Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
👉​ ¡SUSCRIBETE AL CANAL!

PELÍCULAS DEL OESTE /CINE WESTERN

Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.

El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.


#PelículasdelOeste,#Westernscompletos,#ClintEastwood,#John Wayne, #Cinedevaqueros,#Westernclásico, #CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,

Transcripción
00:00Gracias por ver el video.
00:30Gracias por ver el video.
01:00Gracias por ver el video.
01:30Gracias por ver el video.
02:30Gracias por ver el video.
02:32Gracias por ver el video.
02:34Gracias por ver el video.
02:36Gracias por ver el video.
03:06Gracias por ver el video.
03:36Gracias.
09:08¿Qué?
10:40¿Qué?
10:42¿Qué?
10:44¿Usted es el jefe aquí?
10:46¿Qué busca?
10:48¿Qué busca?
10:50¿Qué?
10:52Quiero una información.
10:54¿Qué?
10:56¿Qué?
10:58¿Qué?
11:00¿Qué?
11:02¿Qué?
11:04¿Qué?
11:06¿Qué?
11:08¿Qué?
11:10¿Qué?
11:12¿Qué?
11:14¿Qué?
11:16¿Qué?
11:18¿Qué?
11:20¿Qué?
11:22¿Qué?
11:24¿Qué?
11:26¿Qué?
11:58No?
12:00¿Qué?
12:02¿Qué?
12:04¿Qué?
12:06¿Qué?
12:07¿Qué?
12:08¿Qué?
12:10¿Qué?
12:12¿Qué?
12:14¿Qué?
12:16¿Qué?
12:18¿Qué?
12:19¿Qué?
12:20¿Qué?
12:21¿Qué?
12:22¿Qué?
12:23¿Qué?
12:24¿Qué?
12:25¿Qué?
12:26¿Qué?
12:27¿Qué?
12:28¿Qué?
12:29¿Qué?
12:30¿Qué?
12:31¿Qué?
12:32¿Qué?
12:33¿Qué?
12:34¿Qué?
12:35¿Qué?
12:36¿Qué?
12:37¿Qué?
12:38¿Qué?
12:39¿Qué?
12:40¿Qué?
12:41¿Qué?
12:42¿Qué?
12:43¿Qué?
12:44¿Qué?
12:45¿Qué?
12:46Pero de pronto se detuvo el tren y yo procedí a bajarme en un paraje rocoso.
12:50Y antes de que pudiera cerciorarme en dónde estaba, el tren se puso en marcha y me dejó.
12:55El maquinista me dijo ayer que tuvo que detener el tren hasta retirar de la vía a un comanche borracho que dormía ahí.
13:02Entonces, usted se bajó en plena pradera.
13:05No he visto gente con menos cerebro en toda mi vida.
13:09¿De dónde viene?
13:10Yo vengo de Londres, Inglaterra.
13:14¿Londres, Inglaterra?
13:16¿Acaso es Pringle?
13:18Sí, soy Pringle, Jonathan Pringle.
13:20¿No me parece que sea muy inteligente para ser usted el tipo más importante que ha venido a Laredo?
13:25No comprendo.
13:26No se preocupe usted, señor Pringle.
13:28Yo me llamo Rhys Bennett y fui asignado para llevarlo a Laredo.
13:34Suba, suba.
13:35Y venga conmigo.
13:36Sí.
13:36¿Qué le pasa?
13:46¿Está ciego?
13:46Fíjese por dónde pasa.
13:48Y usted no ponga los pies donde estorba el paso.
13:50Señor Bennett, si usted es una persona prudente y desea llevar a feliz término a su misión, evite más dificultades.
13:57¿Ah?
13:59Pretende explicarle que es muy tonto, señor Bennett.
14:02Escuche bien.
14:03Tengo un dolor de muelas y no quiero dificultades.
14:06Es mejor que cierre la boca y me deje pasar.
14:08Señor Bennett, el caballero tiene pleno derecho a esperar una buena excusa.
14:12Cállese y sígame.
14:13Cállese y sígame.
14:43Listo.
14:44Monte, señor Pringle.
14:46Perdone, ¿qué dijo?
14:47Le dije que monte el caballo para salir de aquí.
