeros?
00:05:05Bien, joven.
00:05:12Ha ganado las dos sevillas de plata.
00:05:14Qué bien.
00:05:15Mi enhorabuena.
00:05:17Muchísimas gracias.
00:05:18Veo que ha aprendido nuestro idioma además de la lucha.
00:05:21O bien es usted un alumno excepcional, príncipejano, que obtiene unos instructores excepcionales.
00:05:27¿Le gusta nuestro protegido, gobernador?
00:05:28Siento celos.
00:05:30Por la forma en que le mira la señorita Litz, me arrepiento profundamente de haberme dedicado a la política en lugar de a la lucha.
00:05:37Y ahora la mayor recompensa.
00:05:39Como ganador del concurso, entregará el premio a la dama más hermosa aquí presente, la señorita Elizabeth Litz.
00:05:48Esto es una broma de mal gusto.
00:05:51Me niego a ver cómo un salvaje te entrega algo tan íntimo como unas medias.
00:05:55Sería mucho menos íntimo si me las entregases tú.
00:05:58Señorita Litz, nuestro buen amigo el príncipe Hanok, hijo de Shingis, rey de la nación Delaware, tiene el honor de entregarle el premio a la dama más bella de toda la colonia.
00:06:08Príncipe, ¿cómo es que nunca nos hemos encontrado antes?
00:06:13Puede que no sea la persona apropiada.
00:06:15No, Hanok, es el más apropiado.
00:06:18Lo inapropiado es el lugar.
00:06:21Quédese las medias.
00:06:23¿Qué me las quedé?
00:06:24Entréguemelas en privado, en la taberna.
00:06:29Vaya, se da un honor, señorita Litz.
00:06:32Y antes de esta noche hemos enseñado a nuestro amigo cómo comportarse ante una mujer hermosa.
00:06:36Si no le importa a Coronel Washington, prefiero enseñárselo yo misma.
00:06:43Buenos días.
00:06:47Esta noche, amigo, recibirás tu diploma.
00:06:52Taberna, el Cisne Blanco.
00:06:54Elizabeth no ha bajado a entretenernos hoy con su afable conversación.
00:07:06Parece que prefiere ser entretenida antes que entretener a otros.
00:07:10¿Appleby?
00:07:14Oh, anímate.
00:07:15El indio estará demasiado asustado para venir.
00:07:17Te conozco desde que eras un cachorro.
00:07:26Hazme caso.
00:07:28Cuando Elizabeth Litz te invita, no puedes rechazarla.
00:07:31Exacto.
00:07:31Ella es la que propone y tú...
00:07:33Para algunos hombres, la amistad con los indios no existe.
00:07:37No lo sienten en su corazón.
00:07:39Elizabeth no es un hombre.
00:07:40Dice exactamente lo que siente.
00:07:42Si el Coronel Washington y Christopher Biss fuesen verdaderos caballeros,
00:08:04no dejarían a Elizabeth a solas con este piel roja.
00:08:07Si quiere conservar su cabellera, mejor cierre el pico.
00:08:14Nadie habla a Hanok de ese modo.
00:08:16Oh, así que no le gusta, ¿eh?
00:08:17Muy bien, indio.
00:08:20Si esto tampoco le gusta, tal vez prefiera elegir un arma.
00:08:24¿Un duelo?
00:08:24¿Ha perdido la cabeza, Appleby?
00:08:26Hanok no sabe nada de espadas.
00:08:28Sí, acepto.
00:08:30Elegiré un arma como él desea.
00:08:37Ya he elegido.
00:08:52¿Un cuchillo de carnicero?
00:08:54¿Cómo puede llamar arma esto?
00:08:56El hombre blanco me ha enseñado mucho.
00:08:59Ahora le enseñaré yo a él.
00:09:01¡No!
00:09:01¡Un momento!
00:09:01¡No!
00:09:07Esa señora Appleby podría haber sido su cabeza.
00:09:13La próxima vez elija usted el arma, Appleby.
00:09:37Hola, príncipe Hanok.
00:09:40Me gustan los hombres puntuales.
00:09:42Ningún hombre blanco se retrasaría para ver a Elizabeth Leeds.
00:09:46Veo que le han instruido muy bien.
00:09:49El hombre blanco considera necesario saber defenderse con la espada o las palabras.
00:09:54¿Así que un encuentro con una mujer se considera un duelo?
00:09:56Si la mujer da el primer paso.
00:09:59Entiendo.
00:09:59Se preguntará por qué actué así esta tarde.
00:10:05Digamos que estaba contenta por haber ganado mi apuesta.
00:10:09Eso desde una perspectiva puramente práctica.
00:10:14Desde una perspectiva femenina, diría que me quedé impresionada por la manera en que ganó.
00:10:21¿Y tras haber quedado impresionada por otros hombres, desea añadirme a su colección?
00:10:25Toda mujer tiene una colección.
00:10:27Hasta que aparece el hombre adecuado.
00:10:32Es encantador.
00:10:35Parece inteligente.
00:10:37Y es fuerte.
00:10:39Una mujer no necesita nada más.
00:10:44Sí, podría ser el adecuado.
00:10:49Pero...
00:10:49Soy un indio.
00:10:52¿Eso impedirá que me bese?
00:10:54Sí.
00:10:55Pero no impedirá que desee hacerlo.
00:11:00¿Ha traído mi premio?
00:11:04Bien.
00:11:05Tengo un regalo para usted.
00:11:07Tal vez, este cinturón indio signifique algo para usted.
00:11:18¿De dónde lo ha sacado?
00:11:20Me...
00:11:20Me lo dio mi madre.
00:11:23Para que me ayudara a recordar que tengo sangre, Shownie.
00:11:28¿Usted?
00:11:29Mi padre me dio el pelo rojo para que recordara que soy medio blanca.
00:11:42Yo...
00:11:42Beba el vino.
00:11:48¿No quiere verme con las medias?
00:11:50Es usted más blanca que india.
