- 2 days ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:00AVAILABLE NOW
00:30I don't know what the hell is going to happen.
01:00It's the end of the day.
02:00We'll see you next time.
02:30We'll see you next time.
03:00ใใไปๆฅใฏ็งใใใใกใใใ่ฟใใซใใใจๆใฃใฆใใใใฃใจๅใถใใญใใธใฃ่กใฃใฆๆฅใพใผใ่กใฃใฆใใฃใใใใ็ถใใใใใใฎใพใพ็ฅใฃใฆใกใใใใใใฃใฏใ!
03:23ใใใใใ ใใญใใจใใจใใจใใใใใฃใฑใ
03:33ใใผใ
03:35ใ?
03:37ใใฃ
03:39ใใฃ
03:41ใใฃ
03:43ใใฃ
03:45ใใฃ
03:47ใใฃ
03:49ใใฃ
03:51ใใฃ
03:53ใใฃ
03:55ใใฃ
03:57ใใฃ
03:59ใใฃ
04:00ใใฃ
04:01ใใฃ
04:03ใใฃ
04:04ใใฃ
04:06ใใฃ
04:07ใใฃ
04:09ใใฃ
04:13ใใฃ
04:15ใใฃ
04:16ใใฃ
04:18ใใฃ
04:20ใใฃ
04:22ใใฃ
04:23ใใฃ
04:24ใใฃ
04:26ใใฃ
04:28ใใฃ
04:30ใใฃ
05:02ใใฃ
05:04ใใฃ
05:06ใใฃ
05:08ใใฃ
05:10ใใฃ
05:12ใใฃ
05:14ใใฃ
05:16ใใฃ
05:18ใใฃ
05:20ใใฃ
05:22ใใฃ
05:24ใใฃ
05:26ใใฃ
05:30ใใฃ
05:32ใใฃ
05:34ใใฃ
05:36ใใฃ
05:38ใใฃ
05:40ใใฃ
05:42ใใฃ
05:44ใใฃ
05:46ใใฃ
05:48ใใฃ
05:50ใใฃ
05:52ใใฃ
05:54ใใฃ
05:56ใใฃ
05:58...
06:06...
06:07...
06:11...
06:16...
06:20...
06:23It's time to get out of here, so it's time to get out of here!
06:30What? Why?
06:33Aurel? Is there anyone else?
06:36Hey, open it up! You're right!
06:39Come on, Bruce!
06:41Really? Really?
06:42I won't be able to get out of weapons again.
06:45I don't want to die yet!
06:47Come back! Come back!
06:49Come back! Come back!
06:52ใใกใใฎ2ไบบใฏ่ญฆ่ฆๅบใฎๅไบใใใงใใ
07:18็ตๆง็ตๆงใๆฐใไฝฟใใชใใงใ
07:25ใใชใณใกใใใ ใฃใใญใ
07:29ใพใใใ ใใใ่ฆๅฝใฏใคใใฆใใใจๆใใใ็งใใกใฏๅใซ่ใใใใใจใใใฃใฆใใใใ ใใ
07:36ใชใใงใใใใใ
07:38ใชใใงใใใใใ
07:40ใใผใใใใใใชใใใชใ
07:43ใใฎใจใใ้ ป็บใใไบไปถใงๅใใใใคใฃใฆใใใ
07:46้ฃ่กๆช็ฉไฝใฎใใจใ ใใ
07:48ใกใฉใณใฏๆช็ฉไฝใฎใใจใ ใใ
07:49ใกใฉใณใฏๆช็ฉไฝใชใใใใใชใใใใใซ็งใใใใคใฃใฆใชใใใชใใ
07:53ใกใฉใณใฃใฆ่จใใใ ใ
07:55ใใใ
07:56ใฏใใ
07:57ๅใใกใไบไปถใซ้ขไฟใใฆใใใฎใฏ่ชฟในใฆใใใใ ใใ
08:01ๅญฆๆ กใงใไบไปถใ่ตทใใใใใใใใชใใใ
08:04ใใใฏใใฎโฆ
08:06ใใใใใใใ
08:07ๅใใใใ
08:08ๅใซใฏๅใฎไบๆ
ใฎใใใใจใใ
08:10ใงใใญใไบไปถใซๅทปใ่พผใพใใฆใใใใชไบบใ่ขซๅฎณใซ้ญใฃใฆใใใฎใไบๅฎใชใใ ใ
08:16ใ ใใใ่ฉณใใ่ฉฑใ่ใใใฆๆฌฒใใใใ ใ
08:21ๅใใกใฎไบๆ
ใใใใฎไธ็ใใๆฅใๆช็ฉไฝใจใฎ้ขไฟใจใใใญใ
08:27ใใใขใตใฎๅใๅบๆฅใ้ใ่ญฆๅฏใซๅๅใใใฎใๅฝๆฐใฎ็พฉๅใจใใใใฎใงใใใ
08:36ใใใง่ฉฑใใซใใใจใใใชใใ่ญฆ่ฆๅบใพใงๆฅใฆใใใใจใใใชใ
08:40ใใใใฏ้ใใงๅฎๅ
จใ ใใ
08:43่ฉฑใใใ ใ?
08:46ใกใฉใณใซๅคใชใใจใใชใ?
08:50ๅฎ้จใจใๆทๅใจใใ
08:53ใใใใใชใใใ
08:56่ฉฑใ ใใชใใ
09:01็ฎๆจ่ฃ่ถณใ
09:07ใใใใไปปๆๅ่ใใพใใ
09:09ๆช็ฉไฝ2ๅทใๅ่กใ
09:11ๆ็ฒใใใณๅฎ้จใฎๆบๅใ้ฒใใฆใใ ใใใ
09:14ใใ!
09:17ใขใตใฎใฉใฃใ้ฃใใฆใใใใ!
09:19ใใใใใใซใผใซใใใใใฆ!
09:22้ฎๆใ ใ้ฎๆ!
09:24ใใฃใใชใใจ่จใใใใใใชใใใใๆฎ้ใซใ
09:27ใใๆปใฃใฆใใชใใใใใใฎใใ
09:30ใใณใใใใณใใ
09:33ๆญ็ถใ
09:35ใชใใ ใใ้ๆฌใ
09:38ใใใชใซใใฃใใชใใใจใใฃใใฎใใใขใตใฎใฃใฆใ
09:41ใๅใ ใฃใฆ่ฆใใ ใใใใฎๆญฆๅจๆชไบบใ
09:44่ฆใใใ ใใฉใใใฃใใชใใใจใใฆใใฎใฏๆญฆๅจๆชไบบใงใใใใใขใตใฎใฏใใใๆญขใใฆใใใใซ่ฆใใใใฉใชใ
09:52้ใใใ
09:54ไฟบใฏใใฎๆญฆๅจๆชไบบใจๆฆใฃใใใใชใ
09:58ใใใคใฎๆใใใใฏไฟบใไธ็ชใใ็ฅใฃใฆใใ
10:01ใใใชใฎใ็ฉบใใใฉใใฉใ้ใฃใฆใใใใ ใใ
10:05ใฟใใชๆญปใฌใใ ใไธไบบๆฎใใใชใ
10:11ใใใใฎใใใฃใฑใใใฐใใกใใใๅฟ้
ใใใใใใใกใง่ฉฑใใใใชใฃใฆใ
10:15ๅบใใ
10:17ใใฃใ tempsใชใใฎใใใใใจใใใใ
10:21ใใฃใ
10:22ใใใใฎ...
10:23ใใใใใ
10:24ใใใใใใ
10:25ใใใใใใใใใใ
10:26ใใฑใฃใ
10:29ใใฑใฃใ
10:32ใใฎ fur ใ
10:35้ปใใ
10:38ใใใใ
10:44ใใใ
10:45...
