- 3 months ago
Category
๐บ
TVTranscript
00:00The End
00:30It's been sent to the United States from the United States.
00:35It's a picture from the่กๆ from the plane, but you can see that the world is not filmed.
00:41So, where did you come from from Tokyo, where did you come from?
00:46I'm currently looking at it.
00:49And here?
00:51I'm still looking at it, but I'm still looking at it.
00:54I'm still looking at it.
01:00I'm still looking at it.
01:04I'm still looking at it.
01:07Where do you find this situation?
01:13I'm still looking at it.
01:16I'm still looking at it.
01:17I'm still looking at it.
01:19If you want to go to the N.
01:23I think we did!
01:25You can think we i have a breathing in.
01:27I want to know both of you, but I'm still looking at it.
01:32I'm still looking at it.
01:34One thing that I'm hoping is, all I'm hoping for is to be that one of the other people are moving.
01:39It's not your thoughts, but that one of them makes me feel like the same way.
01:42Let's go.
02:12I'll be there for you, but I'll be there for you.
02:24I'll be there for you, but I'll be there for you.
02:42I'm sorry. I'm alive.
03:07Nibiraki, from the snow.
03:14Okawardu.
03:17I'm good.
03:22I'm Aesagi Marie.
03:25I'm 13-year-old mom and mom.
03:29I'm just a little lonely.
03:31But I'm pretty.
03:33I'm a woman, my mom and mom.
03:35I'm a bodyguard.
03:41I'm hungry.
03:43I'm hungry.
03:45I'm hungry.
03:47I'm hungry.
03:49I'm hungry.
03:51I'm hungry.
03:53I'm hungry.
03:55I'm hungry.
03:57I'll try to take a job.
03:59I'm hungry.
04:01I'm hungry.
04:03I'm hungry.
04:05I was hungry.
04:07I ate this tomorrow.
04:09JET-THIS!
04:11I didn't have a gift for you.
04:13I came up with a gift for you.
04:15Sorry.
04:18่ฆใใใใใใใใ่็ฑใ้ณๅฃฐใ่้ใใใฎไปๅ
จใฆใ้ฎๆญใใใใชใณๅฐ็จใซใผใ ใใใ็บ่ฆใใกใใใ
04:26ใใใใชใใฎๅฝนใซ็ซใคใใ ?
04:30ใใฎไธญใซใใใฐใๅคชๅนณๆดใใ่ตฐใฃใฆใใๆๅใใปใผๅฎ็งใซ้ฎๆญใงใใใ
04:35ใฆใชใฌใใผใณใใๆฅใ็ทด็ฟใฎๆข็ฅ่ฝๅใใใใซๅชใใฆใใใใจใใใชใณใ่ฆใคใใใใจใฏใใชใใพใใฆใ
04:42ใคใพใใใใฎไธญใชใใใชใณใฏๅฎๅ
จใฃใฆใใจใ ใญใ
04:46ๆก็จใฉใใใใใชใณๆๆณใฏ?
04:50ๅญฆๆ ก่กใใชใ!
04:55ใใพใ!
04:56่งฃ้คใใ่งฃ้ค!
04:58ใใใจใใใใจใงใใชใใใใใฎใ
05:01ใพใฃใใใพใฃใใใพใฃใใใพใฃใ
05:06ใใฃใใใฃใฆใใพใผ!
05:08ใใฃใใใ
ใใกใใใใพใใใ ใใใใใกใใ้ฃฒใใงใใใฆใใฎ?
05:12ใใใ
05:14ใใใๆฉๆฉใชใใ ใใฉ้
ๅปใใกใใใใ
05:16ใงใใใฎใใพใใใชใฃใฆใ
05:18ใใใใ็ถใใใใใ
05:19ใใ?
05:20ใใใกใใใใใคใพใงใใใใชใใจใใฃใฆใใจใๅฎถๅบใใใใฐใกใใๆปใฃใฆใใชใใใ
05:24ใใใใใใฟใใใใ
05:28ใใใใฎใ
05:30ใใฃ!
05:32ใใผใกใใ!ใฉใใใใฎ?
05:34ใใใใฎใใใใใญใไธ็ทใซใใใฎใๅญฆๆ ก่กใใใจๆใฃใฆใ
05:40I came to meet you!
