Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
👉​ ¡SUSCRIBETE AL CANAL!

PELÍCULAS DEL OESTE /CINE WESTERN

Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.

El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.


#PelículasdelOeste,#Westernscompletos,#ClintEastwood,#John Wayne, #Cinedevaqueros,#Westernclásico, #CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Transcripción
00:00La Senda del Tomahawk
00:30La Senda del Tomahawk
01:00La Senda del Tomahawk
01:30La Senda del Tomahawk
02:00La Senda del Tomahawk
02:29La Senda del Tomahawk
02:59La Senda del Tomahawk
03:29La Senda del Tomahawk
03:59La Senda del Tomahawk
04:29La Senda del Tomahawk
04:59La Senda del Tomahawk
05:29La Senda del Tomahawk
05:59La Senda del Tomahawk
06:29La Senda del Tomahawk
06:59La Senda del Tomahawk
07:29La Senda del Tomahawk
07:59La Senda del Tomahawk
08:29La Senda del Tomahawk
08:59La Senda del Tomahawk
09:29La Senda del Tomahawk
09:59La Senda del Tomahawk
10:29La Senda del Tomahawk
10:59La Senda del Tomahawk
11:29La Senda del Tomahawk
11:59La Senda del Tomahawk
12:29La Senda del Tomahawk
12:59La Senda del Tomahawk
13:29La Senda del Tomahawk
13:59La Senda del Tomahawk
14:29La Senda del Tomahawk
14:59La Senda del Tomahawk
15:29La Senda del Tomahawk
15:59La Senda del Tomahawk
16:01La Senda del Tomahawk
16:03La Senda del Tomahawk
16:31La Senda del Tomahawk
17:01La Senda del Tomahawk
18:01La Senda del Tomahawk
18:03La Senda del Tomahawk
18:05La Senda del Tomahawk
18:07La Senda del Tomahawk
18:09La Senda del Tomahawk
18:11La Senda del Tomahawk
18:13La Senda del Tomahawk
18:15La Senda del Tomahawk
18:17La Senda del Tomahawk
18:19La Senda del Tomahawk
18:21La Senda del Tomahawk
18:23La Senda del Tomahawk
18:25La Senda del Tomahawk
18:27La Senda del Tomahawk
18:29La Senda del Tomahawk
18:31La Senda del Tomahawk
18:33La Senda del Tomahawk
18:35La Senda del Tomahawk
18:37La Senda del Tomahawk
18:39La Senda del Tomahawk
18:41La Senda del Tomahawk
18:43La Senda del Tomahawk
18:45La Senda del Tomahawk
18:47La Senda del Tomahawk
18:49La Senda del Tomahawk
18:51Estados Unidos
18:58La Senda del Tomahawk
19:01La Senda del Tomahawk
19:11La Senda del Tomahawk
19:17La Senda del Tomahawk
19:17una apache. Siento contradecirle, señor. Le he dado una orden, McCoy. Ate inmediatamente a esas
19:23apaches. Vamos, hágalo. No puedo, señor. ¿Sabe lo que dice el reglamento? Solo las mujeres que
19:30porten armas pueden ser consideradas combatientes. ¿Se niega a obedecer una orden directa, McCoy?
19:35Sí, señor. Debo hacerlo. Le harán un consejo de guerra por esto. Se pudrirá en un calabozo el
19:42resto de sus días. Este hombre está bajo arresto. Aten a las prisioneras y los demás
19:49hombres que esperen mis órdenes. ¡Un momento! Teniente... Teniente Davenport, según el reglamento
19:57de los Estados Unidos, me veo obligado a tomar el mando. ¿Cómo se atreve? Muy bien, McCoy,
20:08por agredir a un oficial y negarse a obedecer una orden. Le pondré ante un pelotón de
20:15fusilamiento. Quizás, señor, pero usted no está bien. Le ha afectado el sol. Ha sido
20:20una marcha muy dura. Está herido en la cabeza y creo que si no tomo el mando, no cumplo con
20:26mi deber. ¡Arreste a este hombre! ¡Miller! ¡No me ha oído! ¿Con qué derecho da usted órdenes?