14:50Señor Bennett, me permito aclarar que no soy, por desgracia, experto en materia de quitación.
14:55¿Qué?
14:55Que en otras palabras, no sé guiar un caballo.
14:58No, ¿eh?
15:00Bien, ¿y cómo espera llegar a Laredo?
15:02Cuando escribí a Laredo al comité aceptando mi empleo de maestro, también acertí que se me dieran facilidades respecto a mi transporte.
15:10Tiene un carruaje.
15:11Ayer vino uno, pero usted no llegó y se fue.
15:13Ahora viajará caballo por primera vez.
15:17Vamos, ponga su pie ahí.
15:19Ahí.
15:20No, no, no, el izquierdo.
15:21Vamos, el izquierdo.
15:23En el estribo.
15:24Así.
15:25Vamos.
15:32Ahora, señor Pringle, tome las riendas.
15:34Con ellas, ¿qué hará el caballo?
15:36¿Entendió usted?
15:38Sí.
15:39Correcto.
15:40Bien, señor Pringle, este animal no tiene el menor deseo de moverse.
15:49El caballo no se moverá si no lo golpea.
15:51Que lo golpee, será muy cruel.
15:54Pero si usted lo dice...
15:56Vamos, levántese, Pringle.
16:07Gracias.
16:07Creo que será mejor esperar un carruaje, señor Pringle.
16:18Aquí no hay carruaje, señor Pringle, ni vendrá ninguno.
16:21Vamos, sube de nuevo.
16:23Vamos, arriba.
16:24Vamos.
16:25Vamos.
16:26Eso es.
16:27Vamos.
16:30Tome las riendas.
16:32Vamos.
16:32Espera un momento.
16:38Usaré esta cuerda.
16:44Con esto no se caerá otra vez del caballo.
16:49No se mueva.
16:58Hola.
17:00Los esperaba.
17:01Frank vino hace una hora.
17:05Teníamos que conseguirte un caballo, Anson.
17:07Como no teníamos dinero, tuvimos que esperar una oportunidad.
17:12¿Y el trabajo cómo resultó?
17:14Francamente, no pudimos hacer nada, Anson.
17:16¿Todo anda mal?
17:17Y tan mal, Anson, que decidimos dejar todo pendiente y venir por ti para ir a comer a casa.
17:23También te conseguimos esto, Anson.
17:26Logramos burlar a Chad y a Riley.
17:28No nos pudieron alcanzar.
17:29Ah, sí me siento mejor.
17:32Esto me da confianza.
17:35Después de tres años en esa sucia prisión.
17:37Pero escapaste.
17:39Sí.
17:41No.
17:41¿Qué objeto tiene esto?
17:43Ya lo verá.
17:44Cállese.
17:46No se preocupen.
17:48Yo sé cómo conseguir un poco de dinero.
17:49Estamos de acuerdo, Anson.
17:52¿Quiénes son?
17:53El que amarra a ese tipo es el rural Reed Bennett.
17:56¿Pero qué hace aquí el rural Bennett?
17:58Él vino aquí con órdenes de proteger a ese tipo ridículo, pues parece que ese hombre es muy importante.
18:04Sus amigos de Laredo pueden pagar un fuerte rescate porque regrese a salvo.
18:09Sería una tontería en mi opinión, Anson.
18:12Si el rural nos ve, pronto la policía de todo el estado andará atrás de nosotros.
18:16El señor Bennett no va a poder decir absolutamente nada a nadie, lo prometo.
18:19¿Tienes algo personal contra Bennett?
18:22Me quiero vengar.
18:24Él fue uno de los rurales que me envió a prigión.
18:27¿Crees que él...
18:29¿te recuerde?
18:30Si él no me recuerda.
18:32Para lo que tengo pensado hacer, no me importa.
18:37¿Listo?
18:39Sí, pero ¿qué debo hacer?
18:41Golpéelo con los pies, con suavidad.
18:43Vamos.
18:46Vamos.
18:49Bien.
18:53Creo que nos iremos a comer ahora.
18:57Después atraparemos a Bennett y a su amigo.
19:02Vamos, señor Pringles.