05:43No, I'm not even the other one.
05:46Sorry, I got up quickly.
05:50Moe, go!
05:53Yes!
06:00Moe, did you get too late?
06:05I said a little bit.
06:10But, you're okay.
06:15I'm good.
06:18So, what do you think?
06:22Oh, there's this one.
06:25My body is in the ampoule.
06:31That's right.
06:32That's why I got a problem.
06:35My body is in the ampoule.
06:38That's why...
06:40That's why I always have the ampoule.
06:43I'll help you with the ampoule.
06:45I'll help you with the Marine.
06:47So, you're in the middle?
06:49Yes.
06:50It's good, Marine.
06:52What's that?
06:53What's that?
06:54That's why...
06:55If there's anything in the ampoule,
06:56there's an ampoule.
06:57There's an ampoule.
06:58That's right.
06:59That's right.
07:00Ah!
07:01Ah!
07:02Moe!
07:03Ah!
07:04Ah!
07:05Ah!
07:06Ah!
07:07Ah!
07:08Ah!
07:09Ah!
07:10Ah!
07:16Ah!
07:17Well...
07:18Oh!
07:19Ah!
07:20Oh!
07:21Ah!
07:21No!
07:24Ah!
07:25Ah...
07:26Ah!
07:27Now, behold...
07:30Ah!
07:31Oh, Hmm...
07:32That little...
07:38Ah!
07:39Ah!
07:42That's it, the cat...
07:43...
07:46...
07:47...
07:49...
07:52...
07:56...
08:01...
08:03...
08:06...
08:07...
08:09...
08:11I can't protect my friend.
08:14What?
08:15My friend?
08:16I can't stand my friend.
08:19I can't stand my friend.
08:28Yes!
08:29Yes!
08:30Yes!
08:31Yes!
08:36My friend!
08:37My friend!
08:38My friend!
08:39That's a weird thing!
08:41It's strange.
08:42It's weird!
08:43It's a weird thing!
08:44My friend?
08:46Why?
08:47I'm sorry!
08:50I'm sorry!
08:51My friend will be at school!
08:53I'm sorry!
08:58Let's go!
09:06Hi!
09:07ใใชใณใกใใใ
09:19ใขใตใฎใไธใค่ใใใฆใใใใใฉใใใชใใ็ฉบใฎไธ็ใใๆฅใๆญฆๅจๆชไบบใไฝฟใฃใฆไบบใ่ฅฒใฃใฆใใฃใฆๆฌๅฝ?
09:27ใใฃ?่ชฐใใใใชใใจโฆ
09:30You don't have to tell me.
09:32Don't be quiet, Ksaragi.
09:35There's a rumor that you're talking about.
09:37What's wrong, Asagi?
09:42Really?
09:43We were killed so much!
09:47That's right!
09:48That's right.
09:50That's what you're talking about!
09:53That's what you're talking about.
09:57That's...
10:00That's what you're talking about.
10:03Yes, it's been a long time.
10:06Come on, come on.
10:08Hey, everyone!
10:10Are you still alive?
10:20What's that?
10:22What's that?
10:24Good night.
10:25Maybe I'll be back with you.
10:27Maybe I will be in the mirror that's what's going on.
10:32No!
10:33What's that?
10:34Whatever.
10:35Who's still alive?
10:37Well, you'll be there with my brain.
10:39Well, she's not alive.
10:41Yeah, you don't know.
10:41For her, she's losing her mind.
10:42So we're going to wait for her.
10:43You better be there.
10:44Well, then, come on.
10:45I'm sorry.
10:46I think that's why, you know...
10:48I think that's why I'm here.
10:50Who's going to be?
10:52Why is it that way?
10:54I don't know.
10:56I won't let it be.
10:58I think that you're going to have a problem.
11:00You should have to deal with this.
11:02You should have to deal with this.
11:04You should be able to deal with this situation.
11:06It's time to deal with this situation.
11:08No, it's tomorrow.
11:10You should have to deal with this situation.
11:12What are you doing?
