- 6 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00It's been a year for a year, since it's been a year for a year.
00:05The季節 is the year of the summer.
00:08I became a three-year-old kid.
00:15Let's go!
00:17Bye-bye!
00:19Kaseko-chan!
00:21I won't forget you!
00:25No!
00:30I won't forget you!
00:32I won't forget you!
00:34You won't forget you!
00:36I won't forget you!
00:38I won't forget you!
00:41I won't forget you!
00:43Kaseko-chan!
00:45A few years later,
00:47the pain of the pain
00:50has been taken to me.
00:51The pain of the pain
00:52has been taken to me.
00:55It's been a long time.
00:56I can't speak for a long time.
00:57I'll see you next time.
01:27I don't know how to do it.
01:31The two of us will be coming up.
01:37If you want to see me, I will tell you.
01:42I want to believe in the future.
01:48I'm going to kill you
02:00Before we go, we will do an orientation for two days
02:06We will be able to meet the people who are in the middle of the 3 years
02:13I can't believe that.
02:15I'm the director of the U.S.
02:17I'm the director of the U.S.
02:19I'm the director of the U.S.
02:21After that, I have never been able to do the shootout.
02:25After the break, I will take my feet to the end of the day.
02:39I'll cut my hair off.
02:43So, it's almost平和.
02:48It's been a long time.
02:51It's something I thought.
02:55It's the same class.
02:57That's right.
02:58It's hard to be with a doctor.
03:01It's okay.
03:04It's just like that.
03:06I don't have to worry about it.
03:09You and other people.
03:12...
03:19I don't have to worry about it.
03:20...
03:21...
03:23...
03:25...
03:27...
03:30...
03:32...
03:35...
03:37...
03:40I'm going to try to do a little bit.
03:46I'm a pretty good girl.
03:56Kireku!
03:58Oh
04:08同じクラス
04:11よろしく
04:17どうもすれじ半間以来グッズに関わる人や物に若干臆病になってるなぁ
04:22岩井ちゃんどっか行きたいとことかない?
04:28ちょっとした気晴らしにさ
04:31え、えっと急に言われても
04:37一つ謝っておく
04:40えっ
04:42あなたのお父さんを殺したのは私たちじゃないよ
04:46ずっと誤解されてたみたいだけど
04:49きっと他の多さ
04:52今更の話だけど
04:55あっ
04:57ううん
05:01ありがとう
05:07きりくん行きたいところあったよ
05:15どこ?
05:16昔お父さんに教えてもらった場所なんだけど
05:19私のお父さん小物賞でね
05:22世界中のアンティークを売ったり買ったりいつも忙しそうにしてた
05:29でもわざわざ時間を作って通ってたお店があったの
05:33あそこは雰囲気も味もいいって言ってたっけ
05:37いいじゃん
05:39そこ近いの?
05:40ちょっと遠いけど
05:42駅から歩けたと思う
05:44うちに帰れば住所のメモがあったはず
05:46じゃあ学校が終わったら行ってみよう
05:49うん
05:50駅前集合でいいよね
05:52えっと
05:53妙印坂さんは?
05:58そっか
05:59じゃっきりくん
06:00あとでね
06:05いいの?
06:07何がさ
06:09さっき言ったように
06:11彼女の父親はキリンググッズのオーサーに殺されたのだと思う
06:15ならその足跡をたどれば
06:18あなたたちはまた敵に出会うかもしれない
06:21僕は決めたんだ
06:23あの子を守ると
06:28望むところさ
06:31で
06:33どうしてみんないるの
06:36いや
06:38多い方が楽しいかなって
06:40どうしてみんないるの
06:43いや
06:44多い方が楽しいかなって
06:47I don't think it's going to be fun.
06:51I don't think it's going to be fun.
06:53What?
06:54Are you together?
06:55I don't know.
06:57I don't know.
06:59I don't know.
07:01What?
07:02I don't know.
07:04I don't know.
07:06Oh.
07:07Wow.
07:08It's so young.
07:10How old are you?
07:12Sorry.
07:14I don't know.
07:17It's okay.
07:18There's a lunch menu.
07:20If it's good, go ahead.
07:23I'll check it out.
07:25I'll check it out.
07:27I'll check it out.
07:29I don't know.
07:31Sorry.
07:33I don't know.
07:35I can't see my eyes.
07:38I'll check it out.
07:40I can't see my ears.
07:42I'll check it out.
07:44You need to check your ears.
07:46Yes.
07:47I can't see my ears.
07:49Oh.
07:50Oh.
07:51Sorry.
07:52What's wrong?
07:53I don't know.
07:54I don't know.
07:55I mean, the white piano is very rare.
07:58Do you want to hear it?
08:05I can hear it.
08:06That's why I'm here.
08:10She's a dancer.
08:12At night, I'm here.
08:15Unfortunately, I don't have to come here.
08:21And then...
08:23I'm going to be the leader...
08:26Is it done?
08:29It's done.
08:31I'll be able to do it.
08:33So, then...
08:35I'll escort you.
08:37I'm here.
08:39I've been here, my friend.
08:42My hand is holding me.
08:45I'm here to take care of my face.
08:50I can't see it.
08:52偶然とはいえ、またあなたを囮にすること、どうぞお許しくださいませ。
09:04女王様、虚言虚色は間歯して、罪状人気も問うことなく、きちりと俺が裁いてやろう。
09:13さあ、見せてくれ、罪人たちよ。
09:22PIANO PLAYS
09:52PIANO PLAYS
10:22PIANO PLAYS
10:24PIANO PLAYS
10:26PIANO PLAYS
10:28PIANO PLAYS
10:30PIANO PLAYS
10:34PIANO PLAYS
10:38PIANO PLAYS
10:42PIANO PLAYS
10:44I can't do it.
10:46But I always play it.
10:49Yes, but...
10:51If you hit me like that, you'll hit me like that.
10:54That's right.
10:56I quit the song right now, right?
10:59Did you know the song?
11:01Why did you do that?
11:03It should have been finished for a while.
11:06Well, that's...
11:09I don't know.
11:14What the hell...
11:22What the hell...
11:24What the hell...
11:26Where are you going?
11:27I'm going to go back.
11:36It was a while...
11:38There was a judge of Ghalibaldi.
11:41What the hell...
11:43If you killed 20 people...
11:44And the end of the death of Ghalibaldi...
11:46You're right.
11:47You're right.
11:48You're right.
11:49You're right.
11:50You're right.
11:51You're right.
11:52You're right.
11:53You're right.
11:54I'm going to go back...
11:55You're right.
11:56You're right.
11:57You're right.
11:58That's right, Mr. Dantzai-Vunri-kun.
12:05Where is the right?
12:07At first, I'll take a call if you're not敵.
12:11Ah!
12:12The king of the king of the king will give you the rights of your hope.
12:18If you believe this, or if you're the king of the king of the king,
12:23the king of the king of the king will come to her.
12:28I don't have any interest in my wish.
12:31It's okay.
12:33I just want to judge the crimes of the king of the king of the king of the king.
12:38That's...
12:40It's fun.
12:53We've got Participation.
12:59Boom.
13:01Chut!
13:02I have come is again, oh man, the Marcellobe...
13:07a bomber...
13:09Really ?
13:10The king isChar Anya!
13:11He's treating him to the king of the king of the king of the king.
13:16We'll talk about the villainous Doyle-kun!
13:17you
13:21警察にはむしろ協力者として認められている
13:25何度も言ったはずだけどな
13:29あなたのやっていることができたした犯罪
13:33おっかんは許しませんよ
13:39てぃぃり屋のくせにまたやられてーのが
13:43The legalization is stolen, and the safety rule is prohibited.
13:50I'll take a break.
13:55I'll take a break.
13:59I'll take a break.
14:01I'll take a break.
14:03I'll take a break.
14:08I don't know.
14:10I don't know what to do.
14:36That's you, killing goods.
14:40The rule of判決執行 rule book.
14:43The ability is to destroy the条件.
14:45If I am a victim, I will die.
14:49I don't want to die.
14:52...
14:54...
14:55...
14:56...
14:57...
14:58...
14:59...
15:00...
15:01...
15:02...
15:03...
15:04...
15:05...
15:07...
15:08...
15:09...
15:10...
15:11...
15:13...
15:16...
15:17...
15:18...
15:19...
15:20...
15:21...
15:22...
15:23...
15:24...
15:25...
15:26...
15:27...
15:28...
15:29...
15:30...
15:31...
15:32...