19:04Si no va a apresurar nunca a ese caballo en la forma en que le dije,
19:07¿para cuándo diablos espera que podamos llegar a Laredo?
19:09¡Alto caballo!
19:11Señor Bennett dijo, ¿puedamos llegar a Laredo?
19:15O yo entendí mal debido a que está hablando con un tabaco dentro de su boca.
19:19No me entendió mal, yo dije eso.
19:22Hablé muy claro.
19:23Señor Bennett, si todos los ciudadanos de Laredo destrozan la gramática como lo hace usted,
19:28será mejor que regrese inmediatamente a la estación para retornar a Inglaterra cuanto antes.
19:33¿Se burla usted de mi lenguaje?
19:35Señor Bennett, cuando usted habla,
19:37sus frases se oyen como si pretendiera destruir una por una las palabras del idioma.
19:42Además, emplean más los participios.
19:44En mis años de maestro jamás tuve un solo alumno que se expresara igual a usted.
19:49No me interesa un demonio lo que usted me diga, ¿eso lo entiende?
19:52Usted no viene a Laredo para enseñarme a mí, usted viene a Laredo para enseñar a los chicos.
19:57Bien, espero que por lo menos expresen algo mejor los chicos.
20:01En vista de que la jornada ha sido extenuante, supongo que acamparemos esta noche.
20:07Señor Pringles, yo no pienso acampar.
20:09Debo entender que no está preparado para acampar.
20:12Debe entender que va a apresurar el paso, jamás llegaremos a Laredo.
20:16Lo lamento, señor Bennett, pero debe tomar en cuenta algo muy importante.
20:20No estoy preparado para continuar en esta silla, se lo suplico, señor Bennett.
20:24Señor Pringles,
20:26escuche, estamos únicamente a tres horas de Laredo si nos apresuramos un poco.
20:33Yo tengo que ver a un doctor, necesito que me cure o que me dé un calmante antes de que mi muela estalle.
20:39Si eso determina que usted deje de hablar como lo hace, será una bendición ese accidente.
20:44Aunque le duela la muela, insisto.
20:47Creo que quieren acampar ahí.
21:09Ese pésimo jinete no llegará nunca a Laredo.
21:12Bennett tampoco llegará.
21:13Vamos por ellos.
21:14No hay prisa ahora.
21:16Hay que esperar hasta que terminen de acampar.
21:19Esperemos aquí.
21:20Señor Pringles, tome un poco de café.
21:40Vamos, tómenlo con confianza.
21:42Es lo mejor en el campo.
21:43¿Tenía usted previstas estas provisiones?
21:51El café y el pollo nunca me faltan en un viaje, señor Pringles.
21:56Señor Bennett, ¿es preciso que hable usted con un dedo en la boca?
22:00Es que me duele...
22:01Hizo que me mordiera mi dedo.
22:10¿Está rumiando acaso la comida, señor Bennett?
22:13No comprendo.
22:14¿De qué habla?
22:15Bien, ¿qué es ese material verde que tiene en la boca?
22:18Musgo, señor Pringles.
22:19Musgo.
22:21¿Come musgo?
22:22Claro que no.
22:24Lo uso solamente para calmar el dolor.
22:26El musgo saca el veneno.
22:27Es un remedio Comanche.
22:29Por el aspecto de su mirada, aumenta el dolor.
22:32Y en ese caso será mejor que olvide ese remedio indio.
22:35No, no, no, no, no.
23:05No, no, no, no, no, no.
23:35Escuche, Bennett.
23:38Tire esa pistola y párese para que pueda verlo.
23:42¿Quién es usted?
23:43¿Qué quiere?
23:49Si hace lo que le digo y sale de allí enseguida,
23:52no le pasará nada a usted y a su amigo.
23:54¡No!
24:05No puedo creer lo que ocurre.
24:13Hay que procurar capturar los vivos.
24:35Sobre todo al porantero.
24:42¡Anson!
24:49¡Anson está herido!
24:50¿Está herido?
24:56Sí.
24:57Será mejor sacarlo de aquí.
25:08Terminó la batalla.
25:10Ah, parece que sí por ahora.
25:12Eso fue suficiente.
25:13Pero, ¿quiénes pudieron ser?
25:15No sé quién fue.
25:17Fueron.