11:14ๅคใฃใฆไฝๆใฎไปถใใพใ ใฏใฃใใใจใใ็ญใใ่ใใฆใชใใใๅ
้ฑใใใใฎไฝใใงใ้ทๅฑใฎใใฐใง็พฝใฎ็ใใๆญฆๅจๆชไบบใใกใๆดใใฆใใฎ็ฅใฃใฆใใใญใใฃใใกใฎใใฐใใกใใใใใคใใๅฃใใๅๆใซไนใฃใฆใฆ่ถณๆใฃใกใใฃใใฎใ
11:34ใขใตใใชใใ้ขไฟใใใฎ็ญใใชใใใ็งใใใใใชใใใใใฉใใใฆๆญฆๅจๆชไบบใใกใจไธ็ทใซใใใฎใใใใคใ็ฉบใฎไธใฎไธ็ใใๆฅใใฃใฆๆฌๅฝใชใฎ
11:48ใฟใณใผใณๅใซไฝใใใใจใใใฎใใใใไธๅฟใใกใซใใใใใใฆใใใๆจใใงใใใงใใใใใงใใใชๅๆฏใชใใจใใชใใใใใกใใใจ่ชฌๆใใฆใฟใชใใใ
12:04่ชฌๆใงใใชใใใใชใใจใใฆใใฃใฆใใใญใใใฏใใใฆ
12:11ใใฃ
12:12ใ
12:13้ใใฎใใชใผใกใใใฏ้ใใฎ
12:20ไฝใไฝใ้ใใฃใฆ่จใใฎใ้ขไฟใชใใฎใซๅฃๆใใใใใชใใใ
12:26ใ
12:28ใใ
12:28ใใ
12:29ไป
12:29ใใ
12:30ใ
12:31้ๆใกใฎๅฟไป่ฒใกใไฝใใงใใชใใใใซ
12:34ใ
12:35homework
12:36ใ
12:37ใใทใฃใใซใใใ
12:41ใใ
12:42ใใ
12:43ใใใใใใใใใ
12:46ใใใใกใใ
12:47ใฆใผ
12:52I don't know what to do, but I don't know what to do.
13:22Ah!
13:23Ah!
13:24Ah!
13:26Ah!
13:27Ah!
13:28Ah!
13:29Ah!
13:30Ah!
13:31Ah!
13:37Ah!
13:38Ah!
13:39Ah!
13:40Ah!
13:41Ah!
13:42This one!
13:43Don't go!
13:44Get it!
13:45Get it!
13:46People!
13:47Let's go!
13:52Ah!
13:59Ah!
14:00Ah...
14:02Ah...
14:04ใใ่ฟใใฆ?
14:05ใใใใไฝฟใใใ
14:06ใ?
14:07ใ...
14:08ใ...
14:09ใฏใ!
14:10ใใใใจใใใใใพใใ!
14:11ใใใ่ฆชใใชใใฎ?
14:13ไธกๆนใจใ?
14:14ใ...
14:15ใฏ...ใฏใ...
14:16ใใกใฏใ่ขใ ใ
14:18่ฆๅดใใใใญ?
14:19ๅฎ้
14:20ใ?
14:21ใใฎ...
14:22I don't have to admit that I'm going to kill you.
14:26You don't have to do that, so I'll wake you up.
14:29Moe-chan, I'm sorry!
14:35You're okay, you're okay. It's a short time.
14:42You can use your bed, right?
14:44You'll have to leave for 5 hours.
14:48I'll go to the library.
14:52Sorry, I'm sorry.
14:56I'm sorry, you're stuck.
14:58Moe-chan, it's not related to you.
15:00It's not related to you.
15:02I'm sorry for you.
15:04I'm sorry for you.
15:06This...
15:08I'm like...
15:10I'm sorry for you.
15:12I'm okay.
15:13Moe-chan's more than you are.
15:15Oh, you're so sorry!
15:17That's not...
15:19Moe-chan...
15:21I'm sorry for you.
15:23I'm sorry for you.
15:24I'm sorry for you.
15:25I'm sorry for you.
15:27But...
15:28I'm sorry for you.
15:30I'm the enemy of Moe-chan.
15:33Thank you, Moe-chan.
15:35Thank you, Moe-chan.
15:37Thank you, Moe-chan.
15:39Thank you, Moe-chan.
15:41Thank you, Moe-chan.
15:43I'm sorry for you.