20:33El teniente está herido. No sabe lo que hace. Pero sigue siendo teniente y usted
20:39sargento. ¡Exacto! Y voy a tomar el mando. ¡Ocúpese de él! ¡Usted! ¡Arreste a este
20:45hombre! ¡Eh! ¡Miller! ¡Quédese con él! ¡No está bien! Avisa a los hombres. Nos
20:52vamos enseguida. ¿Sabe lo que hace? Yo estoy con usted, McCoy, pero si se equivoca... ¿Lo ha
20:58pensado? Tim, no tengo tiempo para pensar. Las cosas han ido muy rápido desde que
21:02partió esta patrulla. ¡Atenta a la compañía! ¡A formar!
21:28En todos estuvimos acá. Las cosas han llegado. ¡Arreste a
21:33suelo, en las ocasiones! ¡Aến la expresión de dilemma! ¡Proights a Doutor! ¡Vale! Frau
21:48Lacan, eh! ¡Para quehadé todos los hombres de Keronedas que ahora voy a buscarle becomes
21:55la reserva expuesta a esta Prayer. ¡A sumar! ¡C configurations dasberron cabeza!
21:55Voy a tener que amordazarla a un solo grito y seremos pasto de los buitres.
22:14No hará un solo ruido, se lo prometo.
22:19Como se te ocurra hacerles algo, voy a tener que arrancarte la cabeza.
22:25Se han ido.
22:33Los mezcaleros pueden oír una mariposa a 10 kilómetros.
22:37Descansaremos bajo esos árboles.
22:39Se lo ha tomado usted de serio, ¿eh?
22:40Eso parece, ¿no crees?
22:42Al de West Point no le va a gustar mucho.
22:44No tengo nada que perder.
22:55¡Gracias!
22:57¡Gracias!
22:59¡Gracias!
23:29¡Gracias!
23:59¡Gracias!
24:29¡Gracias!
24:57¿Estás herida?
24:59¡Gracias por estar callada!
25:01Yo doy palabra por no hacer ruido.
25:03Yo prometo.
25:05Puedes volver a tu sitio.
25:07No volverá a tocarte.
25:09Te doy mi palabra.
25:19Serás perro.
25:21Sucio perro asqueroso.
25:23Atacar a esa muchacha.
25:25No es blanca.
25:27Es un apache.
25:29Voy a darte una lección antes de que esto vaya más.
25:31No.
25:33La única lección que va a dar será en el calabozo.
25:35Ya me ocuparé yo de eso.
25:37No.
25:47No.
25:49Le doy las gracias por lo que hizo.
26:03Le doy las gracias por lo que hizo.
26:05Déselas a ella.
26:07Podía haber gritado.
26:09Me equivoqué con ella.
26:11Todo el mundo se equivoca alguna vez en la vida.
26:15Quizá ahora también sepa que hay apaches buenos.
26:17Me equivoco bastante, señorita.
26:19Es la base de mi fracaso.
26:21¿De su fracaso?
26:23Todos le debemos la vida.
26:25Se merece una medalla por ello.
26:27Gracias.
26:29No creo que me dejen llevar medallas en una prisión militar.
26:31No me gusta.
26:37¿Por qué?
26:39Estos cuchicheos.
26:40Son apaches, ¿no?
26:41Puede que también haya apaches buenos.
26:43También le ha afectado el sol.
26:45Siempre ha dicho que no hay peor animal que un buen apache.
26:49Supongo que me equivoqué al decir eso.
26:53Diles que nos vamos.
26:55Vaya con ella.
26:57¡Nos vamos!
27:19¡Nos vamos!
27:49En nuestras escaramuzas con los apaches, el teniente Davenport se había comportado con valentía, aunque no con inteligencia.
28:10Y demostró el mismo valor durante la marcha.
28:13Estaba débil y apenas podía mantenerse en pie, pero nunca se quejó ni pidió un trato especial.
28:19Es más, tuvo un comportamiento totalmente racional.
28:23A veces yo pensaba que el sol también me había afectado a mí y que todo habían sido imaginaciones mías.
28:29Pero aunque yo hubiera tenido razón, Davenport se estaba recuperando y supuse que fácilmente convencería al oficial al mando de Bowie.
28:37De modo que empecé a pensar que el primer filete lo comería en el calabozo.