25:18¿Qué?
25:19Fueron varios, no uno.
25:20¿Qué importa eso ahora?
25:22Escuche, señor Bennett.
25:23Como detesto la violencia,
25:25exijo que me regrese a la estación del ferrocarril inmediatamente.
25:28Yo nunca lo llevaré a la estación del ferrocarril por una sola razón.
25:33El capitán Parmalin me ordenó que lo llevara a Laredo
25:36y eso es lo que voy a hacer.
25:38Mañana temprano.
25:52¿No va usted a continuar durmiendo después de lo que pasó?
25:55Le puedo asegurar que sí, señor Pringle.
25:59Y muy tranquilo.
26:23¡Oh!
26:24¡Oh!
26:25¿Qué dijo usted?
26:28Dije, ¡oh!
26:32Buenos días, ¿eh?
26:35Preparamos aquí el desayuno e iremos a Laredo a comer algo civilizado.
26:39¿Hay algo en verdad civilizado en Laredo?
26:42Ahí hay todo.
26:43Señor Bennett, dijo que iríamos ahí.
26:46Claro que sí.
26:48Eso le dije.
26:49¿Entonces no me llevará a la estación?
26:52No.
26:55Cerca de aquí espero curarme esta muela.
26:57El lugar está como a 15 minutos.
26:58Se llama Dolan.
27:00El doctor Severson es mi amigo.
27:02Y espero que él logre sacarme esta...
27:06que él logre sacarme esta muela.
27:10Pero dijo que podíamos llegar a Laredo en tres horas.
27:13Pero es que no soporto el dolor.
27:15Oh, señor Bennett.
27:17No porque le duele se va a morir.
27:19Quisiera que usted estuviera en mi caso.
27:21Está bien, señor Bennett.
27:24Pero me rehúso a continuar a caballo el trayecto hasta ese lugar.
27:27Pues no tiene ninguna otra alternativa.
27:30Claro que no, señor Bennett.
27:32Bien.
27:34Entonces venga conmigo.
27:43¡Ey, amigo, escuche!
27:46¿Está el doctor?
27:49¿Sabe dónde está?
27:51Bien, dígamelo entonces.
27:55Sí, se fue por ese camino.
27:58¿Cuánto hace de eso?
28:01No mucho.
28:03Está bien, vámonos, señor Bennett.
28:05No creo que pretenda buscar por todas partes a ese hombre.
28:08¿Y de qué otro modo lo vamos a hallar?
28:10Señor Bennett, es absurda su idea.
28:13A usted oyó lo que ese hombre dijo.
28:15El doctor no debe estar lejos.
28:17Vamos, Pedro.
28:17Señor Bennett, creo que ya hemos corrido demasiado.
28:37Solo lo suficiente.
28:39Ahí va.
28:42Vamos, adelante.
28:43¡Ey, doctor!
29:00¡Doctor Severson!
29:01Hola, Chris.
29:05Chris Bennett.
29:08¿Cómo estás?
29:09No creí encontrarlo nunca.
29:10Un hombre solo me dijo que...
29:12No lo haga perder el tiempo.
29:14¿Quién es usted?
29:15Si le importa saberlo, soy uno de los hombres a los que disparó usted anoche.
29:20Entre a la cabaña.
29:22Siento que haya pasado esto, señor Bennett.
29:24Y también lamento no poder ayudarlo.
29:26Ah, me recuerda ahora a Bennett.
29:35Sí, lo recuerdo muy bien.
29:37Ajá.
29:38Nada me gustaría tanto como poder volarle la tapa de los sesos.
29:42Tres años de prisión le sirvieron de muy poco escarmiento, Jones.
29:45Pero si yo no vuelvo al arelo pronto, mis compañeros saldrán a buscarme.
29:50Y a él también.
29:51No va a ser difícil que lo hallen.
29:54Si los dignos ciudadanos del arelo pagan mil dólares en oro por su rescate,
29:59se los devolveré.
30:01Sano y salvo.
30:02¿Y por qué piensa que ellos le pagarán mil dólares por su rescate?
30:07Oí bien lo que le dijo al jefe de estación.
30:10Se lo voy a repetir.
30:11Este hombre es el más importante que ha venido al arelo.