00:12:01No podría compartir su vida con un indio.
00:12:04¿A qué vienen tantas sospechas, querido?
00:12:06No.
00:12:15Mire.
00:12:16Puede decirle al gobernador que las medias eran de la talla perfecta.
00:12:26¿Y bien, Hanok?
00:12:28¿Todavía alberga sospechas?
00:12:31¿Hanok?
00:12:32Ja.
00:12:33Ja.
00:12:33Ja.
00:12:33Ja.
00:12:33Ja.
00:12:33Ja.
00:12:36Ja.
00:12:43Algo ha ido mal.
00:12:45Espera ahí.
00:12:46¿Elizabeth?
00:12:56¿Nadie te ha visto entrar?
00:12:59¿Elizabeth?
00:13:12¿Nadie te ha visto entrar?
00:13:14He visto al indio salir.
00:13:16¿No ha sido tan fácil como creías?
00:13:18Es un desafío.
00:13:20Suno ha traído noticias.
00:13:22Los indios Miami realizarán el primer ataque mañana.
00:13:24Cuenta conmigo, John.
00:13:28Los Delaware no se entrometerán.
00:13:30Es imperioso, Elizabeth, que ese Hanok príncipe de los Delaware esté...
00:13:34...de nuestro lado.
00:13:36Ya encontrarás la forma.
00:13:37¿Lo dudas?
00:13:40No.
00:13:40No.
00:13:57¡Vamos!
00:14:27¡Vamos!
00:14:57Los atacantes han sido identificados como indios Miami franceses.
00:15:01¿Cómo se atreven los franceses a actuar así sin apoyo militar en el territorio norte?
00:15:05¿Sin apoyo? Están construyendo fuertes a lo largo de todo el río Ohio.
00:15:10Su intención, coronel, es conectar los asentamientos al sur con Canadá y encerrarnos en una zona al este de las montañas de Allegheny.
00:15:17Ahora construyen fuertes en nuestra tierra. Por eso le he citado.
00:15:21Estoy listo para cumplir sus órdenes.
00:15:24Necesitamos unir a los Delaware a nuestra causa. Son la tribu más poderosa.
00:15:28Si se unen a nosotros, otros les imitarán.
00:15:31Pero Shingis, el líder de los Delaware, siempre ha sido neutral.
00:15:34Y si hay una guerra, no podrá seguir siéndolo. Tendrá que convencer a Shingis para que sea nuestro aliado.
00:15:40Haré todo lo posible.
00:15:42También entregará una protesta formal al comandante francés en Fort-le-Berf. Pídale una respuesta.
00:15:48Será un viaje peligroso, coronel.
00:15:50Gobernador, si me das suficientes hombres y provisiones...
00:15:53Tendrá lo que necesite por la mañana.
00:15:56La vida de la colonia podría depender de esta misión.
00:15:59Tenga cuidado, amigo.
00:16:01Y que Dios le acompañe.
00:16:03Gracias, señor.
00:16:04Si hay una guerra, no es porque yo lo quiera.
00:16:07Pero si hace falta, lucharemos.
00:16:09Quiere que convenza a mi padre para que se una a los ingleses y declare la guerra a los franceses.
00:16:13Los franceses ya han saqueado a las demás tribus, Hanok.
00:16:16Si vencen a los ingleses, también les arrebatarán todos los pueblos y granjas a los Delaware.
00:16:22Ustedes son mis amigos.
00:16:24Me encantaría ayudarles.
00:16:26Pero pedir a mis hombres que mueran por ustedes, antes debo pensarlo.
00:16:29No queda mucho tiempo, Hanok.
00:16:32Les daré una respuesta antes de que vuelva a salir el sol.
00:16:34Por el bien de los Delaware, espero que diga que sí.
00:16:42Y por el bien de los nuestros, también.
00:16:58Hasta luego.
00:16:59Oh, vaya, amigos.
00:17:02Hemos encontrado al carnicero sin su cuchillo.
00:17:05Dale una lección, para que no vuelva a insultar a Elizabeth Leeds.
00:17:08Así aprenderá.
00:17:14Ya no eres tan valiente, ¿eh, India?
00:17:16No.
00:17:23Mira a mi mascota.
00:17:24¿Ves qué docil es?
00:17:27Eres una genia.
00:17:29Bajaré para traer al príncipe hasta aquí.
00:17:32Espérame escondido.
00:17:59¡Ah!
00:18:09¡Elisabeth!
00:18:10Appleby, esta ha hecho un valiente.
00:18:12Se merecería una medalla por esto.
00:18:15Eran tres hombres contra uno y no han podido con él.
00:18:18Pero, Elizabeth...
00:18:18¡Tome!
00:18:19Vaya a azotar a su caballo.
00:18:21No le devolverá los golpes.
00:18:24Déjame curar tus heridas.
00:18:25¿Por qué has vuelto aquí, Hanok?
00:18:33¿Querías verme?
00:18:34¿Quién no querría verte?
00:18:36Lo sabía.
00:18:38Elizabeth, ¿por qué viniste a ayudarme?
00:18:40Oh, porque eres tozudo y orgulloso.
00:18:44Y porque no quisiste quedarte antes.
00:18:48No me gusta sentirme pequeña ante los ojos de un hombre.
00:18:52Supongo que me equivoqué.
00:18:54¿Te preocupa algo?
00:18:55Sí.
00:18:56¿De qué se trata?
00:18:58El coronel Washington dice que los franceses se propagan como un reguero de pólvora.
00:19:02Tienen fuertes en todas partes.
00:19:04Y cada día más soldados ocupan tierras indias.
00:19:08¿Por qué hablar de política ahora?
00:19:11Porque esta noche debo darles una respuesta.
00:19:14¿Una respuesta a qué?
00:19:16Afecta a mi pueblo.
00:19:19Elizabeth, dijiste que eras medio india.
00:19:22Sí.
00:19:23Tal vez tú puedas entenderme.