28:43Por lo menos no me quedaría allí mucho tiempo.
28:49Estaba seguro de que Davenport haría todo lo que estuviera en su mano para embarcarme a Lavenport.
28:55No hay señales de vida.
29:07No hay centinelas en la torre. Algo sucede.
29:11¿A qué está esperando, idiota? Lléveme ante el oficial al mando.
29:17¡Es una orden, McCoy!
29:19Cuidado con mucho cuidado.
29:21Cuidado con mucho cuidado.
29:49Jae, se salimos a esté al libro de la mujer.
30:02¡Suscríbete al niño cuando también te llené.
30:04¡Nos vemos!
30:05¡Están todos muertos!
30:21¡Se presenta el teniente Daven, por señor!
30:37¡Quiero que arreste a este sargento por insultar a un oficial,
30:41por desobedecer una orden y por amotinarse, por agredir a...
30:51¡Usted es el responsable de esto!
30:57¡Dilo en el Consejo de Guerra! ¡Ayúdale!
31:21¡Bien, sargento! ¿Y ahora qué hacemos?
31:37¡Sí, díganoslo! ¿Y ahora qué?
31:39No tenemos hombres suficientes para defender el fuerte.
31:41Nos iremos a Benson.
31:43Estamos medio muertos.
31:44Lo estaremos del todo si nos quedamos.
31:45¡No lo lograremos! ¡Mírenos!
31:47¿Qué crees que hará Victorio cuando sepa que su hija ha sido hecha prisionera?
31:51Bien, revisemos cuánta agua nos queda.
31:53Tardaremos tres días en llegar a Benson.
31:55Barrow, ocúpate de las cantimploras.
31:57Bien.
32:01¡Miller!
32:03Busca una camilla. Si no la hay, la fabricaremos.
32:05Hay que cargar con el teniente.
32:07Sargento.
32:08¿Y Dula?
32:10Tendrá que venirse.
32:11Es que no recuerda lo que ella hizo por mí.
32:13Será nuestra protección.
32:14¿Protección? ¿De qué? ¿Por qué no deja que se vaya?
32:17Es nuestra única posibilidad de salvarnos, señorita Carter.
32:19Por favor, sargento, es que nos...
32:21Perdón, señorita, pero tengo cosas que hacer.
32:22Quédate con ellas, Johnny.
32:23Sí, señor.
32:24¡Vamos a los barracones!
32:26Ya has oído lo que quiere hacer.
32:33Es un soldado, un casaco azul.
32:35Mi padre dice que un guerrero a veces hace cosas que no quiere hacer.
32:40Se niega a dejarte ir con los tuyos.
32:42Quiere utilizarte.
32:43Por salvar la vida de sus hombres.
32:45Hasta un escuabuapache sabe eso.
32:56¡Vamos a los barracones!
33:26No bebas eso.
33:27No molestes, apache.
33:28Llevo días soñando con esto.
33:33Está salada.
33:34Esos apestosos indios han echado sal.
33:36¿Te has vuelto loco, soldado?
33:37No llevas lo bastante en el ejército para saber eso.
33:39Se lo dice, sargento.
33:40Soñando con esto.
33:46Está salada.
33:48Esos apestosos indios han echado sal.
33:49¿Te has vuelto loco, soldado?
33:51No llevas lo bastante en el ejército para saber eso.
33:53Se lo dice, sargento.
33:56Comprueba el agua que nos queda en las cantimploras.
33:59Hey, Mac, no pensarás llegar a Benson con el agua que tenemos, ¿verdad?
34:01No podemos hacer otra cosa, Tim.
34:04Sargento, ¿por qué no nos quedamos aquí?
34:06Sí, nos quedamos y ya vendrá una patrulla a buscarnos.
34:08Sí, dentro de seis o siete días.
34:10¿Crees que Vittorio no sabe eso?
34:12Entonces, ¿qué vamos a hacer?
34:15Ante todo, descansar un rato.
34:17Miller, ¿cómo está el teniente?
34:19Ha perdido el juicio.
34:21Por su culpa.
34:22Si no hubiera sido por usted...
34:23Escucha, no tenía experiencia en luchar con los apaches.
34:26Le afectó el sol y estaba herido en la cabeza.
34:29He hecho lo que he podido.