30:14¿Dijo eso sobre mí, señor Bennett?
30:16No intervenga en esto, señor Pingel.
30:18No fueron exactamente sus palabras.
30:21Claro que no conozco al señor Pingel.
30:24Pero mil dólares no es demasiado pedir si se considera su alta categoría.
30:29¿Usted piensa que eso pagarán por mí, señor...
30:31...Almson Jones?
30:33Gracias.
30:34Mi nombre completo es Johnson James Pingel.
30:36Soy graduado de la Universidad de Londres y tengo título de profesor en gramática,
30:40declaración, matemáticas, álgebra, historia, geografía y demás asignaturas.
30:47Un momento.
30:49¿Usted trata de explicar que soy un maestro de escuela de pueblo?
30:53Señor, no tiene derecho a denigrar mi profesión.
30:56Usted no es nadie.
30:58¡Ay!
30:58¿Qué trata de hacer, romperme el brazo?
31:00Quiero localizar la bala, eso es todo.
31:03¿Por qué mintió, Bennett?
31:05Usted no me entendió, Jones.
31:07Comprendí que era muy importante según usted este pobre maestro.
31:11No fue una mentira lo que dije.
31:12En realidad la educación es una cosa muy importante.
31:16¿No es cierto?
31:17¡Silencio!
31:18¿Qué vas a hacer ahora?
31:21No pienso perder todo.
31:23Como ese maestro no vale mil dólares, pediré doscientos, Harry.
31:27Diles que les devolveremos su maestro inglés por doscientos dólares.
31:31Doscientos cincuenta.
31:33¡Doscientos!
31:34Si no los pagan, lo pondremos tres metros bajo tierra.
31:38Pero espera.
31:38¡Vamos, Harry!
31:39Un momento.
31:42Maestro, ¿cuánto dinero trae?
31:43Eh, ah...
31:44Doce dólares.
31:47Será mejor que se recueste para extraer la bala.
31:50No me confío de su cuchillo, doctor.
31:53Ni de sus amigos prisioneros.
31:55No es mucho lo que puede hacer en este momento.
31:57Pero le aseguro que morirá si no hago la extracción ahora.
32:01No, escuche, doctor.
32:03El que va a morir es usted si no me extrae la bala.
32:09Sí, comprendo.
32:13Esto será más fácil si nos dan ustedes un poco de whisky.
32:39¿Qué tal lo ve?
32:59Para usted no será difícil esto, doctor.
33:01Pues no es la primera vez que saca una bala de un hombro.
33:07¿Quiere que le ayude un poco?
33:08Sí, cierra la boca un momento.
33:11Lo lamento.
33:13Solo quería que terminara más pronto para que él bebea esta muela.
33:17Retírese de ahí.
33:38No es yo.
33:48No.
33:49Escuchen, hay que salir de aquí.
34:16Tenemos una oportunidad y la aprovecharé en este preciso instante.
34:23Lo primero es tratar de sorprender al tipo que duerme.
34:36Nuestros caballos están allá afuera.
34:39Salgan por esta puerta, esperen un minuto,
34:42mientras yo me encargo de vigilar a Jones y socios.
34:45No olviden ningún detalle.
34:48Bien, pero el que duerme tiene una pistola.
34:50No ustedes salgan por los caballos.
34:52Yo me encargaré del tipo que está ahí dormido.
34:55Señor Bennett, no creo que sea práctico exponernos a ese riesgo.
35:00Yo le garantizo que lo llevaré al aredo.
35:03Tengo ese compromiso, señor Pringle.
35:06Entiendo que...
35:07Escuchen, les voy a arrojar una silla.
35:31¿Comprenden?
35:39¡Vamos!
35:40No se mueva o disparo.
35:55Vigílalo.
35:56Deténgase.
35:58Deténgase.
36:23El doctor se quedó.
36:31Señor Bennett, creo que me siento mal.
36:36Yo lo veo mejor que nunca.
36:39¿Cuánto tiempo estaré unido a este caballo?
36:42Escuche bien esto, Pringle.
36:44Continúe usted por ese camino.
36:46Yo lo seguiré después.
36:48Por ese camino llegará directamente al aredo.