00:19:26¿Pueden los Delaware mantenerse al margen como desea mi padre y dejar que los franceses se lo arrebaten todo?
00:19:32Eso es absurdo.
00:19:34Los franceses no quieren la guerra.
00:19:36El gobernador Dean Wittin opina lo mismo.
00:19:39Mañana el coronel Washington saldrá con una fuerza de 40 hombres para entregar una protesta al comandante francés.
00:19:44¿Qué tiene que ver contigo?
00:19:46Quieren que vaya.
00:19:48Que convenza a mi padre en favor de los ingleses.
00:19:51Para que luches si hay una guerra.
00:19:53Hanok, no lo hagas.
00:19:55¿Quieres que derroten a tus amigos ingleses?
00:19:59Pues, no.
00:20:00Claro que no, pero...
00:20:02No quiero que te hagan daño, Hanok.
00:20:06No dejes que te lleven a la guerra.
00:20:09Quédate aquí.
00:20:12¿Estarás aquí cuando vuelva?
00:20:14Ya lo has decidido.
00:20:16¿Podrías amar a un hombre que se esconde por miedo?
00:20:20Haz lo que quieras, Hanok.
00:20:22Soy una mujer y no sé nada de las guerras que enfrentan a los hombres.
00:20:27Te estaré esperando.
00:20:30Adiós, Elizabeth.
00:20:31John.
00:20:37¿Lo has oído?
00:20:47Así es.
00:20:50Qué desgracia.
00:20:55Esos 40 diablos morirán.
00:20:58No hay ninguna ruta segura. Deberíamos crear una propia.
00:21:04¿Tú conoces la región, Chris? ¿Qué dices?
00:21:07Que un destacamento de 40 hombres será considerado como una declaración de guerra por las fuerzas francesas.
00:21:14¿Llegaríamos antes por esas rutas?
00:21:15No, ni mucho menos. No deben vernos.
00:21:19Tienes razón, George.
00:21:20El gobernador Dinguidi nos enviara a sus moicanos para que nos guíen.
00:21:24Bien. Podríamos camuflarnos de verde, el color del bosque en esta época.
00:21:29Bien.
00:21:31Hanok, parte de la seguridad de la expedición está en tus manos.
00:21:36Me alegro mucho de que nos acompañes. Gracias, George.
00:21:39Vosotros seguid intercambiando cumplidos. Yo prefiero cosas más fuertes.
00:21:44Pienso disfrutar de este vino mientras conserve mi cabellera.
00:21:49Puede ser el último brindis en tiempos de paz.
00:21:52Pero si hay una guerra, les daremos su merecido.
00:21:56Caballeros, por la victoria. Por nuestro país.
00:21:59Creían que no nos percataríamos de su presencia.
00:22:29Por suerte, aún no han hablado con los de la muerte.
00:22:34Sí, están cerca. Atacaremos esta noche.
00:22:38Tengo un plan.
00:22:40Muy bien, ejecútelo.
00:22:52¿Oyen algo?
00:22:53Nada.
00:22:56Todo está tranquilo.
00:22:58Demasiado.
00:23:00Doblaré la guardia por la noche.
00:23:03Juntos somos pocos. Separados somos muchos.
00:23:07Necesitamos dos campamentos.
00:23:09Si atacan uno, el otro podrá venir por la retaguardia.
00:23:13Tienes razón. ¿Liderarás la otra fuerza?
00:23:16Sí.
00:23:17Nos adentraremos en el bosque poco más de 100 metros.
00:23:21Dormid con los oídos abiertos.
00:23:23Dormid con los oídos abiertos.
00:23:32Tienes razón.
00:23:35Tienes razón.
00:23:37Amén.
00:24:07Amén.
00:24:37Amén.
00:25:07Amén.
00:25:23Gracias, Hanok. Tengo mucho que aprender de las tácticas indias.
00:25:27De no ser por tu ataque sorpresa, no sé qué habría...
00:25:31Buen día. Buen día.
00:25:37¿Franceses disfrazados de indios?
00:25:43¿Franceses?
00:25:44Quieren evitar que hablemos con Shingi sin causar un incidente que desate la guerra.
00:25:49Si nos hubieran masacrado, habría parecido un ataque indio, no francés.
00:25:53Lo único que han logrado es acercarnos más a la guerra.
00:25:56Amigos, debemos ponernos en marcha.
00:25:59Cuanto antes informemos a mi padre, mejor.
00:26:01¡Recojan el campamento! ¡Nos vamos!
00:26:07Se escuchan esos tambores desde hace media hora.
00:26:23Es malo. No me gusta.
00:26:25A mí tampoco.
00:26:28Se avecina la peor indigestión de nuestra vida.
00:26:31¿Indigestión?
00:26:34Son los tambores de mi padre.
00:26:36Les invitan a un banquete ceremonial.
00:26:38Escuche.
00:26:40Nos esperan dos raciones de oso asado, pavo salvaje y puerco spin.
00:26:44Sí, vamos a comer de lo lindo.
00:26:48El príncipe regresa a casa.
00:27:14No pongas esa cara, Heidi.
00:27:19Nada mejor que una cinta india para que tu cabellera esté a salto.
00:27:27Hola.
00:27:28¿No te acuerdas de Morna?
00:27:29Claro que me acuerdo de Morna.
00:27:31Era una niña de esta altura cuando...
00:27:33¡Morna!
00:27:35Ya tengo 22 veranos.
00:27:37Ya lo veo, querida, y tanto que lo veo.
00:27:40¿Aún te acuerdas de tu tío, Chris?
00:27:42Me acuerdo de todo.
00:27:44Recuerdo todo el inglés que tú nos enseñaste.
00:27:46He hablado con los cazadores blancos muchas veces.
00:27:49Lo recuerdo todo.
00:27:50¿Ya has visto a Hanok?
00:27:51No.
00:27:53¿Crees que aún le gustó?
00:27:54Sí.
00:27:55Todavía le gustas, Morna.
00:27:57¿Nunca has dejado de quererle?