34:31Por él y por la patrulla.
34:33Eso es lo que usted dice.
34:34¿Qué derecho tiene quitarle el mando a un oficial de West Point?
34:38Va a ser un consejo de guerra muy bonito.
34:45¿Qué quieres que haga?
34:46¿Que me ponga a llorar muerto de miedo?
34:49Muy bien, usted da las órdenes.
34:51¿Y ahora qué?
34:52Miran el polvorín.
34:53No habrán dejado nada, pero quizá no buscaron en el sótano.
34:56Echa un vistazo.
34:57Muy bien.
34:59Oye, Mac, otra cosa.
35:01Si te hago el saludo, también me harán un consejo de guerra.
35:03¡Vengan!
35:11¡He dicho que vengan!
35:12Sus habitaciones.
35:26Ahí estarán a salvo.
35:28Siento haber sido duro con usted.
35:32Lo comprendo.
35:32Gracias.
35:34Supongo que estará cansada de ir como una india.
35:36Pruébese esto.
35:37Y querrá quitarse toda esa arena del desierto.
35:42Mandaré prepararle un baño en la casa del oficial.
35:44Es agua salada, pero un baño es un baño.
35:51¿Ha habido suerte?
35:53Creo que se han llevado 30.000 balas.
35:54¿Y rifles?
35:55No queda ni uno.
35:56No suponía.
35:57Pero quedan 2.000 balas del 45 en el sótano.
36:00Menos mal.
36:01Por lo menos podremos mandar alguno con sus ancestros.
36:04Eso es lo que quieren los apaches, ¿no, sargento?
36:07Morir en combate.
36:08No pueden perder, ¿verdad?
36:11No.
36:23Tras la primera escena de locura,
36:25el teniente Davenport se estableció en el puesto de mando
36:27y empezó a comportarse de nuevo normalmente.
36:29O quizá eso no fuera normal para él.
36:33Se mostró amistoso cuando le miraba.
36:36Parecía ser una persona recuperándose de una mala enfermedad.
36:40Había oído que los locos pueden hacerse los cuerdos
36:43para engañar a los expertos, pero yo no era un experto.
36:46Y la costumbre de respetar a un oficial de rango superior
36:48cala profundamente en un soldado.
36:51Casi olvidé que se había comportado como un loco
36:53y empecé a darle novedades y a tratarle como si fuera mi oficial superior.
36:59¡Ay!
37:13¡Media vuelta, muchacho!
37:15¡Vamos, largo de aquí!
37:17¿Qué crees que a mí no me apetece?
37:18¡Prometí que no me daría la vuelta!
37:19¡Dese la vuelta, soldado!
37:26¿Podría traernos otro par de cubos de agua?
37:33Están ahí fuera.
37:35No lo olvidéis.
37:37A los apaches nunca se los ve, pero están ahí.
37:40Pensadlo.
37:41Pensad en lo que vais a hacer.
37:43Y no os equivocaréis.
37:45Llevar agua a las mujeres.
37:46Es lo que hago por el ejército americano.
37:48Cuando sepan que estamos aquí, querrán arrancarnos la cabellera.
37:51Podéis estar seguros.
37:52Mejor que morir en ese asqueroso desierto.
37:56Johnny, ¿tú qué opinas?
37:57Los apaches dicen que la muerte llegará igual.
38:00¿Por qué ir a buscarla?
38:01De acuerdo.
38:06Nos quedamos.
38:07Tenemos munición en el polvorín.
38:09Defenderemos el fuerte.
38:10Tendremos que asegurar la puerta.
38:11¡Vamos, no os quedéis parados!
38:14Sargento, estaba pensando...
38:16¿Has cumplido con tu promesa, no?
38:17¿La de no mirar?
38:18Claro.
38:19Estaba pensando que si ellas pueden bañarse en este agua,
38:21yo podría lavar mi camisa para matar a las pulgas.
38:24O quizás si me bebo un sorbo, las espanto de una vez.
38:26Lleva el agua a las señoras.
38:28¡Johnny!
38:58¿Has visto algo?
39:02Muy a lo lejos, donde el sol toca la tierra.
39:05He visto fuego.
39:06¿Sí? ¿Qué significa?
39:08Danza de guerra.