36:50¿Qué va a hacer ahora?
36:53Volveré a la cabaña.
36:54¿Habla usted en serio?
36:56El doctor se quedó allí.
36:58No puedo dejarlo en manos de Jones porque lo mataría sin duda.
37:02Además, quiero que el doctor me cure esta muela.
37:05No podré ir solo.
37:07No diga eso.
37:09Tenga, ponga el caballo en dirección correcta.
37:11Vamos, después lo alcanzaré.
37:13¡Abre!
37:14Caballo, obedéceme.
37:16Tienes que seguir por esta dirección.
37:18Vamos, por acá.
37:20Caballo, te lo suplico.
37:23No puedes entender.
37:24Es por acá, por acá.
37:35¿Puedo verlo?
37:36Sí.
37:36No puede verlo.
37:38No puedes verlo.
37:39Gracias.
37:40¡Gracias!
38:10¡Gracias!
38:40¡No!
38:41¡Por acá caballo!
38:42¡No seas torpe!
38:43¡Por acá!
38:44¿No entiendes?
38:45¡Caballo!
38:46¿No puedes entender que tienes que ir por allá?
38:48¡O... entiende caballo!
38:50¡No!
38:53¡Caballo!
39:00¡Escrupido animal!
39:01¡Ese no es el camino!
39:03¡Caballo!
39:04¡Entiendeme por favor!
39:10Arre.
39:12Fíjate, caballo.
39:14Allá está el camino.
39:16Obedece enseguida.
39:19Celebro verlo otra vez.
39:31Siga adelante.
39:40Como te sientes, Sancho.
40:10¿A dónde va, doctor?
40:19A tirar esto afuera.
40:20Olvídelo.
40:21Es que debo hacerlo.
40:23Si lo dejo aquí, se infectará toda la cabaña.
40:28Y también ustedes.
40:40¿Dónde está, Bennett?
41:01Escapó.
41:02¿Abandonó a su amigo?
41:04Su amigo tuvo dificultades con el caballo.
41:06No pudo guiarlo en la dirección.
41:08Correcta.
41:10Entra a ver la mala noticia.
41:13Vamos.
41:23¿Dónde está, Bennett?
41:26Él y...
41:27Él y su amigo pretendieron fugarse.
41:30Ed les siguió a los dos la pista, pero...
41:33¿Bennett escapó?
41:34No pude evitarlo, Anzo.
41:37Estoy convencido de que no pueden hacer nada
41:39si no están bajo mi estricta vigilancia.
41:42¿Dónde está, Harry?
41:43Todavía no regresa.
41:45Cuando regrese, Harry, tomaremos precauciones
41:47por si algún rural los siguió.
41:49No nos arriesgaremos a perder el rescate del maestro.
41:52No pasará nada.
41:53Harry sabe cuidarse.
41:55Voy a necesitar agua fresca.
41:57Iré por ella.
41:58¿Para qué?
41:59No hagas preguntas tontas.
42:02Ve por ella tú mismo.
42:03¿Conseguiste el dinero?
42:26Sí, doscientos.
42:28Mira, nos pagaron los doscientos dólares.
42:30Míralos.
42:30¿Dónde está Bennett?
42:36Eso pregunté antes.
42:38Esos dos tontos lo dejaron escapar.
42:41Tal vez ya esté en Laredo.
42:44Yo no lo vi ahí, Anzo.
42:46Bien.
42:47Creo que es tiempo de irnos.
42:49Dame eso.
42:49Si sale en esas condiciones, sufrirá una hemorragia.
42:53No voy a quedarme aquí a esperar tranquilamente a esos rurales.
42:56Está bien, pero debo prevenirlo.
43:01Si no permanece en reposo, no seré responsable de lo que le pase.
43:05Será mejor que se haga responsable.
43:08Si en efecto me voy a desangrar, le advierto que también usted va a desangrarse como yo.
43:13¡Vamos!
43:14¿Qué harás con el maestro?
43:16Él irá con nosotros.
43:17Pero si cobró mi rescate, ¿no va a hacer honor a su compromiso?
43:21El único honor que quería era matar a Bennett.
43:24Pero ahora, quizá las balas que eran para Bennett sean para usted.