15:33父さんが気に入ったのも分かるかも。
15:35そうだね。演奏も良かったし。
15:38忘れてたわ。さっきの質問。
15:43いつも曲の最後はほんのちょっぴり残すの。
15:47また聴きたいって思わせるように。
15:50気にし続けてもらえるように。
15:53確かに。最後まで聴くと満足しちゃうかな。
15:57そういうこと。だから良ければまた来て。
16:03でもやっぱり聴きたいですね。最後まで。
16:10ごめんなさい。どうしても決めてることなの。
16:15あなたとはまた会いたい。だから最後まで聴かせられない。
16:24もし私が本当に最後まで引き終えてしまったら、
16:30その時、私は。
16:36この度はまことにすいません。
16:39病院に運ばせまでさせてしまって。
16:41いや、まあ、何事もなくて良かった。
16:44あら、よく言うじゃないですか。
16:46意識がなくなる瞬間は気持ちが良いとか。
16:50昔、柔道講習で閉められて落ちて以来。
16:53こう、なんというか。
16:56気絶するのがクセに。
17:02あ、あれ。
17:03共感してもらえない?
17:04分かりたくないです。
17:05議案でも、小物でやられてる訳では。
17:09Well, thank you for taking care of the hospital, Dr. Saka.
17:18You, why did you call me?
17:22I don't know if you can help me with goods.
17:27I'm your enemy, right?
17:30Sorry.
17:31Well, I was interested in talking to you.
17:34Are you a rule book instead?
17:38なぜこのように…
17:40それは、もしかしてキリンググッズというものに関係した話?
17:47警察の上層部がゴシップという組織と繋がっていて、彼に援助をしていることは知っています。
17:55元々上流社会の社交クラブのような性質の組織で、中枢には世界的な重鎮がいる…とも聞きますが…
18:06It's a bit different.
18:08The gossip is a control group.
18:11You can't do anything to do.
18:14You can't do information.
18:16You can't do information.
18:17You can't do it.
18:19You can't do it.
18:21That's it.
18:23So...
18:25You have something to do with your relationship.
18:28The strange power...
18:31The killing goods...
18:33The rule book is made by the murder and crime.
18:39The person who is responsible for the crime.
18:42The person who is responsible for the crime.
18:45But the problem is that he likes it.
18:47The objective is to make a decision.
18:49The first step is to make a decision.
18:52He is now in front of the crime.
18:55He's now in front of the crime.
18:58But...
18:59If you are killed by the crime.
19:02But I don't think it's going to continue to keep the strength of the people's mind.
19:10That's why I'm going to follow him.
19:13I want to stop.
19:25What was that?
19:27I'm a woman.
19:29I had very strong hair.
19:32I think it's been a part of my own.
19:36The king of the女王.
19:39If you kill me, you have to give a prayer to you.
19:43But there are many people who are playing game.
19:48If you want to go out and get them to me,
19:53I didn't want to invite you to a special guest.
19:59Really?
20:01It's hard to say that it's hard to say.
20:04Yeah.
20:05I don't know if I can hear you, I don't want to hear you.
20:09So, I'll let you hear you.
20:14You can hear me you can hear me, Hong-Yi?
20:19I'm the instead.
20:21The night is long.
20:22I don't know.
20:24I'm going to sing the song.
20:26I'm going to sing the song.
20:52I walk alone, the way I walk
20:59You are laughing at me
21:05If you realize that I am a daily life
21:11I am very proud of you
21:17When I came to meet you, I had to forget that I had to forget.
21:27It's no longer a season for you.
21:33It's been a long time for me to protect you.
21:40今日という大切な1ページ きっと忘れない
21:52二人だから歩いてゆける 僕はこの手を離さない
22:10ちょくちょく来てくれてありがとうね 岩井ちゃん
22:15ひとみさんのピアノ好きです
22:18うれしいわ
22:20そうだ 今度ですね お泊りするんです
22:232泊3日でオリエンテイリング
22:26ああ いいわね
22:28山歩きしたり ボート乗ったり
22:31わかるわかる キャンプファイヤーとか 夜は星見たり
22:38星は嫌い?
22:40苦手ではあるかな
22:42みんなは楽しめて羨ましいと思います
22:45誰か一緒に見ようって誘ってみれば
22:49え?
22:51私は星なんて見えないけど
22:53友達と一緒の時はとても楽しかった
22:57だからあなたもそばにいて欲しい人を 誘ってごらんなさいな
23:04そしたらそのモヤモヤも 吹き飛ばしてくれるかもしれない
23:08伝えるだけでいい それだけで世界は変わるわ
23:15そばにいて欲しい人
23:20はあ
23:27断細分離のクライムエッジ
23:30断細分離のクライムエッジ
23:32断細分離のクライムエッジ
23:33I'm only a crime edge!
23:37Before the game
Be the first to comment