15:45I've been waiting for you to hear you today.
15:47I have to ask...
15:48I have to ask you, Moe-chan.
15:49No way.
15:50I have to ask you, Moe-chan.
15:52Great, you're welcome.
15:53You've been waiting for me, and you're in trouble.
15:54You're in trouble.
15:55All right, you're in trouble.
15:56No way.
15:57You're in trouble.
15:58I'm sorry for you.
16:00Why are you in trouble?
16:01You're in trouble.
16:02I don't know.
16:04I'm in a row of five hours.
16:06I'm in a row of three hours.
16:08That's right.
16:10I'm in a row of five hours.
16:12I'm in a row of five hours.
16:32ใซใจใซใฎใคใใซใใใในใใใผใ
17:02ใซใจใซใไฝใใฟใใใชใใ ใผ!
17:11ใใฉใใ
!
17:22ใใๅ ๆธใซใใฆใ!
17:25ใฒใฉใใใใชใใฎ!
17:27ๆฅใใใชใๆญฃ้ขใใๆฅใชใใใใ
17:28ใใใใ้ฐใงใใใชใใจใใชใใง!
17:31Why did you say that?
17:34You're always like that, isn't it?
17:46Don't go away! Don't go away!
17:52I'm going to do it!
17:54I don't think I'm going to use my hair.
17:57Let's cut it beautifully.
18:01If you're a friend of a weapon,
18:03you don't have to be like a hair style.
18:06Don't go away! Don't go away!
18:08Stop!
18:09You don't have any skills to come to school!
18:25What is this?
18:31Mera!
18:41Mera! That's...
18:42Mera!
18:49Mera!
18:50Mera!
18:51Mera!
18:52At last...
18:53Mera?!
18:59I'll get over...
19:02Fawiyo!
19:03Mera...
19:04No!
19:20No!
19:28No!
19:30Stop it!
19:31Stop it!
19:38What did you say?
19:39I don't know.
19:40I really don't know.
19:41I'm really...
19:42I'm a son-in-law!
20:01I really don't know.
20:08You deserve it.
20:17Come on, us.
20:19Come on!
20:20Come on, look!
20:23Come on, look!
20:24No!
20:36No!
20:37No! No!
20:38No!
20:38No!
20:39No!
20:40No!
20:45It's the enemy!
20:46The enemy!
20:54You're not afraid to kill me.
20:57It's a bad thing.
20:58You're not afraid to kill me!
21:00You're not afraid to kill me!
21:01You're not afraid to kill me!
21:04I'm afraid to kill you.
21:07No...
21:08I don't know...
21:09...but...
21:11...but...
21:12I'm afraid to kill you!
21:16I don't know.
21:17I want to help you.
21:24I want to...
21:27...I want to believe in...
21:29...and...
21:30...and...
21:33...
21:38...
21:40...
21:44...
21:45...
21:47...
21:48...
21:49...
21:50...
21:52I think there was something in school.
22:22I think there was something in school.
22:52I'm just going to be in a bag
22:56But if it's in the middle of the rain,
23:01I'm just going to be able to get rid of it
23:06I'm just going to be a hard thing
23:11I'm just going to be a hard thing
23:15What can I do?
23:17Even if it's not a day,
23:19it's not a day that I can't do it.
23:23But, you can see,
23:27the red light is the red light.
23:33Wow, wow, wow, wow.
23:35The end of the day,
23:37the end of the day,
23:39the end of the day,
23:41the red light of the sky.
23:44Yeah, yeah, yeah.
23:45ๅถใใใช?
23:47ๅฑใใใช?
23:49็งใฎ้กๆใใจ
23:54ใฉใฆใฎ้
23:57ๅธฐใ้
23:59่ใ่ฒ
24:02ๆใฎ่ฒใ
24:04ๅฐใใ ใ
24:06ๆฟกใใๆ
24:08็งๅฏใฎๅฎ็ฉ
24:12I'm a treasured
24:14I'm a treasured
24:15I'm a treasured
24:17I'm a treasured
24:42I'm a treasured
24:44I'm a treasured
24:46I am a treasured
24:48Lasseton
24:50I have a treasured
24:52I'm an treasured
24:54I love you
24:56I love you
24:58you
Comments