00:00I'll give it to you guys.
00:03And you will not see my sister alone.
00:07As I saw you.
00:08You see you, my sister.
00:20I know you, my sister.
00:24No, no, no, no, no, no, no, no.
00:54Bunu yapmam, biliyorsun.
00:59Onu öldürdün.
01:02Onu öldürdün.
01:05O zaman, o zaman keseceğiz ama ne bekliyorsun?
01:14Burası olmalı.
01:15Tamam, dikkatli ol.
01:24Armağan, sen ne yaptın?
01:30Ben bir şey yapmadım.
01:32Bunların ne işi var burada?
01:34Çabuk, çabuk çıkın buradan Doğa.
01:36Hepsini baban yaptı.
01:37Bütün bunların hepsini baban yaptı.
01:40Sakin olalım.
01:42Konuşmak için geldim.
01:43Doğa, yaklaşma.
01:45Doğa, yaklaşma!
01:47Hayır, bırak.
01:48Bırak onunla konuşma Doğa.
01:50Doğa, çıkın buradan.
01:51Yoza kardeşini alınacak.
01:52Hayır baba, hayır.
01:56Kardeş mi?
02:02Kardeş.
02:02Demek, bunun da babası sensin, ha?
02:11He.
02:13Of be Turgay.
02:15Bütün sırrı bozdun ya.
02:18Demek bütün çabalamalarım bundan da.
02:23Babamı da bu yüzden öldürdün, değil mi?
02:26Bunu öğrenince onu öldürdün.
02:28Bak, bak senin hesabın benimle.
02:33Bırak, bırak kızlar çıksın buradan.
02:37Yanlışım var Turgay.
02:40Benim hesabım hepinizde.
02:42Seninle, seninle!
02:55Seninle.
02:58Biz dün gece ne konuşmuştuk?
03:02Ne konuşmuştuk?
03:08Evleneceğimize.
03:09Hayır, hayır, hayır.
03:10Evet.
03:11Bu asla olmaz.
03:12Baba, sen izin versen de, vermesen de ben Erman'la evleneceğim.
03:15Ya.
03:17Gördün mü bak Turgay?
03:19Kızın kararını vermiş.
03:23Benimle evlenecek.
03:25Evet.
03:26Sonra bir yuva kuracağız, değil mi aşkım?
03:30Evet.
03:32Yuva kuracağız.
03:35Çok mutlu olacağız.
03:37Mutlu olacağız.
03:40Öyle...
03:42...öyle mutlu bir çift.
03:45Evet canım.
03:45Doğa...
03:46...ben seni bugün buraya niye çağırdım?
03:54Konuşmak için.
04:00Hayır.
04:06Babanın...
04:07...öldüğünü gözünle görmen için.
04:10Babam...
04:18Babam...
04:21...baba...
04:26...baba...
04:29...baba...
04:33...baba...
04:37I don't want to get into my heart.
04:42I don't want to get into my heart.
04:47You are so sorry for me.
04:52I don't want to get into my heart.
05:02Let's go.
05:04Erban!
05:05Erban, Erban!
05:06Sakın yapma!
05:07Erban yapma!
05:20Erban!
05:22Izzıkan!
05:30Erban!
05:31Erban!
05:32Erbotta!
05:34Erban!
05:37Baba!
05:38I love you.
06:08Why did you call me?
06:13Is there a situation in the case?
06:15No, I asked you for the question.
06:19Why?
06:21It's important, it's important.
06:23I don't know if I could ask you.
06:27I'm a good guy.
06:34You're good.
06:38I know not how much you was looking forward, I know you
06:47Are you going to stay in prison, you know?
06:50Is it you…
06:50I can stand before I apologise you.
06:54I don't have touched the scene.
06:57We won't have to leave you.
06:58I can have a hurry from here.
07:04He has seen the Engineers of the Golden Gate.
07:07The name is
07:10romantic.
07:12I told him , he said
07:13He said
07:14He said
07:15Then he said
07:17He said
07:18He said
07:19He said
07:20You
07:21He said
07:23You
07:24He said
07:25He said
07:26He said
07:26He said
07:28I can't
07:29Mazar
07:30He said
07:31He said
07:33What did you say?
07:58Sence?
08:03Sadece söylemedi.
08:10İstedin mi?
08:22Ben sadece konuşmak için inmiştim.
08:28Onu öldürmek istemedim ben Canan.
08:34Bana o kadar ağır laflar söyledi ki...
08:39...bir anlık sinirle vurdum sonra...
08:42...onu kurtarmaya çalıştım.
08:44Gerçekten onu kurtarmaya çalıştım ama...
08:50...ölmüştüm.
08:52Baba...
08:53...benin tanıyorsun.
08:54Son zamanlarda benim öyle damarıma bastı ki...
08:56...artık ben de dayanamadım.
08:57Bir anlık öfkeyle, sadece bir anlık öfkeyle.
09:00Canan.
09:03Canan biz birbirimizi seviyoruz.
09:05Seni çok seviyorum Canan.
09:07Seni çok seviyorum lütfen bir şey söyle.
09:09Seni seviyorum de bana Canan.
09:11Seni seviyorum de seni seviyorum.
09:13Alpay Bey.
09:14Ne yaptın sen?
09:15Alpay Bey.
09:16Ne yaptın sen?
09:19Ne yaptın sen?
09:20Müessesar Teksoy cinayetinden tutuklusunuz.
09:22Ne yaptın Canan?
09:23Canan ne yaptın?
09:24Canan ne yaptın?
09:25Canan.
09:26Bırak.
09:27What did you do?
09:32The Texo's death of the Texo's death.
09:39What did you do?
09:41What did you do?
09:43Cana!
09:45Bırak!
09:49Bırak!
09:51Cana Hanım!
09:56Çık!
10:02Albay!
10:12Mazhar hakkında konuşacak kimse kalmadı.
10:14Alpay'ı konuştursak bile hem zaman alır hem de Mazhar'ı tutuklamaya yetmez.
10:20Göz göre göre gitmesine izin mi vereceğiz?
10:22Şu an yapabilecek başka bir şey yok.
10:24Buna izin verme mekanı.
10:26Ne yapabilirsin?
10:27Bilmiyorum yolunu keselim bir şey yapalım ama gitmesine izin veremem.
10:30Üzgünüm Rüzgar şu an engelleyebileceğim bir şey yok.
10:41Hadi Merve.
10:42Merve.
10:43Mazhar amca.
10:44Ben de Merve.
10:45Babama söylemedin mi?
10:46Söyledin mi Deniz'cim?
10:48Gelmeyecek mi?
10:50Gelmeyecekmiş.
10:54Bir kız var dedik küçük bir kız.
10:56Adı ee...
10:57Sare mi?
10:58Hah Sare.
10:59Onunla ilgilenmesi gerekiyormuş.
11:01Ama onlar taşınmıştı.
11:05Bilmiyorum.
11:08Özür mü?
11:09Ben varımdan dayım.
11:11Deniz'i gönderip sen burada mı kalacaksın?
11:13Deniz'i gönderip sen burada mı kalacaksın?
11:26Deniz'i gönderip sen burada mı kalacaksın?
11:28Deniz'i gönderip sen burada mı kalacaksın?
11:30Deniz'i gönderip sen burada mı kalacaksın?
11:32Ben var.
11:33Ben var.
11:34Ben var.
11:35Ben var.
11:36Ben var.
11:37Ben var.
11:38Ben var.
11:39Ben var.
11:40Ben var.
11:41Ben var.
11:42Ben var.
11:43Ben var.
11:59Ben var.
12:00Ömerler.
12:01Burcu, come here.
12:02Why are you doing it?
12:03I don't know but I'm doing it very well.
12:05I'm doing it for you.
12:06I'm doing it for you.
12:07I'm doing it for you.
12:16Why are you doing it?
12:18Why are you doing it?
12:25I'm doing it for you.
12:27What?
12:28What do you do with it?
12:29What do you do with it for you?
12:30Elvis sökülmüş de ben onu dikeceğim.
12:34Filiz, canım şu an bununla mı uğraşacaksın gerçekten sen?
12:38Burcu, zaten sinirlerim çok gergin.
12:41Sen de böyle dönüp dolaşıyorsun benim tepemde deli danalar gibi.
12:44Benim bir şeyle uğraşmam lazım tamam mı?
12:46O yüzden ya sen şimdi git o iğne ipliği getir ya da ben bunu ortadan ikiye ayıracağım.
12:49Tamam, sakin ol.
12:51Tamam, hadi.
12:52Hadi!
12:56Bunu böyle yaparım.
12:57Bu ne ya?
13:12Sizin kocanız, İsmail bizden bir şey çaldı.
13:18Ben sadece onu geri almaya geldim.
13:19Al, iğneyi ipliğin.
13:30O ne?
13:33Bir ikiseler var mı?
13:34Var.
13:35Tamam getir.
13:35O ne Filiz?
13:36Bu ucu bir kere de bir şey sormadan yap be!
13:38Gel buraya, gel.
13:54Tak şunu.
13:54Bir günün sesi.
13:58Bir günün sesi.
14:02Bir günün sesi.
14:02I don't know.
14:22I don't know.
14:30Hey, Aslan Kral.
14:32What's going on?
14:37You're not really the way you're looking for?
14:40You're not looking for a moment?
14:43I'm gonna tell you something.
14:45In life, I'm not a happy person.
14:48I'm not a happy person.
14:50Okay?
14:51You're not?
14:54Mezhar Bey.
14:55Yes, I'm a police officer.
14:57I don't have a fire check.
15:02What are you doing?
15:13What are you doing, Memur Bey?
15:15Are you going to get your car?
15:16We are going to get your car.
15:22What are you doing, Memur Bey?
15:24Mazhar Çılacı.
15:25Benim.
15:26Seni Civan Ahyan cinayetinden tutukluyorum.
15:29O kim?
15:31O kadar çok adam öldürünce unutuluyor tabii.
15:35Alın onu.
15:37Bana dokunamazsınız, bana dokunamazsınız.
15:39Siz bana dokunamazsınız, Memur Bey.
15:41Öyle bir dokunuruz ki.
15:44Memur Bey!
15:46Bana siz, sizin dokun...
15:50Senin hakkın.
15:51Ulan!
15:55Oo Rüzgar Bey!
15:56Tabii ki Rüzgar Bey!
15:58Sana seni içeri tıkacağımı söylemiştim değil mi Mazhar?
16:02Daha bitmedi.
16:03Bitti, bitti.
16:05Bundan sonraki hayatını hapiste geçireceksin.
16:07Gördün mü bak?
16:08Ben değilim.
16:09Sen kaybettin.
16:11Hepinizi yakacağım.
16:12Getirme şunu.
16:13Hepinizi yakacağım.
16:15Hepinizi göreceksiniz.
16:16Baba!
16:31Usta!
16:33Usta!
20:06Makarna partisi yapmaya ne dersin?
20:09Yok gelemem ben.
20:10Sarı'yı okuldan alacağım sonra Deniz'i alacağım.
20:12Bir de sinema için söz verdim onlara.
20:16Öyle mi?
20:16Hı.
20:17Ben niye davetli değilim peki?
20:19Sen bunları ekebilir misin onu söyle.
20:23Ekerim.
20:24Siz ne yapıyorsunuz orada ne konuşuyorsunuz?
20:30Gelsenize hadi.
20:30Tamam ya geliyoruz.
20:31Tamam ya geliyoruz.
20:32Evet.
20:32Evet baldızlar.
Comments