39:09Bien. Gracias, Johnny.
39:15Han encendido hogueras.
39:17Seguramente se estarán emborrachando y atacarán por la mañana.
39:21¿Usted cree?
39:22Estaría más seguro si escuchara tambores.
39:25¿Entonces qué hacemos?
39:25Habrán mandado exploradores.
39:28Los quiero muertos sin oír ni una mosca.
39:31¿Quiere que esperemos hasta que nos corten la garganta?
39:33Las suyas, con cuchillos.
39:35Dígaselo a todos.
39:37Bien, sargento.
39:38A la orden.
39:38Lo que se consigue con agua y jabón.
40:05Lo siento.
40:08Es que parece otra persona.
40:11Puede que lo sea, sargento.
40:16Hace unos meses yo era Ellen Carter, de Filadelfia.
40:21No podía ni imaginar que un día estaría en medio del desierto sin saber si iba a vivir o a morir.
40:27Sargento.
40:29Sargento.
40:31Tengo miedo.
40:33No tema, Ellen.
40:35¿Sabe?
40:36¿Qué?
40:37Hasta hoy...
40:39No había conocido a nadie como usted.
40:45¿Qué es eso?
40:46Típicos sonidos apaches.
40:50Creo que un par de exploradores.
40:53Así se comunican entre ellos.
40:56Usted los odia, ¿verdad?
40:58Usted no los odia con lo que le hicieron a su padre.
41:01¿Y a usted?
41:02He tenido mucho tiempo para pensar.
41:06Quizá ellos nos odien porque nosotros los odiamos.
41:09Son culpables de querer matarnos.
41:11Eso se lo dejo a los predicadores.
41:13¿Cómo va a acabar todo esto?
41:18Todo este odio, esta amargura.
41:20¿Por qué no se lo pregunta a ellos?
41:23¿Cuándo?
41:23¿Cuándo los hayamos matado o ellos a nosotros?
41:26¿Tienen una idea mejor?
41:27Sí.
41:30Dejar de matarnos los unos a los otros.
41:33Ellen, a veces la vida no te da otra opción.
41:37A veces o matas o te matan.
41:40Así de sencillo.
41:43Esa es la diferencia entre nosotros.
41:46Sí, es la diferencia.
41:58¿Qué opinas, Johnny?
42:00Ya ha oído esos tambores, sargento.
42:02Hablan con Usen.
42:04Prometen al gran padre la muerte del enemigo.
42:06Y seguramente seamos nosotros.
42:09Ya sabes lo que te harán si te capturan.
42:12No lo harán, sargento.
42:14Un soldado americano sabe cómo morir.
42:16No lo harán.
42:23No.
42:24No.
42:25No.
42:25No.
42:26No.
42:26No.
42:26No.
42:26No.
42:27No.
42:27No.
42:28No, no, no, no.
42:58No, no, no.
43:28¿Qué podías hacer?
43:31Hiciste bien.
43:33Escúchame, cualquiera de nosotros habría hecho lo mismo.
43:37Desde que te puso las manos encima era hombre muerto.
43:40Por favor, dime que lo comprendes.
43:44Lo comprendo.
43:44Tula, ¿qué es esa llamada?
43:56Es una señal que me enseñó mi padre cuando me perdía.
44:01Alguien me está buscando.
44:04Gracias.
44:05Quedaos aquí las dos.
44:09Sargento.
44:11Wade.
44:13Wade.
44:13No sé si tengo razón o no.
44:18Pero, por favor, cuídate.
44:26Tula.
44:26¿Qué, hermana?
44:32Hay que detenerlos.
44:35Será lo que tiene que ser.
44:38Tú no puedes pensar así.
44:40No me habrías salvado cuando era prisionera de tu tribu.
44:43La guerra es diferente.
44:44No es una guerra.
44:46Es un asesinato.
44:48A sangre fría.
44:52Vosotros sois muchos.
44:54Nosotros pocos.
44:56Y las veces en que había muchos casacas azules.
44:59Y pocos de los nuestros.
45:01¿Estás enfadada conmigo?
45:20Hablas un idioma extraño para hacerte llamar a mi hermana.
45:24¿Quiere mi hermana saber por qué le he dicho al gran guerrero que mi padre envió guerreros a buscarme?