00:27:59Nunca.
00:28:01¿Dónde está Hanok?
00:28:02Está...
00:28:03Está con Shinnis en el gran consejo.
00:28:05Entonces iré allí.
00:28:06No, no. Espera un momento.
00:28:12¿Qué tal el pollo, David?
00:28:14Mmm, huele un poco raro.
00:28:15Porque es serpiente.
00:28:21Los Delaware son una nación fuerte.
00:28:25Rica en tierras.
00:28:27Y rica en terrenos de caza.
00:28:29Rica en guerreros.
00:28:32Pero no rica en armas de fuego.
00:28:35Con sus armas, los franceses podrían ocupar la nación Delaware en dos semanas.
00:28:40Y tú, hijo mío, ¿qué opinas?
00:28:45He aprendido a confiar en el coronel Washington.
00:28:51Tenemos mucho...
00:28:52¿En lo que pensar?
00:28:53En lo que pensar.
00:28:55Pero mi hijo ha vuelto con su pueblo.
00:28:59Y eso me alegra.
00:29:01Dentro de pocas lunas, se convertirá en rey.
00:29:07Y su pueblo le necesitará.
00:29:10Y por eso...
00:29:12Debemos comer.
00:29:14Y debemos bailar.
00:29:16Porque ha regresado.
00:29:19¡Hannock!
00:29:23El grillo.
00:29:24Pero si es el pequeño grillo que cazaba y luchaba como un hombre.
00:29:28Mira en lo que se ha convertido.
00:29:30En una mujer.
00:29:32Hanock, tenemos mucho de qué hablar.
00:29:34Hablaremos, Morna.
00:29:36Nos veremos en el banquete.
00:29:41Algún día será la reina.
00:29:43No quiero problemas entre ellos.
00:29:49Durante muchas lunas ha sido una hija para mí.
00:29:53Y le he enseñado a ser reina.
00:29:55¿No habrá otra mujer?
00:29:59Eso es algo que deberá responder Hanock, Shingis.
00:30:02¿Una mujer blanca?
00:30:04Shingis, yo...
00:30:05Mi hijo se ha educado.
00:30:07Tiene la sabiduría del hombre blanco.
00:30:10Aquí.
00:30:12Pero el pueblo indio debe seguir unido.
00:30:16Aquí.
00:30:18No hacía falta venir tan lejos, Morna.
00:30:28Tenía una razón para venir aquí, Hanock.
00:30:31Mira.
00:30:35No es más que un tronco viejo.
00:30:37No.
00:30:38Es más que eso.
00:30:40Tal vez ahora te acuerdes.
00:30:56¿Te acuerdas?
00:30:58Querías demostrarme tu gran fuerza.
00:31:01Disparaste una flecha contra el tronco.
00:31:04Y me dijiste que tu amor era tan fuerte como tu brazo.
00:31:10Y que duraría mucho más que la flecha en el árbol.
00:31:14Y la flecha sigue aquí.
00:31:16Morna, yo te quiero.
00:31:18Siempre te he querido como a una hermana, pero no como a una esposa.
00:31:25¿No como a una esposa?
00:31:26Pequeño Grillo, por favor, escúchame.
00:31:35Morna.
00:31:40Morna.
00:31:41Morna.
00:31:42Morna.
00:31:43Morna.
00:31:44Morna.
00:31:45Morna.
00:31:46Morna.
00:31:47Morna.
00:31:48Morna.
00:31:50Morna.
00:31:51Morna.
00:31:52Morna.
00:31:53Morna.
00:31:54Morna.
00:31:55No, Mogu.
00:31:56No me queda espacio para más.
00:31:57Si tu, amigo de los indios, comer.
00:31:59Pero es que... es que ya no puedo comer nada más.
00:32:03Comer.
00:32:04¿Esto es estafado de puerco spin?
00:32:12No puerco spin.
00:32:14¿No?
00:32:15Bofeta.
00:32:21Cambiar de color. Estar más pálido.
00:32:34El corazón de Shingis también está dolido.
00:32:41Todos lo hemos perdido.
00:32:44El hombre blanco se ha quedado a mi hijo.
00:32:47¿Y qué me ofrece a cambio?
00:32:49Guerra y muerte.
00:32:51Padre, te equivocas con el hombre blanco, como siempre.
00:32:56No les conoces.
00:33:00Ni siquiera has visto sus pueblos.
00:33:02Tienen mucha sabiduría.
00:33:03Pueden beneficiar a nuestra nación.
00:33:05¿Sabiduría?
00:33:06Entonces, ¿por qué se matan entre ellos?
00:33:09¿Por qué hacen la guerra?
00:33:11Pero hay muchas otras cosas.
00:33:13Solo me han traído la guerra.
00:33:15La guerra.
00:33:16Y un hijo que ya no es indio.
00:33:20Un hijo que quiere convertir a una mujer blanca en su esposa.
00:33:25Esa mujer blanca es medio Shawnee.
00:33:27Bien.
00:33:27Dile a tus amigos que no habrá tratado entre Shingis y los ingleses.
00:33:34No lucharé para ellos.
00:33:37Los Delaware seguirán solos.
00:33:39Entonces los Delaware morirán solos.
00:33:42Haremos aquí.
00:34:05George, Chris, apenas quedan un par de kilómetros para llegar al fuerte francés.
00:34:26Tal vez sea mejor que sigáis sin mí.
00:34:28¿Sin ti?
00:34:29¿Por qué?
00:34:30Mi padre sería vuestro aliado de no haber sido por mí.
00:34:34Escucha, Hanok.
00:34:35Todo hombre es libre para elegir a su esposa.
00:34:38Si el corazón te dice...
00:34:39Hanok, puede pasar cualquier cosa de aquí a Fort Lebev.
00:34:44Necesitamos tu ayuda.
00:34:45No puedo decir nada más.
00:34:48Eso es suficiente.
00:34:49Espero reparar el daño que he hecho.
00:34:51Debemos seguir antes de que anochezca.
00:34:55Venga, todos arriba.
00:34:57Venga, todos arriba.
00:35:27Hemos hecho eso.
00:35:29El hijo de Shingis, Hanok, está con ellos.
00:35:31Por lo tanto, podemos concluir que Washington ha recabado el apoyo de Shingis por influencia de Hanok.
00:35:38Un acuerdo entre los Delaware y los ingleses requería la firma de un rey, ¿no es cierto?
00:35:45Por supuesto.
00:35:46Y una contraprestación.
00:35:47Shingis habrá pedido algo a cambio de su ayuda.
00:35:50Ah, entonces hay tiempo.
00:35:53¿Para qué?
00:35:54Para convencer a Shingis de que se ha equivocado.
00:35:57Y aún puede cambiar de idea.
00:35:59Ah, no será tan fácil como cree.
00:36:03Si declarásemos que el territorio donde viven los Delaware es suelo francés,
00:36:09los Delaware tendrán que aliarse con nosotros o perder sus tierras.
00:36:13¿Has avistado algo?
00:36:33Una aldea Wyandotte.
00:36:35¿Wyandotte?
00:36:35¿En este territorio?
00:36:37Son indios franceses, de Detroit.
00:36:39Primero los Miami y ahora los Wyandotte.
00:36:42Los franceses están trayendo refuerzos indios a este territorio.
00:36:45Eso y algo más.
00:36:47Solo hemos visto mujeres y niños.
00:36:49No estaba ninguno de los hombres.
00:36:50Pero no pueden salir todos de caza.
00:36:53Si no me equivoco, George, están tramando algo.
00:36:56Solo podemos hacer una cosa.
00:36:58Entregar la protesta del gobernador Dingwid y largarnos cuanto antes.
00:37:02Toda esta zona es un polvorín y creedme,
00:37:04alguien ha prendido la mecha.
00:37:09¡Suscríbete al canal!
00:37:39¡Suscríbete al canal!
00:38:08¡Suscríbete al canal!
00:38:10¡Suscríbete al canal!
00:38:11¡Será un placer compartir mi morada con un emisario de su excelencia,
00:38:16el gobernador Dingwid.
00:38:17Parece saber mucho sobre mí, señor.
00:38:20Pues, estaba a punto de decirse la guerra, coronel.
00:38:24Pero no es momento para eso, ¿no?
00:38:27Ese momento dependerá de usted.
00:38:30¿Vamos allá?
00:38:33Han entrado. Ahora solo queda saber si podrán salir.
00:38:38Si no salen del fuerte en doce horas, actuaremos.
00:38:43Lo de dividir las fuerzas funciona de muchas formas.
00:38:46Bien.
00:38:47El gobernador Dinguidi espera que los franceses abandonemos este territorio y entreguemos este fuerte a los ingleses.
00:38:57Es una cuestión de propiedad, comandante.
00:38:59Resulta que ha construido sus estructuras en tierras que no son suyas.
00:39:03Monjoane croapa le même.
00:39:05Bien. Entonces me iré de inmediato para informar a mis superiores.
00:39:10Me temo que eso no será posible por el momento.
00:39:14¿Por qué no?
00:39:14Hay muchas tribus en este territorio que son hostiles a los ingleses y no puedo garantizar su seguridad.
00:39:23¿Y si deja que sea yo quien me preocupe por mi seguridad?
00:39:26Me lo está poniendo difícil, ¿eh, mon coronel?
00:39:31Así que soy un prisionero.
00:39:33Oh, no diga eso, señor.
00:39:35Digamos que será un huésped...
00:39:38...pendant quelques jours.
00:39:39Los guerreros Guayandot no estaban en su aldea.
00:39:43Falta la mitad de su guarnición y ahora me retiene.
00:39:46¿Por qué?
00:39:48Nosotros no queremos que pueda entrometerse, coronel.
00:39:52Especialmente porque mis hombres y los Guayandot van camino de adquirir más propiedades.
00:40:00Las tierras de los Delaware.
00:40:02Las tierras de los Delaware.
00:40:32Te aseguro que no pretendo discutir con ellos.
00:40:34Buenas noches.
00:40:35Buenas noches.
00:40:36Buenas noches.
00:40:37Buenas noches.
00:40:38Buenas noches.
00:40:40Amén.
00:41:10Amén.
00:41:40Amén.
00:41:42Oye, eso, coronel, son ellos.
00:41:45Pero como esos malditos franceses nos han quitado las armas, no podemos ayudarles.
00:42:10¡Ahí están! ¡Apagad la luz!
00:42:34Cada vez suena más cerca.
00:42:38Ahí están. ¡Apagad la luz!
00:42:40¡Apagad la luz!
00:42:42¡Apagad la luz!
00:42:44¡Apagad la luz!
00:42:46¡Apagad la luz!
00:42:55Saquemos los rifles del polvorín.
00:42:57¡Apagad la luz!
00:43:02¡Apagad la luz!
00:43:05¡Muchel!
00:43:35¡Vamos!
00:43:42¡Vamos!
00:43:44¡Vamos!
00:43:47No podrán seguirnos sin pólvora.
00:43:50¡Vamos!
00:43:56¡Vamos!
00:43:58¡Vámonos! No podrán seguirnos sin pólvora.
00:44:02¡Vamos!
00:44:07Van a atacar el poblado Delaware. No sé si llegaremos a tiempo.
00:44:28¡Vámonos!
00:44:58¡Vámonos!
00:45:28¿Acampamos aquí, Capitán Jumovil?
00:45:33No, debemos llegar al poblado antes de esta noche. Allí entablaremos contacto con los Guayardot.
00:45:38Llegarán por el río en canoas.
00:45:40Precisamente. El plan es atacar a los Delaware, desde dos direcciones.
00:45:46Cruzaremos los pantanos. Dígales que mantengan la polvo gásica.
00:45:49¡Compañía! ¡En avance!
00:45:58¡Vámonos!
00:46:25He visto las canoas de los Guayardot en el río.
