👉 ¡SUSCRIBETE AL CANAL!
PELÍCULAS DEL OESTE /CINE WESTERN
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#PelículasdelOeste,#Westernscompletos,#ClintEastwood,#John Wayne, #Cinedevaqueros,#Westernclásico, #CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
PELÍCULAS DEL OESTE /CINE WESTERN
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#PelículasdelOeste,#Westernscompletos,#ClintEastwood,#John Wayne, #Cinedevaqueros,#Westernclásico, #CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00¡Apuesa que es él! ¡Pam!
00:18¡Está! ¡Está!
00:20¿Cómo puede saberlo con tantos rayos y truenos?
00:23Es primavera.
00:25Él siempre viene en esa época.
00:27¡Oye!
00:30¡Oh! ¡Yo creo que es toda una tormenta!
00:38¡No! ¡Está, Gil! ¡Yo estoy seguro que te lo probaré!
00:41¡Ya, a ver!
00:42¡Apás! ¡Apás! ¡Pam!
00:54¡Apás!
01:25¡Eso es! ¡Más fuerte! ¡Rápido! ¡Más rápido!
01:43En el mundo no hay que use el martillo mejor y más rápido que Sam Hill.
01:55¿Dónde está pasando?
02:04Así ocurre siempre, cuando Sam Hill viene.
02:10¡Qué silencio!
02:11Dime, ¿crees que lo que dicen de Sam Hill es verdad?
02:18Pues, jamás nadie dijo que no lo es.
02:21Oh, pues, lo cierto es que le pasan cosas muy difíciles de explicar.
02:25¿Cómo explicar lo del árbol ese?
02:27¿Cómo le dice?
02:28El árbol de las velas.
02:29Ese crece en un sitio frío y árido.
02:31Y no debe ser porque los árboles como ese únicamente crecen en los trópicos, ¿verdad?
02:38Pues, Sam dice que donde lo sembró jamás hace frío, Hall.
03:06¡Gracias!
03:36¡Gracias!
04:06¡Gracias!
04:36¡Gracias!
04:37¡Gracias!
04:38¡Gracias!
04:39¡Gracias!
05:00Volviste temprano este año, ¿verdad, Sam?
05:03El sargento Hathaway dice que te oyó venir.
05:07¿Qué hace aquí, Tyson?
05:09Soy el coronel Tyson. Llámame así.
05:12¿Qué busca usted?
05:14Quise saber si todavía no quieres vender estas tierras.
05:17Aún no pienso vender.
05:20Eres cerco como ella lo fue.
05:23Pero ella era más cortés que yo.
05:24A ti que váyase con su ejército privado de mi tierra.
05:27Eres un tonto, Sam.
05:29Solo vienes aquí una vez al año.
05:32No usa todo este buen pasto.
05:34¿Pasto, dices?
05:35¿Es solo eso para usted?
05:37Claro que sí.
05:39Raquel murió ya.
05:41Quiero la tierra.
05:43Mi madre no lo quiso a usted en vida.
05:45Y muerta es igual, Tyson.
05:47El verdadero dueño de esto dirá cuando venga si vende o no.
05:51Yo soy el dueño, Tyson.
05:53Tu padre es el dueño.
05:56Él murió hace años.
05:58No lo creas.
05:59Recibí una carta de John Henry Hill.
06:04¿No es ese su nombre?
06:06Sí, fue ese.
06:07Pues a John Henry Hill lo vas a ver en Virginia City mañana.
06:11Ha resucitado como Lázaro.
06:14¿Tendrás el valor de Yves para verlo?
06:19No.
06:20No.
06:21No.
06:22No.
06:23No.
06:24Lo que no.
06:25No.
06:26No.
06:27No.
06:28No.
06:29No.
06:31No.
06:36Mi madre dijo que mi padre murió
06:58Cuando yo tenía 12 años
06:59Ella recibió una carta de un marino amigo de él
07:02Que le decía que el barco de mi padre naufragó en los mares del sur
07:05No se supo más de él
07:07¿No lo crees, eh?
07:08No, no, yo lo dije que no se hacierto
07:09No, no, yo es una apuesta, vamos
07:10Está bien
07:11Oye, Sam, cuéntamelo de aquella vez que arrastraste 20 mulas y la subiste a la loma
07:15Sí, cuéntamelo, Sam, ¿es verdad eso o no?
07:17Bueno, Joe, la verdad es que no eran 20 mulas
07:20Eran solo media docena
07:21Y además no eran muy fuertes
07:23Ahí tienes, eso es para que veas quién es Sam Hill
07:26Sí
07:27Oh, Sam, Sam, deja eso ya
07:29Ven a dormir, te preparamos un cuarto
07:30Oh, gracias, Ben
07:32Pero hace 18 años que no duermo bajo techo
07:35Además, quiero terminar esto antes de ir mañana a Virginia City
07:38Yo quiero dormir
07:40¿Vienen ustedes?
07:41No, nos quedaremos aquí un rato más
07:43Queremos hablar con Sam un poco
07:45Adiós
07:46Adiós, Sam
07:46Que duermas bien
07:47Buenas noches
07:48Sam, estarás contento porque verás a tu padre después de tantos años
07:53Sí, lo estoy
07:56Ven acá, caballo
07:58Oye, Sam
08:11¿Cómo es que te obedece?
08:16Solo le pido lo que quiero y lo hago
08:17Ah
08:20Me recuerda muy bien
08:22Me conoció el año pasado
08:23Somos amigos
08:24Sam, yo lo crié desde que nació
08:28Y su memoria siempre ha sido mala
08:31Por eso no comprendo
08:33Pues la verdad es que él es muy listo
08:39Caballo, dame el mazo
08:40Gracias
09:01Buenas noches
09:03Buenas noches
09:06Hasta mañana, caballo
09:08Hasta mañana, caballo
09:08¡Adiós!
09:10¡Adiós!
09:11¡Adiós!
09:13¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja!
09:36Joe
09:47¿Qué haces levantado?
09:56Lo mismo que tú
09:59Ha trabajado toda la noche
10:06Sí
10:08Ya pronto va a amanecer
10:11Y él sigue trabajando
10:13Joe
10:17Tal vez él no tenga que dormir
10:23Una vez
10:27En las montañas
10:29Hay unos cuentos
10:30Acerca de un hombre
10:31Que nunca dormía
10:32¿Serían cuentos
10:34Sobre Sam Hill?
10:35¿Qué haces levantado?
10:36¿Qué haces levantado?
10:37¿Qué haces levantado?
10:38¿Qué haces levantado?
10:38¿Qué haces levantado?
10:56¡Oh!
10:58Tú también, ¿eh?
11:00¿No es raro que esté despierto?
11:01¿Qué haces levantado?
11:05Quiere mucho a los caballos
11:07Se ve que ha trabajado con ellos toda la vida
11:11Todos tenemos un modo de alejar las preocupaciones
11:15Tal vez el método de Sam sea trabajar
11:18¿Cómo?
11:19¿Pero por qué razón tendría que preocuparse Sam Hill?
11:24Creo que él teme enfrentarse con su padre
11:26¿Por qué iba a temer encontrarse con su propio padre?
11:30Pues
11:32Creo que es muy natural
11:34¿Cómo te podría sentir si viniera alguien de momento?
11:38Y sin más aviso dijera
11:40Que es tu propio padre y
11:43Que tus cosas no son tuyas sino de él
11:46Bueno, a mí solo se me ocurriría echarlo de aquí enseguida
11:49Si no fueras tú
11:50Escuchen, muchachos
11:58Está bien que trabaje él
12:00Pero si quieren trabajar mañana, ustedes vayan a dormir
12:03¿Qué pasa?
12:12Joe
12:13¿Mm?
12:15Apuesto a que eso que decían del hombre ese que no dormía
12:21Era cierto
12:22Era cierto
12:22Queanst employment
12:23General Horos
12:23¿Cuál es lo que quería decir?
12:24¿Cuál es lo que quería decir?
12:25¡Muchachos!
12:25¡Muchachos!
12:26¡Muchachos!
12:26¡Muchachos!
12:26Oye, Sam.
12:56Ajá. No tienes ni un poco de sueño.
13:00Bueno, para descansar la mente no hay que cerrar los ojos, Joe.
13:05Y para... el cuerpo tampoco.
13:09La mente controla el cuerpo. ¿Nunca te lo dijeron?
13:13Sí.
13:15Pues, te veremos luego en la taberna, Sam.
13:18Está bien.
13:26Oye, Sam.
13:39Sam, ¿quieres que entremos ahí contigo?
13:43No, gracias.
13:45Debo hacer esto solo.
13:52Es un buen chico, pero a veces Sam me confunde.
13:55De pronto actúa igual que si fuera un... un ser humano normal, ¿verdad?
14:00Sí.
14:00Pero no siempre.
14:04El cuarto 22, el de los recién casados.
14:08¿De qué?
14:09El señor Gil pidió lo mejor.
14:11Está frente a la escalera.
14:13Gracias.
14:13Señor Gil.
14:34Señor Gil.
14:34Señor Gil.
14:48Señor Gil.
14:48Señor Gil.
15:04A mi adorado esposo, John Henry, con todo mi amor.
15:27Gracias.
15:28Gracias.
15:34Te doy un par de cervezas.
15:56Sí, tú me gustas. Esa es la verdad, Green.
15:59Qué cosas tan lindas sabes decir, Joe.
16:01Te aseguro que nunca oí nada igual.
16:03Nadie así dice cosas tan bonitas
16:06Aún no empecé a decirte todo lo que siento, Lil, ya verás
16:09Pero recuerda que no es cosa de tomarlo demasiado en serio, tú comprendes, ¿verdad?
16:13No, Lil, no sé de qué hablas
16:15Yo soy un par de años mayor que tú, ¿no?
16:18Pero esto, ¿qué tiene que ver con esto?
16:21¿Con qué?
16:24Con esto de que te estoy hablando
16:26Yo no recuerdo qué era, Joe, ¿qué era?
16:29Pues bien
16:33Ya sonó la campana de la escuela, chico, vas a llegar tarde
16:37Discúlpeme
16:38Pero se parece usted mucho a una mujer que conocí en uno de mis viajes por Oriente
16:43Era una princesa de Bali
16:45¿Estás segura de no tener sangre real en sus venas?
16:49Yo creo que no
16:51Yo vengo de César
16:53Óigame, señor, yo...
16:54Chico, traenos otro vaso, ¿quieres?
16:56Sí, señor
16:56Sí, el parecido es notable
16:59Es claro que aquella era más pequeña que usted
17:01Imagínese, sólo medía como tres pies de alto
17:04No cree que se conformaría a un hombre con una mujer tan pequeña, ¿no es verdad?
17:09Oiga, yo quiero decirle unas cuantas cosas a ella
17:11Ya estás empezando a molestarme
17:13Lárgate, ¿quieres?
17:14Ándame
17:14Oiga, viejo, se me está acabando la paciencia
17:16Vivo, viva, defiéndete
17:17¿Qué?
17:19Prepárate a pelear o es que eres cobarde y te da miedo
17:21No, vamos, no puedo pelear con un viejo
17:23Ni yo te lo aconsejo
17:25Pero vamos a ver, ¿quieres pelear conmigo?
17:27¿Qué?
17:29Está loco
17:31Bien, sigamos
17:35¿Qué te decía?
17:36Ese muchacho me distrajo
17:38Ah, sí, acababa de llegar yo al África
17:41Cuando encontré un diamante grande como mi judío
17:44Dame una cerveza, ¿quieres?
17:46Parece que te ganaron la batalla, hermano, ¿eh?
17:48¿Has visto, José?
17:49Ese viejo quería pelear conmigo
17:50Si le pego un golpe, lo mazo
17:53Otra botella de champán, tabernero
17:57Eh, oye, chico
18:03Tienes tus cinco dólares que me pudieras prestar
18:06¿Cómo dice usted?
18:09Que si puede prestarme un poco de dinero, no tengo
18:13Quiero pagarle un juicio a la señorita
18:16Ah, ah, y quiere que yo le dé el dinero, ¿eh?
18:19Acabo de llegar aquí
18:20Eres el único amigo que tengo
18:23Un momento, viejo, ¿quién va a pagar esto?
18:28Eh, lo pagaré yo, descuida
18:30Ponlo en mi cuenta
18:31Oh, no
18:31Usted no sabe juzgar a la gente, buen hombre
18:36Y yo voy a recibir dinero pronto
18:38Devuélame la botella
18:39Oh, sí, cuando la termine
18:41Cuando la termine
18:42¿Qué?
18:43Aunque quiere pelear
18:44No me acargarán hasta que esté vacía
18:51Déjenme pasar, buscachos
18:59Así mismo, viejo, bébetelo todo
19:02La piratería abordo el galeón
19:09Mientras yo bebía un barril de rosa
19:11La piratería abordo el galeón
19:41¿Encontraste ya a tu padre?
20:00Al llegar a la isla tropical
20:02La tripulación se la tragó el mar
20:06Y ahí le tiene
20:12John Henry Hill
20:22Venga, señor Hill
20:25Vámonos
20:25Vámonos
20:26Vámonos
20:27Oiga
20:32Deje ese martilleo
20:51No oyes, pero ¿cómo quiere que descanse así?
20:57Oiga, no haga tanto ruido que quiere volverme loco.
21:03Cada vez que uno está durmiendo, tiene que venir alguien a hacer ruido.
21:12Oiga, ¿dónde estoy?
21:15¿Pero qué ha hecho conmigo?
21:17Un secuestro, ¿eh? ¡Otra vez!
21:22Si cree que voy a trabajar en este barco, se equivocó de medio a medio.
21:25Antes me muero.
21:27Y déjeme decirle que no se saldrá con la suya.
21:30Hay leyes que prohíben el secuestrar a los marineros borrachos para venderlos a los capitanes.
21:34Deje que lo sepa.
21:47¡Gracias!
21:48¡Gracias!
21:49¡Gracias!
21:50¡Gracias!
21:51¡Gracias!
21:52¡Gracias!
21:53¡Gracias!
21:54¡Gracias!
21:56¡Gracias!
21:57¡Gracias!
21:58¡Gracias!
21:59¡Gracias!
22:00¡Gracias!
22:01¡Gracias!
22:02¡Gracias!
22:03¡Gracias!
22:33¡Gracias!
23:03¡Gracias!
23:04¡Gracias!
23:05¡Gracias!
23:06¡Gracias!
23:07¡Gracias!
23:08¡Gracias!
23:10¡Gracias!
23:11¡Gracias!
23:13¡Gracias!
23:18¡Gracias!
23:19¡King!
23:20¡ sok!
23:25¿Cuándo murió?
23:27Hace dieciochos años.
23:30Tanto ha sido.
23:33¿Cómo?
23:43¿Cómo murió?
23:45Jamás supe eso. Quizás fueron los indios o tal vez un rayo.
23:49No me enteré nunca.
23:51Desde lejos vi el humo que había ahí.
23:53Pero cuando llegué era muy tarde ya.
23:56Yo mismo la enterré bajo el árbol de las velas.
24:00¿Tú solo?
24:00¿Tú solo?
24:03¿Qué edad tenías entonces?
24:05Catorce años.
24:09Yo le regalé el árbol.
24:11Lo sé.
24:12Es como una broma, ¿no creí que creciera aquí?
24:16Sí, pero...
24:17lo que ella cuidaba crecía.
24:21Tú eres el ejemplo de eso.
24:24¿Por qué no volvió usted?
24:26Porque soy un irresponsable.
24:38Es una mala excusa.
24:40Es la única que tengo.
24:42Yo quise mucho a tu madre, mucho, te lo juro.
24:51Pero se me metió en la cabeza que había un tesoro esperándome en alguna parte del mundo.
24:57Y seguía buscándolo, ¿comprendes?
25:00Nunca lo hallé.
25:01¿Volvió ahora a verla a ella o a reclamarla a cierto?
25:08Estas...
25:09No son mías.
25:13Son tuyas.
25:15Y de ellas.
25:17Alguien me dijo que usted venía a venderlas.
25:19Yo solo recibí una carta de un hombre de aquí que quiere comprarlas.
25:27Pero yo no vendería esto.
25:30Esto es sagrado.
25:32Me alegro de que opine así.
25:34No me gustaría vender este lugar.
25:37Comprendo.
25:38Yo pienso igual.
25:39Claro, sí.
25:42Es natural.
25:44Quiero preguntarle algo que me preocupa.
25:48¿Qué es lo que pasa, Sam?
25:50Que aunque no nos veíamos desde hacía tantos años...
25:54No quisiera decirle usted.
25:58Sí, entiendo.
26:00Pues a mí me llaman algunos John Henry.
26:03Otros me dicen el borracho.
26:04Puedes llamarme así.
26:06O si se te ocurre otro nombre, úsalo.
26:08Esmame como guste.
26:10Sí, pues.
26:12Quisiera decirle padre.
26:13Bueno, Sam, eso me gusta.
26:22¿Qué es lo que quiere?
26:25Eso quiero, padre.
26:31Oh, pero ahora quisiera haberme lavado un poco.
26:35Supongo que te gustaría bañar.
26:39Sí, sería agradable.
26:41No me daba cuenta de que apestaba tanto.
26:43Y también te gustaría comer algo caliente, ¿no?
26:46Claro que sí, Sam.
26:47Pues vamos.
26:49¿A dónde vamos?
26:50No estoy presentado.
26:51Ah, no te preocupes.
26:52Tengo buenos amigos por aquí.
26:53No se fijarán en eso.
26:55¿Estás seguro de que no les molestará tener otro huevo?
26:58Si molestarles, deja que lleguemos a la Ponderosa y verás el mejor festín de tu vida allí.
27:02No estés tan confiado.
27:04Recuerdo una vez que fui el huésped de honor en un banquete de boda.
27:08Duró 40 días y 40 noches.
27:11Comí tanto cuerpo asado relleno con lengua de colesía.
27:14Vámonos ya.
27:14Me contarás eso por el camino.
27:16Date prisa.
27:16Vámonos ya.
27:46Deja que te laves.
27:48Oh, ¿para qué?
27:49Ya estoy bastante limpio.
27:51¿Qué quieres hacer, chico?
27:53Dejarme sin pellejo.
27:54Siéntate bien y deja de hacer tantas preguntas.
27:57¿Qué piensa usted hacer ahora que ha vuelto con su hijo, señor Gil?
28:01Pues, eso depende de lo que diga él.
28:04Ya se nos ocurrirá algo.
28:06¿Sabe cerrar caballos?
28:07Yo no sé distinguir un caballo de un canguro.
28:13Oigan, cierren esa puerta que hace frío.
28:15Oh, ¿es usted, señor Cartwright?
28:19¿Quién es él?
28:20Mi hijo menor, Joe.
28:22Parece que aquí los crían en manadas.
28:25Oh, chico, te daría la mano, pero estoy todo lleno de jabón.
28:29Descuide, ya nos conocemos.
28:32¿Nosotros?
28:32No recuerdo haberte visto en mi vida.
28:35En la taberna.
28:36¿En cuál?
28:37Nos vimos anoche en una taberna de Virginia City.
28:40Oh, fue en Virginia City.
28:43Yo no recuerdo muy bien lo que pasó allí anoche.
28:47Dije o hice algo que...
28:49Si te pedí prestado algún dinero, no te preocupes.
28:52Olvide eso, señor Gil.
28:54Joe no le prestó nada, descuide.
28:56¿Fuiste tú con él, ojo?
28:58¿No se acuerda?
28:59Oh, eh...
29:01Sí, claro, pero eso fue poca cosa.
29:03Una vez yo fui a San Petersburgo...
29:06...y un cosaco, un capitán apostó...
29:08...a que yo no podría beber tanto como él.
29:10Llenó un casco de esos que...
29:12...tienen encima una especie de lanza.
29:15Creí que esos no se usaban...
29:16...sólo los oficiales del ejército alemán.
29:18Pues sí, es cierto.
29:22El hombre tenía un acento alemán, ahora que me acuerdo.
29:25Era un espía, sin duda.
29:27Bien.
29:28No te ocurriera la boca ahora.
29:31¿Por qué?
29:32Para que no te ahogues.
29:33Bien, ya está completo, coronel.
29:52Ya es dueño de esas tierras, enhorabuena.
30:00Archivaré la copia del contrato.
30:03Gracias, señor Willis.
30:08Me ha ayudado mucho.
30:10De nada, coronel.
30:12Adiós.
30:33Adelante.
30:41¡Vamos!
30:45Entonces le dije al marajá de Bangalore...
30:48...escúcheme, no veo razón por la que no se pueda matar un elefante con arco y flecha.
30:54Solo hay que conseguir una flecha grande.
31:00Le dije...
31:01¡Oiga, Saib, lo que...
31:03Padre, ¿qué quieres?
31:05Se está haciendo tarde y la gente aquí suele levantarse al amanecer.
31:08Oh, Sam, no te preocupes.
31:10Mañana nos levantaremos un poco tarde.
31:11Oh, no.
31:12Mejor es que nos vayamos otro día a terminar el cuento.
31:15Pero antes de irte, tiene que contarnos algo.
31:18¿Qué quieres oír, Josh?
31:20La historia de aquel árbol tropical, Joe.
31:23¿Cómo lo llamabas?
31:24El árbol de las velas.
31:26¡Ah, sí, ese!
31:26Se sorprendería usted si supiera cuánta gente se llega hasta allí a ver ese árbol floreciendo.
31:35¿Te sorprende ese árbol?
31:37Eso es porque no has visto uno que yo vi.
31:40En verdad era una palma de cocos y medía como doscientos pies.
31:44¿Doscientos pies?
31:46Oh, alguna pulgada más o menos.
31:48Pero el árbol de las velas tiene algo especial, señor Gil.
31:52En invierno no se seca jamás.
31:53Yo he ido donde está y lo he visto florecido.
31:55Con las lluvias, la nieve y el granizo, debí estar muerto ya desde hace tiempo.
32:02Pero sigue igual.
32:04No sé qué es lo que tiene el lugar donde está, pero allí hay algún misterio.
32:08Hasta hay hierba alrededor.
32:10Al parecer nada puede destruirlo.
32:13Sí, sí, eso es maravilloso.
32:17Déjame contarte lo que empecé a decir.
32:24Vaya.
32:25Tenemos visita.
32:38¿Dyson?
32:39¿Puedo pasar, Cartwright?
32:41Señor Gil, usted cumplió su parte del trato.
32:56Y yo cumplo la mía.
32:59Aquí tiene su dinero.
33:03Yo no sé de lo que habla.
33:05¿Que no?
33:06¿Lo olvidó ya?
33:07Tyson, yo no sé qué está haciendo, pero si este es otro de sus trucos.
33:15Oiga, señor Tyson, creo que sería conveniente que usted se fuera.
33:24Usted debe haberse equivocado.
33:29Esto no es lío.
33:31Ya me puedo ir porque terminé mis negocios con el señor Gil.
33:35Y en cuanto a usted, no me devuelva eso.
33:39Es la cantidad que acordamos anoche.
33:43Adiós, señores.
33:44Miente.
33:48Él no le vendió nada.
33:50¿Que no?
33:52En el registro de tierras te dirán si es verdad.
33:55Te mostrarán la escritura debidamente firmada y sellada.
33:58Ah, y una advertencia.
34:08No quiero que vuelvas a pisar esas tierras.
34:11No quiero que vuelvas a pisar esas tierras.
34:28No lo hice.
34:35Créeme, no lo hice.
34:43Dime la verdad.
34:45Es verdad, es lo que digo.
34:47Yo nunca haría una cosa.
34:48¿Cómo puedes asegurarlo?
34:50Ni siquiera podías recordar haber visto a Joe o estabas borracho.
34:54A ver, ¿recuerdas algo de lo que pasó?
34:58No, nada.
35:02Solo sé que yo no haría eso.
35:05Nunca.
35:10¿No lo crees?
35:13Bien, pero...
35:16te juro que maldigo la hora en que se te ocurrió a ti volver aquí.
35:25Aguarda, Sam.
35:25No está bien que le creas solo a Tyson.
35:29Vamos al registro de tierras a ver si eso es verdad.
35:32Vaya usted si quiere, Ben.
35:35Yo no voy.
35:36Voy a mis tierras.
35:37Nadie me las quitará.
35:38Os, Joe.
35:50Vamos a Virginia City.
35:53Adam, quédate para que te encargues de la venta de la madera por la mañana.
35:56Señor Gil, es mejor que vaya con nosotros.
36:12Sí.
36:13No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
36:43Dese prisa, eso lo archivaron hoy
36:55No importa, aún a ti es difícil de hallar
36:58Aquí archivamos las cosas usando un método especial
37:00A ti que esperes
37:01Oh, aquí está
37:04Este documento...
37:05Déjame leerlo
37:13No lo firmé, ¿verdad?
37:19Dígame, señor Carrey
37:21Es mi nombre, sí, pero...
37:35Yo no pude haber hecho eso
37:37Venga
37:38Ponga su firma
37:39¿Qué?
37:40¿Qué quiere?
37:41Que ponga su firma
37:44Oh, sí, comprendo, sí
37:47Sí, yo lo firmé
38:00Recuerdo muy bien que lo hice
38:02Ahora mismo lo recordé
38:05Yo lo hice
38:07Y Sam confiaba en mí
38:12¿Qué hago?
38:14No lo sé
38:26Ya que eso está arreglado, puedo...
38:30Nada se arregló
38:31Oz
38:33Búscalo algo así
38:35Vamos a asegurarnos de que Tyson no sea dueña de las tierras de Sam
38:39Antes de que averigüemos si este contrato tiene valor o no
38:43¿Viene usted?
38:48Oh, no creo que le vaya
38:49Me voy de este pueblo
38:51Señor Gil
38:57No le diré lo que debe hacer
39:02Pero sí le diré esto
39:04Si huye ahora de Sam
39:08Le va a hacer muchísimo daño
39:12Y a él también
39:13Si lo sé bien, señor Carray
39:18Lo sé
39:19Vaya usted y ayúdenlo
39:24Yo no puedo
39:26De veras, es cierto
39:29Soy un inútil
39:33Ayúdenlo usted
39:36Usted
39:44Puede
39:46Volver a la ponderosa con yo
39:47Yo hablaré
39:49Con el alguacil
39:50Y con Sam
39:53Gracias, señor Carray
39:56Y con Sam
40:26Sam
40:27Sam Hill
40:29Te prohibí venir aquí
40:36Lárgate
40:37O tengo que echarte
40:39No me dejas otra alternativa
40:47¡Desmonte!
40:56Échenlo de mis tierras
41:00Bueno, échenlo
41:15¿No oyeron?
41:17Es una orden
41:17Él es como era ella
41:27Cerco
41:28Independiente
41:30Oponiéndose a mi voluntad
41:32Igual que ella, Tyson
41:33Coronel Tyson
41:35Llámame Coronel Tyson
41:37Usted no es un coronel de verdad
41:39Ni ellos son soldados
41:41Ni esperaba que mi madre lo quisiera
41:43Usted no es ni un hombre
41:44¿Él?
41:46Es sólo una sombra
41:48Que lleva uniforme
41:49No quiero hacerte daño
41:50No quise hacérselo a ella
41:52¿Qué pasa?
41:57La tierra se mueve
41:58¿Qué es esto?
41:59Es lo mismo que hizo crecer el árbol aquí
42:03Aunque todo el mundo creyera que no era natural
42:06Eso mantuvo este lugar siempre verde y en flor
42:09Y alejaba las nieves en invierno
42:11Y eso, Tyson
42:12No le permitirá a usted apropiarse de lo que es mío
42:15Diga
42:42¿Usted mató a mi madre?
42:44No lo hice
42:45Créelo
42:45Estaba aquí pero yo no lo sabía
42:47No iba a matarla
42:49Te lo juro
42:50Créeme
42:50¿Por qué quemó la casa entonces?
42:52Lo hice por ella
42:53Ella me rechazó
42:55Yo creí que quemándole la casa
42:58Ella me hubiera aceptado
43:00Ella no odiaba a usted
43:02Yo sé que me odiaba
43:04Claro, jamás me quiso
43:05Pero por ti, su hijo
43:06Me hubiera aceptado
43:08Para que tú tuvieras un hogar seguro
43:10Yo la quería
43:12La maté, sí
43:13Pero fue un accidente
43:14Yo no sabía que ella
43:15Que ella estaba dentro de la casa
43:17No
43:17Espera
43:19No lo haga, Sam
43:20Sam
43:36Lo vimos todo
43:38No sé qué decir
43:42No hay nada que decir, Ben
43:46Papá
43:52Es difícil de creer
43:55Lo normal sería
43:56Que ese manantial
43:58Hubiera salido a la superficie
43:59Hace años
43:59Sí
44:01¿Será que quiso quedarse así
44:05Bajo tierra
44:07Para calentar esa tumba?
44:11Sí, eso debe ser
44:13Va a costar trabajo
44:15Arreglar todo este enredo
44:17De acuerdo con la ley
44:18Pero les garantizo
44:20Que nadie podrá quitarle
44:21Estas tierras a Sam
44:22Cuando se entere la gente
44:25De lo que pasó aquí esta noche
44:27Nadie querrá quitársela
44:29Vamos, Tyson
44:34Creo que tu padre
44:52Nunca te hablará de esto
44:53Por eso te diré que
44:56Él no sabía lo que hacía Sam
44:58Lo sé, Ben
45:00Lo sé
45:03Gracias, Ben
45:29Adiós
45:31Hasta el año que viene
45:32Te esperaremos en la primavera
45:35Sabremos cuándo llegarás
45:37Hasta entonces, muchachos
45:39Bueno, ¿vienes, viejo?
45:47¿O puedo ir?
45:50¿Me llevarás contigo?
45:51No me queda más remedio
45:53Eres mi padre
45:53Y mi deber es cuidarte
45:54¿Qué quieres que haga?
45:56¿Qué?
45:57Ya sé lo que pasa
45:59¿Quieres oír los cuentos de mis viajes?
46:01No, pero los contarás igual
46:03¿No?
46:05Tenemos que parar en el hotel
46:07De Virginia City
46:08Tengo que pagar lo que debo
46:10Por el cuarto
46:10Para poder recoger
46:13Lo que dejé allí
46:14¿Y crees que voy a llenar
46:15Mi carro con toda aquella basura?
46:18Es cierto
46:19No vale nada en realidad
46:20Pero hay algo que quiero
46:22El retrato de tu madre
46:25Me hará falta
46:26¿Puedo?
46:27Lo buscaremos
46:28Es sí
46:29I'm tired of haunties
46:35I'm tired of traveling around
46:41I'm tired of Susie and Curly and Kate
46:45I'm thinking of settling down
46:49Give me a girl
46:51Who'll be kind to my dog
46:53And teach my kids how to pray
46:56John Henry
47:00Camina, mula
47:02¿Y este quién es?
47:05Seguro que no lo sé
47:06Yo lo llamo Billy Joe
47:07John Henry
47:09He viajado más de mil millas buscándote
47:12¿Por qué te fuiste
47:13Y me dejaste solo en Carson City?
47:14Ya sabía yo que olvidaba algo
47:16Él me sigue desde que tenía seis años de edad
47:19Aunque no lo creas
47:21Mi madre me dijo que no te perdiera de vista
47:23Pero en ocasiones resulta muy difícil
47:26Sí, ¿y cuál de ellas era tu madre, Billy Joe?
47:30Él no vale mucho
47:31Pero no puedo deshacerme de él
47:33Toca bien la guitarra
47:35Y compone canciones muy lindas
47:37Ya lo oíste
47:37Sí, bueno
47:38Sube, muchacho
47:40Tenemos mucho que viajar
47:41Y poco tiempo
47:42Oye, George
47:43Ata la mula al carro, ¿quieres?
47:45Enseguida
47:45Vamos, muchacho
47:46Y te contaré lo que hizo mi hijo
47:48Verás, aquí había un coronel muy raro
47:54Con un ejército de siete mil hombres, por lo menos
47:57Venían bajando una loma en formación
47:59Y entonces vivo Sam
48:01Agasó un partillo
48:02Y empezó a dar vueltas
48:05Porque de las manos
48:06Y los soldados caían como porcadriles
48:08Y era así como el rogante
48:10Oigan, dejen ese ruido
48:22¿Qué?
48:23Que dejen ese ruido
48:24Es que Sam se va
48:25Y que las campanas repican despidiéndole
48:27tuven ser
48:42Y que también se va
48:43Y...
48:44Y...
48:44Y...
48:48Música
49:18This has been a color presentation of the NBC Television Network.
Sé la primera persona en añadir un comentario