45:31Creía que eras nuestra amiga.
45:33Yo solo soy tu amiga.
45:37Veo que el gran guerrero ama a mi hermana.
45:41¿Ella también lo ama?
45:44No se trata de eso, Tula.
45:47¿Por qué tienen que morir todos?
45:50Los guerreros no temen a la muerte.
45:53¿Pero por qué sin necesidad?
45:56Si pudiéramos detener a tu padre antes de que haya más muertes.
46:01Quizá todo fuera mejor.
46:02El odio entre nuestros pueblos es demasiado grande.
46:06Escúchame, Tula.
46:08En algún momento esto tiene que parar.
46:10Y para siempre.
46:12¿Por qué no aquí?
46:13Ahora.
46:15Es la única forma de que por fin haya paz.
46:18La habrá cuando mi pueblo sea libre en su tierra.
46:20¿Y no vas a hacer nada por lograrlo?
46:23¿Vas a dejar que todos mueran?
46:29Tula.
46:29Cuando me llamaste hermana, ¿lo decías de verdad?
46:35La hija de un jefe siempre dice verdades.
46:40Amo al guerrero alto.
46:43Y no quiero que muera.
46:47¿Puede entender mi hermana?
46:49Lo que hay en mi corazón.
47:07Tambores.
47:08¿Qué significan?
47:09Saben que estamos aquí.
47:11¿Se estarán preparando para atacar?
47:13¿Quién sabe?
47:13Quizá crean que han llegado refuerzos de Benson.
47:18Se acercarán más antes de atacar.
47:20Harán una hoguera.
47:21Beberán agua de fuego.
47:22No tienen nada que perder.
47:25Nos tienen rodeados.
47:27¿Barrow?
47:28Sí.
47:28¿Ves algo?
47:29Nada.
47:31Oye, Mac.
47:32¿Por qué no hablamos con su jefe y le decimos que tenemos a su hija?
47:35Ya sabe que tenemos a su hija.
47:37Pues sacamos un trato con él.
47:38Es nuestra única esperanza.
47:40¿Nunca te han dicho que eres demasiado listo para ser soldado raso?
47:44Sí.
47:45Bien, Ulises Simpson-Gran.
47:47Revisa los puestos de guardia.
47:48¿Quieres?
47:48Sí.
48:08¡Quédate ahí!
48:09¡Vigila!
48:10¡Vigila!
48:39Gracias por desobedecerme.
49:03Ha sido por lo de la India.
49:07Tenía que intentar arreglarlo.
49:09Y lo has hecho.
49:12Echarán de menos a estos dos y empezarán a buscarlos.
49:14Los hombres necesitan descanso.
49:16Es mejor no despertarlos.
49:17Bien.
49:21Quiero que sepa que si tengo que morir aquí, me alegro de que usted sea mi sargento.
49:26Eso dilo en el consejo de guerra.
49:27Bien, traedlo aquí.
49:39Si atraviesan la puerta, abrid fuego.
49:41¿Cuántos son?
49:51No lo sé, sargento.
49:53Cuando lo sepas, dímelo.
49:54No lo sabré, sucios apaches.
50:00Como se había convertido en costumbre, corría a ver al teniente Davenport para aceptar cualquier sugerencia que pudiera darme.
50:06Vaya, el sargento amotinado viene a visitarnos.
50:13Señor, yo...
50:14Miller, para cumplir el procedimiento del consejo de guerra, ¿le parezco una persona razonable en su sano juicio?
50:24Sí, señor.
50:26Muy bien.
50:27Repita lo que este hombre le ha dicho.
50:29Me dijo que usted no tenía experiencia con los apaches, que le había afectado el sol, que estaba herido y que no sabía lo que hacía.
50:39Tienes buena memoria, Miller. ¿Le has dicho que lo hice por la patrulla?
50:42Deje eso para el tribunal, McCoy.
50:45Bien, Miller, es todo. Salga.
50:49Yo le enseñaré quién está al mando.
50:51A partir de ahora aquí mando yo.
50:53¿Entendido, McCoy?
50:54Mi sable.
50:57Un oficial de caballería tiene que tener un sable.
51:01Teniente, no puede usted salir ahí. El desierto está lleno de pieles rojas.