10:48...
10:50...
11:02...
11:04...
11:06...
11:08...
11:14I'm sorry.
11:20Wait.
11:24Let's go together.
11:28Melon!
11:30Let's talk to Marlin.
11:32I talked.
11:42Melon!
11:43I know.
11:44I'm not killed.
11:45I'm not killed.
11:46But this is a human being.
11:48She's been killed.
11:49She has killed a weapon.
11:52A pistol?
11:59Melon, I'm going to go.
12:01Where?
12:02Where?
12:03I'm not sure.
12:04I'm not sure.
12:05I'm sorry.
12:10I'm sorry.
12:11I'm not going to go to the police.
12:13I'm sorry.
12:14I'm not going to go to the police.
12:15I'm sorry.
12:16I'm sorry.
12:17I'm sorry.
12:18I'm sorry.
12:19I'm sorry.
12:20I'm sorry.
12:21I'm sorry.
12:22I'm sorry.
12:23I'm sorry.
12:24I'm sorry.
12:25I'm sorry.
12:26I'm sorry.
12:27I'm sorry.
12:58I'm sorry.
12:59I'm sorry.
13:00I'm sorry.
13:01I'm sorry.
13:02I'm sorry.
13:03The police.
13:04Yes, you, I'm sorry.
13:05No good.
13:06I'm sorry.
13:07luegoใใคใใ่ฉฑใใใฆใใใ
13:09Luegoใฎ้ขไฟใฏๆตใฎใขใใใญใขใฎใใจใ่ใใซๆฅใใใ ใใ
13:12ๅธฐใฃใฆๅ
ใฐใใกใใใจใ็ธ่ซใใชใใใ
13:14ใใผใใผใใผ!
13:15ใชใใ ใๅจใใฏๆตใ ใใใ
13:18ใใฃใใ
13:19But... I don't know what to do with Melan, right?
13:27I don't know what to do with Melan.
13:30I don't know what to do with Melan.
13:32I don't know what to do with Melan.
13:37How can I protect Melan?
13:40I don't know what to do with Melan.
13:50I don't know what to do with Melan.
13:53I don't know why I'm talking Japanese.
13:59I don't know what to do with Melan.
14:02Just wait.
14:05Let me do it.
14:08This is...
14:10It's a gold.
14:11It's just a gold.
14:12It's just a gold. It's sweet.
14:14It's sweet.
14:15It's a half a cup.
14:17I understand.
14:20I know...
14:24You're not using this one.
14:27You don't have a half a cup.
14:30I don't know.
14:32I don't know how to use it.
14:35I didn't think about it.
14:37If you're using it, you'll get it.
14:39I'll eat it.
14:41I'll eat it.
14:46I'll eat it.
14:47Thank you, Melan.
14:49It's sweet.
14:51It's sweet.
14:52It's sweet.
14:53It's sweet.
14:55It's sweet.
14:57It's sweet.
14:59I don't know.
15:04But it's sweet.
15:05You've been down here.
15:06It's sweet.
15:07You've been down here.
15:08It's weird.
15:09It's strange.
15:10It's sweet.
15:11It's a light?
15:12I'm with it.
15:13I don't like this.
15:15It's a good place.
15:16It's so sad.
15:18It's sad.
15:20You've been down here.
15:21Are you because of your friends?
15:23My friends?
15:24Or their kids?
15:26I'll teach you a little bit.
15:32My friends, my parents, my memories.
15:42I'm a soldier. I don't have parents.
15:45The memories of my child are training and fighting.
15:58My friends are now...
16:04What is that place?
16:15That's right.
16:17That's why I can't see this world without a river, and I can't see it.
16:24You're alone alone, isn't it?
16:29Why don't you have your father and your mother?
16:32I've created a lot of information that I've created.
16:37I don't exist.
16:40I don't exist.
16:43You're alone.
16:45You're alone.
16:47I'm the same.
16:54Come back to Antle.
16:56They're using a weapon.
16:58They're calling me.
17:00They're looking too close to me.
17:01That's why...
17:05I know.
17:07It's not easy.
17:11I don't live with my pedicures.
17:15Too many lives had escutting.
17:17We can't see it anymore.
17:18It's not easy, aren't we?
17:21And...
17:38Dorozokun...
17:43Nippon!
17:51Nippon!
17:57I'm Aasagi Marin.
17:58Aasagi?
17:59That's it.
18:09It's a difficult word.
18:11Marin, do you like it?
18:13Eh?
18:14I like it.
18:16I'm Aro Makoto.
18:18Aro?
18:19Well...
18:21Have you given this toํ๋ฅผ?
18:25Milo Koto.
18:27Did you read this to Mokoto?
18:29Yes.
18:50There was a man who was born in the world from the world, the้ใๅฃๅฃซ who was closed.
18:55But, that's what I'm saying, isn't it?
18:59No, I don't think I'm saying that I'm saying.
19:02I'm saying that it's just a book as a book.
19:05It's a book as a book as a book.
19:06It's a book?
19:07Yes.
19:08It's a book as a book as a book as a book as a book.
19:25The book was called The Book of The Book of The Book.
19:31But the Linn is the one who's been here with the Linn.
19:34He was the one who was as strong as he had to fight for his fight.
19:41The fight was beyond the great job of the Linn.
19:44But after that, the Linn was to win.
19:47But he was the one who was finished.
19:50This was the Linn in 1869.
19:55It was the same year ago.
19:57Yeah, it's been a while in the middle of that time.
20:00No, that's not the world in the sky, isn't it?
20:06Do you think so?
20:08Yeah.
20:09There's a key to that church in that church.
20:13But...
20:15...
20:16...
20:21If there was a real้ๆจๅฃๅฃซ in that room,
20:26if someone finds it...
20:29I... I'm not going to go back.
20:35I'll get this book.
20:37I'll come back now.
20:40I'm...
20:51I can't wait.
21:00About 100 years ago.
21:03Soho no be on the beam.
21:09I am not sure.
21:11I am not sure.
21:13I am not sure.
21:18I'm sorry.
21:20I'm sorry.
21:22What?
21:24I'm sorry.
21:26I'm sorry.
21:28What?
21:30I'm sorry.
21:32You're not going to take that off.
21:34You're listening to me.
21:36You're going to get a car.
21:38You're going to go.
21:40I'm sorry.
21:42I'm sorry.
21:44Sniper monomachia, Nepon, that's a powerful energy force that causes the alcohol and the chemical reaction to it.
21:54Maru.
21:59Oh, I came back!
22:01Motobarachan, I'm here!
22:04ใขใตใฎใใชใณใๅคงไบบใใไบๆ
่ดๅใซๅ่กใใชใใใ
22:11ใขใค!
22:16ใชใใกใใฃใฆ!
22:20ใใ?
22:29ๅฆๆณใใใใชใใฃ!
22:33I don't need a car, but I just need a backpack.
22:56How do you know that the rain will rise?
23:01I'm going to be warm and warm and warm.
23:06I've been living for a long time.
23:11It's a hard thing.
23:15I don't know what it is.
23:18I don't know what it is.
23:24But hey, look at the red light of the red light
23:35The end of the sunrise, the end of theๅคข
23:40It's the seven colors of the sky
23:45It will come, it will come
23:49It's my dream
23:55The road, the return
24:00The color of love
24:05Just a little bit
24:09The secret secret
24:14The secret secret secret
24:18The secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret secret
24:48Next time the explosion!
24:50...
24:51...
24:52...
24:56...
24:57...
24:59...
25:02...
25:04...
25:05...
25:07...
25:09...
25:12...
Be the first to comment