43:29¿Se atreverá usted a asesinarme?
43:31¿Sin haber una razón?
43:33Hay razones suficientes.
43:35El autor de su muerte, en verdad va a ser Bennett, por haberlo abandonado aquí.
43:40Vamos, salgamos pronto.
44:10Jamás había yo golpeado a un semejante.
44:30Ringle, su golpe fue estupendamente oportuno.
44:33Ahora, tenga esto.
44:36¿Para mí?
44:36Sí, para usted.
44:37¿Para usted?
44:40Doctor, sé que este instante no es oportuno para pedirle que me cure este dolor de muelas.
44:49Pero, pero ese me golpeó y siento que el dolor me mata.
44:53Reese, no lo puedo ayudar.
44:55¿Cómo?
44:56¿No le interesa que yo sufra este dolor de muelas?
44:58No puedo, mi brazo está lastimado.
45:01¿Qué dice?
45:03Yo recibí antes que usted un golpe.
45:06Y me dejó inutilizado.
45:10Pero, pero, pero, oh no.
45:16Qué mala suerte.
45:20¿Qué voy a hacer ahora?
45:30Es un placer, caballero.
45:32Y le presento a mi hermano.
45:34Maestro, ¿cómo está?
45:34En efecto, para mí fue una experiencia increíble.
45:38Sí.
45:39Bien, Reese.
45:40Lo escucho.
45:41Pues, capitán, aquí tiene los 200 dólares que pagaron por el rescate.
45:46Cuéntenos.
45:47Sí, capitán.
45:48Sí, es mejor, capitán.
45:50La persona que vino por este dinero contó una horrible historia con respecto a la conducta de usted en el campo.
45:58Dijo que además de confundirse en todo, en una forma tonta.
46:03Usted dispuso ir a ver al doctor Severson con la idea de que le atendiera de un dolor de muelas.
46:08¿Eso, eso dijo?
46:10Eh, capitán Parmalee.
46:13La verdad de la dificultad está en que fui yo quien insistió en que acudiera con el doctor.
46:19¿Usted, señor Pringle?
46:21Por supuesto.
46:22Después de todo, estuvimos de visita en Socorro y nos ofrecieron una recepción.
46:26Fue inolvidable y no me quise marchar sin saludar al médico de la región.
46:30Esa es la historia, capitán.
46:31Reese, deja verte.
46:32Estás mejor, sin duda.
46:39¡Ey!
46:40La muela, ya no la tengo.
46:42Tal vez al golpearlo, Harry bien pudo...
46:44expulsar esa muela.
46:46Exacto, señor Pringle.
46:48Y eso pasó durante la misión que me encomendaron.
46:51Ah, ¿de veras?
46:52Con permiso.
46:54Ya oí lo suficiente.
46:56Con permiso.
46:57Señor Pringle, quiero darles las gracias por su ayuda tan oportuna.
47:06Tal vez, Reese, su gramática no merezca mi encomio.
47:10Pero para buscar una oveja, se mueve con una destreza en verdad envidiable.
47:15Gracias, señor Pringle.
47:19Bien.
47:23Señor Pringle, queremos que nos cuente su aventura.
47:25Será un plantero, por favor.
47:28¿Creen que yo inventé esa historia o algo parecido?
47:31Yo diría que eso tiene un nombre, Reese.
47:34Sí, mentira.
47:35Bueno, creo que Pringle es sincero.
47:39¿O también creen acaso que es otro mentiroso?
47:49Esa es la gran simpatía que tienen para mí.
47:51Ni una víbora venosa les causaría más asco.
47:54A los amigos como ustedes quisiera verlos revolcándose en el suelo.
48:00No creo que merezca el título de Bill mentiroso.
48:03Yo siempre estoy bien dispuesto a luchar en cualquier ocasión por la amistad.
48:07Soy un hombre de todo corazón al que no comprenden sus amigos.
48:10Es una injusticia sin nombre.
48:11No es así.
48:11Cámen.
48:13La Iglesia de Jesucristo de los Ángeles
48:43La Iglesia de Jesucristo de los Ángeles
49:13La Iglesia de Jesucristo de los Ángeles
49:43La Iglesia de Jesucristo de los Ángeles
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada