Skip to playerSkip to main content
  • 3 days ago
Yonca is a young mother in her mid-twenties who is trying to hold on to life with her little girl Sare. On the one hand, she is struggling with the difficulties of life alone, on the other hand, she is dealing with the custody case filed by Sara's biological father. At a moment when everything is at a dead end, she receives an offer that changes her life. A new life is starting for Yonca now. But what she doesn't know is that she is jumping out of the frying pan into the fire.

CAST:
Alican Yücesoy, Şifanur Gül, Musa Uzunlar, Erkan Avcı, İlker Kızmaz, Kemal Uçar, Neslihan Arslan, Açelya Devrim Yılhan, Sermet Yeşil, Aslı Samat, Tuğçe Yolcu, Aslıhan Kapanşahin, Sekvan Serinkaya, ve Hale Soygazi

CREDITS
PRODUCER: FATİH AKSOY & MEHMET YİĞİT ALP
DIRECTOR: CEMAL ŞAN
SCREENPLAY: BEKİR BARAN SITKI

Category

📺
TV
Transcript
00:00Why do you ask me?
00:04You say, man, honey.
00:06I decide to trust myself now.
00:07I don't believe I should hope.
00:09He didn't have a lack of a good feeling.
00:12You didn't know him.
00:15I do not know him.
00:17But I keep lying on people.
00:20You do not know him.
00:22You do not know him.
00:23He knows him.
00:25You do not know him too.
00:27You do not know him.
00:29You do not know him.
00:29You need to ask me.
00:31No, it doesn't need to ask me.
00:34Why?
00:39Look...
00:42...Mahzal, my patron.
00:45Like, my friend of mine.
00:49He's a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son of a son.
00:59Tatek carta dahil.
01:04O'nun bütün amacı...
01:06...Mahzal'ı yakalamak.
01:07Çocuğu için.
01:09Oğlunu ondan almak istiyorum.
01:12Sen ben değiliz, sadece o!
01:16Karımdan...
01:17...eski karım.
01:18Çocuğumu da aldı gitti.
01:22Benim için de hayat bitti tabi.
01:25So I'm very good at that.
01:28I'm an actor who is in the corner of the river.
01:31He's a man who can't keep my eyes from the river.
01:35He is a very nice guy.
01:37He is in the corner of the river.
01:41He is in the corner of the river.
01:44He is in the corner of the river.
01:46He has a lot of money.
01:50He has a lot of money in the river.
01:52Our father had a close-up, he managed for a past.
01:55He wanted to meet with their friends.
01:57She was an assistant officer for a long time.
02:00He could see his friends at his time.
02:02He gave up his friend and I was a long time ago.
02:04The father was a long time ago,
02:05but he was twenty-one and too his friend.
02:07And now who had a close-up,
02:10He came to another,
02:12he was too close to him.
02:14He was so happy with his friends.
02:15He was like,
02:17he was really we were going to be the great guy.
02:19But he was my kind of friend.
02:21Yes, he wanted to use it.
02:26But the same thing he wanted to do.
02:35You...
02:37You didn't know what I learned?
02:40I followed him.
02:42I followed him.
02:45I learned to see him.
02:47I went to my side and discussed.
02:49I realized that he was he is not the one who is.
02:52He wants to call me.
02:54He wants to call me.
02:55He wants to call me.
02:57You don't have to call me.
02:59He wants to call me.
03:00He wants to call me.
03:06You know what?
03:08You're right, I'm a young girl.
03:11You don't feel bad.
03:12I'm a young girl.
03:13I'm a young girl.
03:14Yes.
03:44I love you.
04:14But he doesn't have to go.
04:17Yes, he wants to go.
04:20He's a man.
04:22He's a business.
04:25He's a business.
04:27I'm going to go.
04:30I'm going to go.
04:32What?
04:33I'm going to go.
04:35But I'm not sure he will.
04:38No.
04:39No, no.
04:40No, no, no.
04:42He's a business man.
04:44He's a business man.
05:12I'm going.
05:14I'm going.
05:15O.
05:16O.
05:17O.
05:28O.
05:30O.
05:31Well...
05:34...kesin onların peşinde.
05:37Bunu yapanların peşinde.
05:39Chosecek.
05:41Bulacak onları.
05:45Emi misin?
05:47Yani...
05:49...anneni birinin öldürdüğünden?
05:50Ya ne olacak ki Merve?
05:52Intihar edecek biri değil annem.
05:57Ayrıca niye yapsın böyle bir şeyi?
06:01You know...
06:04...son when he came to the next door...
06:07...and if you came to the next house, you told me.
06:11I was like, I was going to sell it.
06:15Alpay'dan always did not do it, you know what he did.
06:18He didn't want to do it.
06:19I was like...
06:22...but I kind of made it wrong.
06:25a
06:27a
06:32a
06:34a
06:36a
06:38a
06:40a
06:42a
06:43a
06:45a
06:46a
06:47a
06:49a
06:52a
06:54Sakin ol, sakin ol hayatım.
06:56Ben sadece düşünüleni söylüyorum.
06:59Başta benim de aklıma yatmadı ama...
07:02...dosyasına ben bakıyorum.
07:04Her şeyi araştıracağım. Ne olup ne bitmişse öğreneceğim.
07:1690 savcıya peder.
07:18Bizden azalı çıktı ha.
07:20Ya.
07:22Ama cesetin ortaya çıkması iyi olmadı.
07:25Ben sana söyleyeyim.
07:27Bu yakında yakayı ele verir.
07:29O yakalanmadan biz onu indirsek iyi.
07:32Bir şey olmaz merak etme.
07:35He.
07:36İyi.
07:37Sen öyle diyorsan benim içine boş.
07:41O zaman...
07:44...esas meseleye gelelim.
07:52Turgay.
07:55Beni o ispiyonladı değil mi?
08:06Bilmiyorum.
08:07Yapma ama peder ya.
08:08Ya sizin...
08:09...sizin bu Turgay'la aranızdaki babi türlü çözemiyorum ha.
08:12Siz niye bu kadar seviyorsunuz birbirinizi?
08:14O ispiyonlamadıysa kim ispiyonlayacak?
08:21Süleyman.
08:23Süley...
08:25Bizim Süleyman.
08:27Evet.
08:29Telefonumdan Rüzgar'a bilge gitmiş.
08:32Hadi be.
08:33Hayatta inanmam ha.
08:34Ben de inanmamıştım.
08:37Ama...
08:41Ödürünüz mü adamı?
08:48Yalnız...
08:49...bir konuda bu Turgay'ın var ya hakkını teslim etmek lazım.
08:52Akıllı adam.
08:54Ne yapıyor? Ne ediyor?
08:56Bir şekilde işin içinden çıkıyor.
09:00Ama...
09:01...artık...
09:02...buraya kadar.
09:05Nereye gidiyorsun?
09:08Nereye olacak peder?
09:09Turgay'ın ipini çekmeye.
09:11Ya saçmalama.
09:14Ne yapacağım?
09:16Ha?
09:17Ne yapacağım?
09:18Beni ispiyon adamı bırakacak mı?
09:19Ya dur.
09:20Dur.
09:21Tamam.
09:22Tamam da yani...
09:24Daha yeni çıktın be oğlum.
09:26Ya bir kez dolaş.
09:27Kafanı dağıt biraz.
09:29Bırak senin çıkmış olmandan Turgay biraz.
09:31Korksun.
09:33Kafamı dağıtayım.
09:34Yani?
09:36Peder Bey...
09:37...senin bu kafanı dağıt derken...
09:40...maksadın tam nedir?
09:45Onu da ben mi söyleyeceğim be Erban?
09:47Yok söyleme.
09:48O zaman bu sefer babasını dinleyeceğim.
09:50Hadi görüşürüz.
09:56Senin sevdiğimi söylemiş miydim?
09:57Seviyorum seni be adam.
09:58Gel oraya.
09:59İhtiyar seni.
10:00Bu hapsane beni çok değiştirdi peder bey.
10:01Çok duygusal bir insan oldum.
10:02Kırılganım artık anlıyor musun?
10:03Dikkat et kendine.
10:04Beşet Bey ne yapıyoruz?
10:05Ne yapıyoruz?
10:06Ne yapıyoruz?
10:07Ne yapıyoruz?
10:08Ne yapıyoruz?
10:10İhtiyar seni.
10:14Bu hapsane beni çok değiştirdi peder bey.
10:16Ne?
10:17Çok duygusal bir insan oldum.
10:18Kırılganım artık anlıyor musun?
10:21Dikkat et kendine.
10:23Beşet Bey ne yapıyoruz?
10:32Beşet Bey ne yapıyoruz?
10:52I couldn't wait for her.
10:54I didn't wait for her.
10:56I didn't know how to get her.
10:58It was a surprise that I got her.
11:00I didn't talk a lot about her.
11:02Can I get you a little bit?
11:04He's a little bit.
11:08We were going to go.
11:10We've been waiting for her.
11:12We were going to go to Paris.
11:14We were going to go to Paris.
11:16We were going to get you.
11:18Then we were going to go.
11:20We were going to go.
11:22We never wanted her.
11:24You are not looking at me.
11:27I am not looking at her.
11:29I am.
11:35I am not looking at her.
11:41I am not looking at her.
11:42But I have not...
11:45I am not looking at her.
11:47You are looking at her.
11:49... deepen the way you've got to live a happy place.
11:51There is a grateful ...
11:52... and you could go.
11:53I'm going in for a moment.
11:56Why?
11:57Because you're the one.
11:58Merve.
11:59You didn't expect me?
12:01If I'm going to wait for it alone then...
12:03If there is a little overlap, you'll come and go.
12:05You're ready for it.
12:08You're the only group of people here.
12:10You're the only group of people here.
12:12You've been heard of him.
12:14Yeah, you've been invited.
12:16Yes.
12:17Yes.
12:19I was trying to get married and I pulled my friends later in my life
12:24and I went to my life
12:26It was the case
12:28I did not have any problems
12:29I was going to kill my mother
12:33my mother
12:35He started to cry
12:37and I often had known for a while
12:40but I got married
12:42but I got married
12:44and we got married
12:45...for us to go back, the day we will ok.
12:49Okay.
12:53Watch it.
12:55We input sorts of course.
12:57Your winner, let's take them please.
13:02Okay, let's take it on.
13:04We can see what other costs we can do, can I see what other causes you to see.
13:08Let's come see.
13:10Please take it.
13:14Anne, sen daha önce Paris'e gittin mi?
13:25Evet canım.
13:27Güzel mi?
13:30Güzel canım, evet, güzel.
13:37Hayatım.
13:39Canan'ı arayacaktım nasılsın diye.
13:41Öyle mi?
13:42Hı hı.
13:43Beres, sen bir kendi eşyalarını toparlar mısın?
13:47Biz annenle konuşalım biraz.
13:49Olur.
13:53Çocuğun yanına konuşmayalım.
13:56İçeri gel.
13:56Aramayacak mısın?
14:10Aramayacak mısın?
14:25Ne oluyor?
14:27Ne oluyor?
14:28Öyle birden Paris seyahati falan.
14:30Sen istiyordun.
14:31Mazhar.
14:33Öyle birden gelip gidiyoruz diyemezsin.
14:35Diyebilirim.
14:36Diyemezsin.
14:37Derim.
14:38Beni engelleyecek olan şey ne?
14:41Deniz'in okulu var.
14:42Bana söylemen gerekiyor.
14:43Ayrıca ne bu böyle ya?
14:44Kaçar gibi.
14:45Kaçmamızı gerektirecek bir şey mi var Merve?
14:50Lafın gelişi söyledim.
14:55Aramayacak mısın?
14:57Bir şey konuşuyoruz şu anda burada.
14:59Şu an tam da araman gereken kişiyi konuşuyoruz.
15:05Canlı Hanım.
15:07Beberbe.
15:09Ben senin de yine aşık oldum biliyor musun?
15:11Güzelliğinden önce yani.
15:15Zeki Hanım.
15:26Ne yapıyorsun?
15:31Uzun zamandır kafamı kurcalayan bir şey var benim.
15:34Dedim ki.
15:36Bu konuyla alakalı Merve bana yardım eder.
15:41Senin şimdi bu dinlediğin ses kayıtları var mı?
15:43Ses kayıtları?
15:44Ses kayıtları.
15:45Evet.
15:46Acaba Mazhar dedi.
15:49Merve bu ses kayıtlarını.
15:52Seni korumak için mi?
15:53Yoksa rüzgarı korumak için rüzgarı vermedi.
16:02Ben ses kaydım.
16:04Biraz önce.
16:05Zekanın aşık olduğunu söyledim.
16:08Öyle değil mi?
16:12Seni korumak için desem inanacak mısın?
16:17Niye soruyorsun o zaman?
16:21Bir umut.
16:23Sevdiğim kadına karşı.
16:34Küçük bir umut.
Comments

Recommended