00:46:27Y los soldados franceses se acercan por la gran pladera.
00:46:30Los franceses y los Guayardot.
00:46:33Dí a los guerreros que se preparen, pero que nadie inicie la ofensiva hasta que yo dé la orden.
00:46:57¡Vámonos!
00:46:58¡Vámonos!
00:46:59¡Vámonos!
00:47:00¡Vámonos!
00:47:01¡Vámonos!
00:47:02¡Vámonos!
00:47:03¡Vámonos!
00:47:04Gengis, el rey de la nación Delaware, da la bienvenida a sus hermanos franceses al poblado.
00:47:27¡Vámonos!
00:47:28¡Vámonos!
00:47:29Si Gengis desea proclamarse hermano del gran rey de Francia, no se opondrá a colocar esta placa sobre el suelo que pisa.
00:47:39¿Placa?
00:47:39¿Qué significa esa placa?
00:47:42Será un placer leerle lo que dice esta placa a Gengis.
00:47:45En el año 1753, en el reinado de Luis XV, rey de Francia, hemos colocado en el suelo del pueblo de Gengis, rey de la nación de Delaware, esta placa de conmemoración que celebra que hemos tomado posesión del río Ohio y de todas las tierras de ambas orillas.
00:48:09Mentiras del hombre blanco. No tenemos ningún tratado. No colocarán esa placa en mis tierras.
00:48:18¿Entonces le declara la guerra al rey de Francia?
00:48:20Si los franceses quieren la tierra de la huerta, tendrán que luchar por ella.
00:48:24¡Montó!
00:48:28¡Vamos!
00:48:29¡Vamos!
00:48:39¡Vamos!
00:49:09¡Suscríbete al canal!
00:49:39¡Suscríbete al canal!
00:50:09¡Suscríbete al canal!
00:50:39¡Suscríbete al canal!
00:51:09¡Suscríbete al canal!
00:51:39¡Suscríbete al canal!
00:51:41¡Suscríbete al canal!
00:51:43¡Suscríbete al canal!
00:51:45¡Suscríbete al canal!
00:51:47¡Suscríbete al canal!
00:51:49¡Suscríbete al canal!
00:51:51¡Suscríbete al canal!
00:51:53¡Suscríbete al canal!
00:51:55¡Suscríbete al canal!
00:51:57¡Suscríbete al canal!
00:51:59¡Suscríbete al canal!
00:52:01¡Suscríbete al canal!
00:52:03¡Suscríbete al canal!
00:52:05¡Suscríbete al canal!
00:52:07¡Suscríbete al canal!
00:52:09¡Suscríbete al canal!
00:52:11¡Suscríbete al canal!
00:52:13¡Suscríbete al canal!
00:52:15¡Suscríbete al canal!
00:52:17¡Suscríbete al canal!
00:52:19¡Suscríbete al canal!
00:52:21¡Suscríbete al canal!
00:52:23¡Suscríbete al canal!
00:52:25¡Suscríbete al canal!
00:52:27¡Suscríbete al canal!
00:52:29¡Suscríbete al canal!
00:52:31¡Suscríbete al canal!
00:52:33¡Suscríbete al canal!
00:52:35¡Suscríbete al canal!
00:52:37¡Suscríbete al canal!
00:52:39¡Suscríbete al canal!
00:52:41¡Suscríbete al canal!
00:52:43¡Suscríbete al canal!
00:52:47Ahí está Shingis, el final del viaje
00:52:57Williamsburg le acogerá como a un hermano
00:53:00Un pueblo de paz, eso es bueno
00:53:03No es un fuerte hecho de altos muros, con armas y soldados
00:53:09Los ingleses construyen pueblos para vivir, no para luchar
00:53:15Podemos luchar si hace falta
00:53:17Somos gente del nuevo mundo, queremos libertad para todos los hombres
00:53:21Los franceses combaten con armas extranjeras y se atiborran de vino extranjero
00:53:26Nosotros fabricamos nuestras armas, nuestro vino, para poder ser independientes
00:53:32Ellos construyen fuertes, nosotros construimos un país
00:53:36Su sabiduría es muy grande
00:53:39Algún día será todavía más grande
00:53:43Como líder de la nación
00:53:47Gracias Shingis, ojalá yo confiara tanto en el futuro
00:53:51En cuanto a ti, mi pequeño grillo
00:53:54No te separes de Hanok
00:53:56Estos pueblos grandes
00:53:59No son como los pueblos indios
00:54:02Solo los hombres blancos pueden vivir toda su vida en ellos
00:54:07El corazón de Hanok
00:54:10Será suyo
00:54:11Míralo, esperado
00:54:17Míralo, esperando como un perro faltero.
00:54:43Admite que la señorita Leeds es un arma encantadora.
00:54:48Resulta monótono.
00:54:50Ha sido así desde que volvió hace dos meses.
00:54:52Puedo ir al teatro si quiero ver un romance.
00:54:56Mira, ¿lo ves?
00:55:13No, no, no.
00:55:43Una vez más, la sofisticada Elizabeth dará un paseo por el parque con él agarrados de la mano como niños.
00:55:56Oh, la sofisticación está en la mente, Appleby, no en el corazón.
00:56:02Oh, lo siento, debo irme.
00:56:04Tengo una cita importante en casa del gobernador.
00:56:06Espero que no te aburras tanto como yo.
00:56:08Morna, pequeño grillo, vengo a pedirte perdón.
00:56:29¿Perdón? ¿Por qué, Shingis?
00:56:30Hemos visto pasar muchas lunas desde que llegamos al pueblo del Hombre Blanco.
00:56:38Tenía la esperanza de verte feliz.
00:56:42No así de triste.
00:56:45No podemos evitar que Hanok ame a otra.
00:56:48Esa mujer blanca no es buena para él, Morna.
00:56:52¿Qué es lo que quiere de él?
00:56:54Hanok tiene derecho a elegir.
00:56:56No es justo que debas estar aquí, sufriendo.
00:57:02Tan pronto como llegue el tratado del gran rey de Inglaterra, volveremos al pueblo.
00:57:09¿Será pronto?
00:57:10Sí, creo que será pronto.
00:57:13Están celebrando una reunión con muchos hombres.
00:57:17Tal vez nos traigan alguna novedad cuando esto acabe.
00:57:20En secreto, por consejo del general Washington a su regreso de Fort Lebev hace dos meses,
00:57:27iniciamos la construcción de un fuerte en Grid Meadows.
00:57:30Fort Necessity está terminado y listo para entrar en servicio.
00:57:34Decidimos llamarlo así por unas razones muy obvias.
00:57:38La necesidad de protegernos de los franceses.
00:57:41Señor Delmont, le hemos convocado aquí, puesto que su empresa es la mayor importadora de la colonia.
00:57:47Necesitamos provisiones para los fuertes y sedas y telas para comerciar con los indios.
00:57:52¿Tiene su excelencia una lista de lo que desea?
00:57:55Su excelencia.
00:57:56Si el plan es mantener Fort Necessity sin la ayuda de los Delaware,
00:58:00dudo que se pueda ejecutar con éxito.
00:58:03Pero podrían atacar el fuerte por sorpresa mientras esperamos que llegue el tratado.
00:58:08Adelante.
00:58:12Gobernador de Winnie, nos informan de que un destacamento francés se ha reunido en Fort Lebev.
00:58:17Y los Ottawa vienen desde Canadá para unirse a ellos.
00:58:19Los Ottawa y los Wyandotte, dos de las tribus más poderosas del norte.
00:58:23Ya ven, caballeros.
00:58:25Habrá una guerra en cualquier momento.
00:58:27Coronel, las únicas tropas disponibles son las de la milicia, en torno a 150 hombres.
00:58:33Saldrá con ellos en dirección al fuerte esta noche.
00:58:36Según nuestras informaciones, el enemigo cuenta con más de mil indios y franceses.
00:58:40No tengo más remedio que pedirle que defienda Fort Necessity hasta que llegue el tratado firmado.
00:58:45Si hablo con Hanuk y Chingis, dejarán que sus guerreros me apoyen sin el tratado.
00:58:49El tratado incluye la cesión por parte del rey de grandes territorios de Ohio a los Delaware a cambio de su ayuda.
00:58:55No puedo acceder a esa petición sin el permiso del rey.
00:58:59La milicia será su única fuerza.
00:59:01Que Dios les acompañe.
00:59:02Mi padre sigue siendo tozudo.
00:59:09Dice que no ayudará a los ingleses hasta saber si el rey ayudará a los Delaware.
00:59:14No es tozudez, Hanuk.
00:59:16Hace bien.
00:59:17La única forma de mantener unida a tu nación es disponiendo de buenos terrenos de caza.
00:59:23Todavía no es vuestra hora, Hanuk.
00:59:25Rezaré para que el tratado llegue pronto y cuente con vuestra ayuda cuando la necesite.
00:59:30El hombre blanco y sus papeleos, malditos tratados, ¿son más importantes que la amistad?
00:59:36Tu nobleza te honra.
00:59:40Viniste a aprender de nosotros, pero debería haber sido al revés.
00:59:43Son unos idiotas, Elizabeth.
00:59:52Esperan defender For Necessity con un puñado de soldados inexpertos.
00:59:55Sí, Elizabeth.
01:00:06El fuerte caerá como la fruta madura.
01:00:09¿Y si el tratado llega a tiempo, qué?
01:00:12Ya no será tan fácil, ¿verdad, señor Delero?
01:00:16No cambiará nada, Elizabeth.
01:00:18Shingis no estará vivo para verlo.
01:00:20Ya han pasado semanas, gobernador, y todavía no se sabe nada del tratado.
01:00:27Está preocupado por sus amigos.
01:00:29Desearía poder ayudar a Washington y Kist.
01:00:32Puede que le agrade saber que han llegado a For Necessity a salvo.
01:00:35Pues claro, porque los franceses les han dejado.
01:00:38Y ahora que los tienen encerrados en esa prisión, los aplastarán cuando quiera.
01:00:42Hanuk.
01:00:42Los franceses, los Ottawa y los Wyandotte matarán a todos los hombres del destacamento en cuanto salgan de Stone Creek.
01:00:49Harán que parezca una gran victoria para poder impresionar a las demás tribus indias.
01:00:53Hanuk, amigo mío, tenga un poco más de paciencia.
01:01:03¿Sabéis qué decir si os atrapan?
01:01:05Oui, monsieur.
01:01:06Idiota.
01:01:07Olvida que eres francés.
01:01:08Habla como ellos.
01:01:10Me acordaré.
01:01:11Adelante.
01:01:21¿Ninguna novedad?
01:01:22No.
01:01:23Esto no es bueno.
01:01:26Tal vez el rey inglés no conceda valor suficiente a la nación Delaware.
01:01:32Debemos esperar un poco.
01:01:34No puedo abandonar a mis amigos.
01:01:37Está bien, hijo mío.
01:01:38Tan solo tendré que sufrir en este invento diabólico un poco más.
01:01:45Un jefe que soporta la tortura del fuego podrá derrotar a tan blando enemigo.
01:01:49El hombre blanco quiere todo el suelo y todo el cielo, pero cuando los tiene, duerme en camas, de modo que no siente el suelo, y pone tejados sobre su cabeza, de modo que no toca el cielo.
01:02:06Bueno, lucharé contra esta cama hasta derrotar a su espíritu.
01:02:14Buenas noches, padre.
01:02:15Buenas noches, padre.
01:02:16Buenas noches, padre.
01:02:47Es extraña la forma en que esta gente trae los ríos a sus casas para bañarse, ¿no crees?
01:02:52Huele como si también trajesen flores.
01:02:55Las mujeres tienen una costumbre muy extraña.
01:02:58Quieren oler como las flores.
01:03:00Elizabeth Litz suele utilizarlas.
01:03:02¿Elisabeth?
01:03:03¿Qué sabes de Elizabeth, Morna?
01:03:05Un grillo no solo canta, Hanok.
01:03:08También escucha.
01:03:09Puedo oler aún mejor que Elizabeth Litz.
01:03:12Si tú pudiste aprender del hombre blanco, yo también puedo.
01:03:16Sal de esa maldita bañera y vístete de una vez.
01:03:19Tengo asuntos más importantes que hacer.
01:03:20Por primera vez no estoy de acuerdo contigo.
01:03:42Tu padre dijo que ya no eras un indio.
01:03:45Es muy sabio.
01:03:46Caminas en medio de los dos mundos, pero nunca podrás pertenecer a ninguno de ellos dos.
01:03:51El grillo pica como una abeja.
01:03:53¡Morna!
01:03:55¡Hanok!
01:03:56¡Morna!
01:04:05¡Padre!
01:04:09Haz lo que puedas, Morna.
01:04:11No, no, no.
01:04:41No, no, solo seguíamos las órdenes de Dean Whitty.
01:05:08¡Es mentira!
01:05:09¡Es cierto!
01:05:10Dean Whitty temía que su padre se liase con los franceses si no se firmaba el tratado.
01:05:38No, no, no, no.
01:06:08¡Entra rápido, idiota!
01:06:13Te dije que no vinieras.
01:06:15¿Seguro que no te han seguido?
01:06:16Me parece que no.
01:06:18Hemos matado al viejo, pero Hanuk nos ha perseguido.
01:06:22Lárgate, lárgate.
01:06:23No pueden verte aquí.
01:06:24Un momento, Johnny.
01:06:25Deja que se quede un rato.
01:06:38¡Morna!
01:06:42¡Morna!
01:06:45¡Morna!
01:06:46¡Morna!
01:06:47¡Morna!
01:06:48¡Morna!
01:06:49¡Morna!
01:06:50¡Morna!
01:06:51¡Morna!
01:06:52¡Morna!
01:06:53¡Morna!
01:06:54¡Morna!
01:06:55¡Morna!
01:06:56¡Morna!
01:06:57¡Morna!
01:06:58¡Morna!
01:06:59¡Morna!
01:07:00¡Morna!
01:07:01¡Morna!
01:07:02¡Morna!
01:07:03¡Morna!
01:07:04¡Morna!
01:07:08¡Morna!
01:07:09¡Morna!
01:07:24¡Morna!
01:07:25¿Quieres otra?
01:07:26¿Quieres otra?
01:07:28¡Tabernero!
01:07:30¡Tabernero!
01:07:34¡Vaya! ¡Mirad qué chica tan salvada!
01:07:39¡Invitémosla a nuestra mesa, caballero!
01:07:47¡Suerte!
01:07:49Appleby tampoco tiene suerte con las cintias.
01:08:02¡Quieta, hija del diablo!
01:08:04¡Quieta!
01:08:17Hanok, uno de esos hombres vino aquí.
01:08:20¿Morna, estás segura?
01:08:22Lo sé que hasta aquí, pero una vez que entró desapareció.
01:08:25Solo pudo subir por las escaleras.
01:08:27¿Entonces?
01:08:29Morna, dime la verdad.
01:08:31¡Es la verdad, Hanok!
01:08:32Es la única salida.
01:08:49En lugar de irte mañana para anunciar la muerte de Shingis, lo harás esta noche.
01:08:53Llévatelo contigo.
01:08:55Es mejor que no esté aquí.
01:08:56Como siempre, tienes razón.
01:09:01Ten cuidado durante mi ausencia.
01:09:03Tú también, John.
01:09:04Por serena.
01:09:09Por serena.
01:09:11¿Querías para darme con mis de conchinkis?
01:09:15¡Volví!
01:09:25¡Volví!
01:09:27¡Volví!
01:09:37¿Querían hacer daño a una chica?
01:09:40¡Les daré algo mejor!
01:09:41¡Espíos franceses!
01:09:42¡John Delbon y Elizabeth Litz!
01:09:45¡Volví!
01:09:54¿Dónde está Elizabeth?
01:09:55La he matado.
01:09:56¿Matado?
01:09:57Al menos lo he intentado.
01:10:16¿Y bien, caballeros?
01:10:18Vamos a ver al gobernador.
01:10:20¡Já, caballeros!
01:10:27¡Ja, caballeros!
01:10:32¡No!
01:10:33¡No, no, no!
01:11:03¡No, no, no!
01:11:33Es aquí para disfrutar con nosotros.
01:11:35Si puedo elegir, preferiría que Hanuk y los Delaware estuviesen aquí.
01:11:38¡No, no, no!
01:12:08Para que Inglaterra aprenda que el valor no basta para compensar la falta de hombres y armas.
01:12:12Puede ser, George, pero habría preferido no pasar a la historia por algo como esto.
01:12:38¡No, no, no!
01:13:08¡No, no, no, no!
01:13:38¡No, no, no!
01:14:08Disparé la otra flecha cuando éramos niños. Esto tiene más significado.
01:14:22Cuando la guerra termine y los franceses abandonen nuestra tierra, volveré al poblado, Pequeño
01:14:27y los franceses abandonen nuestra tierra.
01:14:28¡No, no, no, no!
01:14:29Estaré aquí.
01:14:30Estaré aquí.
01:14:31Le hemos enseñado muchas cosas, pero esto no lo he aprendido del hombre blanco.
01:14:41No lo sé.
01:14:42Me pregunto si lo de la flecha funcionará con una chica que conozco en Ruano.
01:14:48Bueno, esperamos que os guste y disfrutéis de ella.
01:14:53Si os ha gustado el vídeo, no olvidaros de dar un like y suscribiros a nuestro canal.
01:14:58www.tucineclasico.es
01:15:01www.tucineclasico.es
01:15:03www.tucineclasico.es
Sé la primera persona en añadir un comentario