51:05Y teme las manos de encima y no se crucen mi camino.
51:11¡Corneta!
51:13¡Corneta, toca formar!
51:20¡Atentos!
51:21¡Firmes!
51:22¡Somos la caballería! ¡No moriremos como ratas!
51:26¡Es una orden!
51:35¡Ya vienen!
51:43Si quieres que llegue vivo ese consejo de guerra, llévalo dentro y procura que no salga de allí.
51:47¡No!
51:52¡Si!
51:54¡Si!
51:55¡Si!
52:07¡Ah!
52:09¡Si!
52:10¡Si!
52:11¡Es una orden!
52:15¡Si!
52:16¡Si!
52:17¡Si!
52:17¡Si!
52:18¡Vamos!
52:48¡Makoy, reúna a sus hombres!
53:18¡Vamos!
53:48¡Vamos!
54:18¡Vamos!
54:20¡No!
54:49Ellen, ¿estás bien?
54:51Sí.
54:52Johnny, quiero hacer un trato con el padre de Tula.
54:55Ya he hablado con ella, Wade, y no quiere ir.
54:57Veo que ustedes no entienden lo que dicen los tambores.
55:00Hablan de muerte en el clan de Victorio.
55:02¿Qué quieres decir?
55:03Los bravos le han dicho al jefe que Tula no es prisionera.
55:07Así el jefe no se enfada con ellos.
55:09Pero su hija...
55:10Entonces Tula sabe que para su padre ha muerto.
55:12¿Quieres cambiar vidas por ella?
55:14No creo que Victorio quiera ya a su hija.
55:18Yo lo veo así.
55:25Ellos esperan que demos el primer paso.
55:28Voy a ir a hablar con Victorio.
55:31Ulises, toma el mando.
55:33Un momento, sargento.
55:34¿Por qué no pide voluntarios?
55:36Victorio es un jefe.
55:38Y querrá hablar con un jefe.
55:40Y ese creo que soy yo.
55:42Los sargentos tienen que pedir voluntarios.
55:44Si vamos a volver a luchar contra los indios,
55:46deberíamos mandar a otro a parlamentar con ellos,
55:48no a usted.
55:51Tula, debo ir a ver a mi padre.
55:53No, Tula.
55:54Sus guerreros le han dicho que te has unido a nosotros,
55:57no que estás prisionera.
55:58Aún así, debo intentar hablar con él.
56:00No puedo dejarte ir.
56:01Te matarán.
56:03Es lo que harán con los casacas azules.
56:06Un soldado con bandera blanca tiene una opción.
56:09Prométeme que no irás.
56:12Prométemelo.
56:20Nunca le pediría a uno de mis hombres algo que no quisiera hacer yo.
56:23Le necesitamos aquí.
56:25Déjeme ir a mí.
56:26Basta de charla, iré yo.
56:28Si hay que luchar, estamos muertos sin el sargento.
56:31Yo soy lo que el ejército llama prescindible.
56:34Y yo sigo siendo el sargento y soy el que da las órdenes.
56:37Voy a ver a Victorio.
56:39¡Sargento!
56:41¡Sargento!
56:42¡Se va Tula!
56:53¡Tula!
56:54¡Tula!
56:55¡Vuelve!
56:56¡Tula!
56:57¡Tula, vuelve!
57:05¡La van a matar!
57:25Después de matarla, nos atacarán de nuevo.
57:42¡Un momento, sargento! ¡Mire!
57:50¡Se van!
57:51¡Se van!
57:59¡Lo van a atacar!
58:07¡Todo acabado!
58:08Miller.
58:10Para él no ha acabado todo.
58:12Se abrirá una investigación.
58:14Y necesitará toda la ayuda posible.
58:18Dígale que yo estaré de su lado.
58:21Gracias, Miller.
58:26¿De dónde me has dicho que eras?
58:28¿De Boston?
58:29¿De Nueva York?
58:30De Filadelfia.
58:34¿Sabes una cosa?
58:35No voy a dejar que vayas a ninguna parte.
58:38Esas ciudades no son seguras para una chica sola.
58:41¡Ah!
58:42¡Ah!
58:43¡Ah!
58:45¡Ah!
58:47¡Ah!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada