- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00You
00:30Oh
01:00I love you.
02:00For the last few weeks, the third time is 11.
02:035.
02:046.
02:057.
02:0810.
02:1011.
02:1212.
02:1312.
02:1412.
02:1512.
02:1612.
02:1713.
02:1812.
02:1913.
02:2015.
02:2114.
02:2215.
02:2316.
02:2415.
02:2516.
02:2616.
02:2716.
02:2816.
02:2916.
02:29Tell me! Why are you so silent?
02:33Oh, I've been surrounded by the police!
02:38Ah! I'm a realist!
02:43Please, please!
02:48The Secret of the Tazune People
02:52The Secret of the Tazunea, Asagi Marin.
02:55Let's go to the書籠.
02:58I... I'm not a bad thing!
03:01Unlocking, unlocking, unlocking, unlocking, unlocking, and a violation of the state's rights.
03:08Hey!
03:09Come on, let's go!
03:10I'm just a little bit!
03:15Don't touch me!
03:18My sister!
03:20You've got to be a lot of bad people who are willing to be.
03:24America is a free country!
03:27This is Japan!
03:29Marlin-chan's enemy is our enemy!
03:33The three three brothers are taking care of it!
03:36Everyone!
03:57What the hell?
04:02I'm so mad.
04:04I'm so mad.
04:06I'm so mad.
04:08I'm gonna fight.
04:10If you're in trouble, you won't be afraid.
04:13Let's go!
04:17I'm not going to win!
04:20I'm not going to win.
04:23Marlin!
04:25Marlin-chan!
04:27Everyone!
04:28Come on!
04:30Come on!
04:32No!
04:42That's that is the 2-5-Chun-man!
04:44Don't be afraid!
04:46That's not...
04:47Marlin-chan!
04:48Help us all of the long-term!
04:49I've got it.
04:51I don't want to kill you!
04:54I don't want to kill you!
04:56I don't want to kill you!
04:58I understand.
05:10Thank you, Melania.
05:12Do you want to go?
05:21Melania!
05:37Melania!
05:51Melania!
05:55Melania!
05:59Do…どうしよう…止まらない!
06:02大丈夫だ。
06:03大丈夫なわけないでしょ!
06:05もう…
06:18みんな…
06:25離せ!
06:26射撃用意!
06:28はい!
06:30あ…
06:38メラン…
06:39この傷…
06:40ハンプルンに戻れば治る?
06:42多少時間はかかるが…
06:43たやすく…
06:44じゃあ戻って!
06:46しかし…
06:47早く!
06:50大丈夫…
06:52大丈夫だから…
06:55分かった…
06:59警察でもどこでも行きます…
07:07へへへ…
07:08だから…
07:09もうみんなに乱暴しないでください!
07:18微弱だが…
07:19感じる…
07:20ブリガドーンのクレイス…
07:23マリーン…
07:24メラン…
07:27メラン…
07:28お前はなぜマリーンを奪った…
07:31誇りある獣犬師の名を怪我してまでも…
07:33うるくてもでも…
07:35ファー…
07:36ファー…
07:37ファー…
07:39…
07:412…
07:42ファー…
07:43う…
07:56アリンちゃん…
07:58ファー…
08:00What's that?
08:05Where's the melon?
08:20It's in the basement.
08:22I'll send it to the science department.
08:26What's that?
08:28I can't tell you!
08:31Sit down.
08:35What do you know?
08:40Melan-Blue, my friend?
08:43That's the 2nd animal.
08:46It's a wild animal from the world.
08:50Melan-Blue!
08:51It's from the village from the寝珠神社!
08:54Melan-Blue!
08:56Sure!
08:57Melan-Blue!
08:58Melan-Blue!
08:59I don't know.
09:01If you look at it,
09:03you might find a key to solve the problem.
09:08I've always been able to help me.
09:14What?
09:15What?
09:16What?
09:17What?
09:18What?
09:19What?
09:20What?
09:21What?
09:22What?
09:23What?
09:25What?
09:26Why do you protect yourself?
09:29Why do you protect yourself?
09:31Why do you protect yourself?
09:33Why do you have a secret?
09:36I don't have a secret.
09:38I'm a normal girl.
09:40You're a little girl.
09:45You're a little girl.
09:48You were in that house.
09:51It was the night of the summer.
09:54Do you understand that?
09:55I don't know.
09:57I don't know.
09:58I don't know.
09:59I don't know if you were a new person.
10:01You don't know who died.
10:03I don't know.
10:04You're now,
10:05I mean,
10:06I don't know.
10:07You buried me in the unknown body.
10:10I'm up.
10:11I'm protected.
10:15I'm feeling free.
10:17You're a human.
10:24I'm a virgin.
10:26I'm a virgin and a mother.
10:31I'm a virgin and a mother.
10:34I'm a virgin and a mother.
10:37So I'll get some of you with Genji and the man and his son!
10:43It's by a crooked machine or a broken machine!
10:52This bodied...
10:55...disappointed...
10:57...donzo...
10:59...Bake-elling,
11:00...KUSO-GAKY-GA!
11:02My brain...
11:03...A-REELF!
11:05It's... I'm sick!
11:12Please stop, my family!
11:18Let's go in contact!
11:20I'll start at the meeting from the rocciuszago.
11:25What are you looking at?
11:27I'm going to get close to trying to get caught on you.
11:29If you're not in control, you go to your hospitals.
11:31What's that?!
11:32What?
11:34Oh, what's that?
11:38Ma... Ma-Rin?
11:45Ouch!
11:46Sorry!
11:47Come on, come on!
11:49Hey, what are you doing?
11:51I've decided, right?
11:52Ma-Rin is going to go back.
11:54My相手 is a警察, right?
11:56I'm a警察, right?
11:58Ma-Rin is my enemy, right?
12:00Let's go!
12:02Help me!
12:03I'm not here!
12:05It's not a case of this!
12:07I'm not here!
12:09I'm not here!
12:11I'm not here anymore!
12:13Ma-Rin is going to have a cold seat on the house!
12:15She's the house!
12:17This house is not here!
12:21Ma-Rin is not here.
12:23Ma-Rin is also not here.
12:25Ma-Rin is here.
12:27Ma-Rin is also here.
12:31This house is a good girl, isn't it?
12:34Jun-chan, I'm going to bring you to Jun-chan, but it's the same thing.
12:40This house is a family of everyone.
12:44Alright, so let's have a new weapon.
12:50We need to make a bread.
12:52We need to make a bread.
12:54We need to make a bread.
12:55We need to make a bread.
12:57I am a American American.
13:00But, you will be able to make a bread.
13:05We will help you to love and peace.
13:10Let's go.
13:12I am going to help you.
13:13I am going to help you.
13:17But it's enough to have a number of救急 bags.
13:22K-O-ji-chan, I am going to help you.
13:30A- وس-chan
13:33Marins-chan...
13:35Moe-chan?
13:37Where's yourаров coaches?
13:40Ah, well, it's the weather.
13:44So, tomorrow is it?
13:47It's like it's raining.
13:51So, I'm going to sleep.
13:56Tomorrow is the rain.
13:58You said that you were on TV.
14:02You've been a kid.
14:03When did you become a kid?
14:06Oh, you're even more than a kid.
14:10You are all about a little worse.
14:13You didn't.
14:15I became a kid that you've been in the superfinal world.
14:18You don't really know what to say.
14:20Mom is a kid.
14:22No, she's going to sleep.
14:26My mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom, mom.
14:34Take me to sleep through.
14:35Mom! Mom! Mom!
14:45It was not today.
14:48But if I keep eating this,
14:50it will be the best of just a cold water.
15:05I'm sorry.
15:11Melon...
15:17It's been a difficult thing.
15:24You...
15:25You call me...
15:27You call me Lolo.
15:28Lolo? You're what?
15:30Melon's relationship?
15:32Well...
15:34So...
15:35You also came from the Grigadon?
15:37I don't care about it anymore.
15:40Is that...
15:41Is there another Monomachia coming?
15:43So...
15:44Let's go.
15:46I don't care.
15:47I don't care about you.
15:49If you want me to...
15:58Hello.
15:59Midori-senpai!
16:04Midori-senpai!
16:06Midori-senpai.
16:13I'm not sure if this is bad.
16:20I'm going to go back to the back.
16:21I'm going to go back to the other side.
16:24I've never heard of him.
16:27I know he's a good friend.
16:29He's a good friend.
16:31He's a good friend.
16:33He's a good friend.
16:36He's a good friend.
16:38He's a bad guy.
16:40You're like me, you're like me
16:44How are you?
16:46You're like your family and friends are worried about it
16:49You're not going to be happy with it
16:53So, yes, I just want to go for a place
16:59You're like, I'm going to take a look at it
17:03So I'm going to take a look at it
17:05I'm going to take a look at it
17:05You're going to take a look at it
17:06You're going to take a look at it
17:09I'm going to take a look at it
17:11I'm going to take a look at it
17:11I'm going to take a look at it
17:13I'm going to take a look at it
17:14I'm going to take a look at it
17:16It's my fault
17:18Marine
17:19I don't want to take a look at it
17:21Genji-chanが死んだ時
17:24それまで喋って
17:26歩いて
17:28一緒に遊んでくれてたのが
17:30嘘みたいに冷たくなって
17:32固くなって
17:34まるで Genji-chanと一緒だった
17:37それまでのことが全部夢だったみたいに思えてきて
17:42だからもう
17:44誰にも死んでほしくない
17:48わかった
17:49メランを迎えに行こう
17:52ルグラフ
18:04ルグラフ
18:10ルグラフ
18:14どうしようよ
18:30か trいエキー
18:32And...
18:41W.P.E.A.J.
18:43サガヤワサワ。ワヤスノープス。ワヤサガヤリブリン。
18:45ウテンアメット開始である。
18:47Say that.
18:48I know your life will be right.
18:51My name is P.O.N.
18:53重剣師, P.O.N.S.L.B.A.R.
18:56What's he doing?
18:57I'll take it!
18:59Oh, I'm going to use a weapon.
19:02I have no need to worry about it.
19:07I'm going to shoot from the back of my head.
19:10If you're a sick person, you can live in a safe place.
19:13But if you're a sick person, you can't live in a place where you can live.
19:19Hit it!
19:29It's the only one who came out of the universe!
19:34I got it! Melan's apple!
19:43The Monomachia?
19:46There's no doubt, Marine.
19:51Marine?
19:53Where is Melan?
19:55Here!
19:59I'm not a game!
20:01I'm not a game!
20:03You're wrong!
20:06No, I'm not a game!
20:07I'm not a game!
20:09I was so proud of the magic of the Jedi,
20:13that was so good for the Jedi.
20:16I'm not a game!
20:17I'm not a game!
20:19It's not a game of the Vigadoon.
20:23So I've known that Marine's mission was a game?
20:27I've been trying to save the Brigadon's mission to protect the Brigadon's mission.
20:30I can't even try to keep the Brigadon's mission now.
20:34I'm not sure what you're doing.
20:35I'm not sure what you're doing.
20:36I'm not sure what you're doing.
20:38I'm not sure what you're doing.
20:46You're all right?
20:47Yes.
20:49You're the one that's just like the Mellan's enemy.
20:51I'm not sure.
20:53You're all right, I'm going to go to the first place.
20:57Waaahhh!
20:59Oooooah!
21:01Ooooooh!
21:13Hyaaah!
21:15Hyah!
21:16Ch-h-puff!
21:18Gah!
21:20Hurah!
21:23Uaah!
21:24Uaah!
21:27What's up?
21:28Next!
21:30I'll let you return to the CREIS!
21:33I'll continue the CREIS!
21:36I'll start, go!
21:37Take it off.
21:38I'll put you in here with me!
21:39I'll take you first!
21:40I will protect you before you first!
21:42I'll take you first!
21:44I've been trying to protect you after all of you!
21:46I'll never leave your�es!
21:48I'll take you first!
21:49I'll take you first!
21:51Shut up!
21:56Ah!
21:57Mellon!
21:59No, Marine! Get out!
22:08Mellon!
22:09Uh-oh!
22:12No, Marine!
22:14Uh-oh!
22:20I'm the enemy, Moaboo!
22:24Mellon blue...
22:26Aaraboo!
22:27Leave it!
22:39傘は要らないよ 荷物になるだけ
22:56どうせそのうち上がる雨なら元気よく濡れていこう
23:06生きていることは 辛いことだらけ
23:16何をだっても うまくいかない日だってあるよね
23:25でもね ごらんよ 赤い夕日を
23:35虹の果て 夢の果て 七色の雲の果て
23:45叶うかな 届くかな わたしの願いごと
23:55土手の道 帰り道 茜色恋の色を
24:05少しだけ 濡れた指 秘密の宝物
24:15虹色の宝物
24:21ララーン
24:27メランは言った 任務のために
24:30マリンは言った 約束だよ と
24:33たつかくたる決戦の幕は上がった
24:36勝利を手にするのは 紺碧のメランか
24:39はたまた 銀貝のバイオンか
24:43この試合の結果は 次回 高楽園球場見て
24:47実況中継いたします
24:51ふぅ プレッシャー かかるなぁ
24:56レーレーレー
Be the first to comment