- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00I will win the war in the end of the war,
00:02and I will win the war with the Jellar.
00:06I will be able to get the best of the enemy,
00:10and I will be able to get the best of the enemy.
00:15I will be proud of you, and I will be proud of you.
00:19I will be proud of you.
00:21I'm going to tell you that you have lost your country and family, I will also tell you that you have lost your country and family, and I will also tell you that you have lost your country and family.
00:46That's it, I'm going to tell you that you have lost your country, and I'm going to tell you that you have lost your country and family.
01:01Yes, I'm going to leave you alone.
01:05You are still alive, but you need to relax your body.
01:12I'm going to tell you that you have lost your country.
01:18You are still alive, Kelvin.
01:22Oh, Kelvin.
01:23確かに、私が冒険者ギルドファーズシブギルド長のリオだ.
01:28ところで、 Kelvin.
01:30聞かぬことをうかがうが…
01:34《遺世界人》なのかな?
01:36《俺の隠蔽B級を上回る鑑定眼A級のスキル》
01:51I mean, this person is the only thing I've ever seen in this person.
02:21Oh
02:51Oh
03:21Captioning by www.cassel.com
03:51I'm so sorry.
03:53I'm so sorry.
03:55I'm so sorry.
03:57I've been so close to the doctor's eye-like.
04:01I'm so close to the doctor's eye-like.
04:03You're so sorry.
04:05You're so sorry.
04:07I'm so sorry.
04:09You're so sorry.
04:11The important thing is to share the secret that you can share.
04:15We will support you.
04:17We will support you.
04:19You're so sorry.
04:21You're right.
04:23You're right.
04:25You're right.
04:27You're right.
04:29You're right.
04:31You know what you're saying?
04:33Why did you say that?
04:35I'm so sorry.
04:37I'm sorry.
04:39I'm sorry.
04:41I'm sorry.
04:43The other people are the famous king of the Tri-Sense.
04:45I'm sorry.
04:47I'm sorry.
04:49I'm sorry.
04:51I'm sorry.
04:53You're right.
04:55I'm sorry.
04:57I'm sorry.
04:59You're right.
05:01I have to fight this, but...
05:05I was a study of the USS forty-Sense lead.
05:08I'm sorry.
05:09You've saved enough money.
05:11I'll help you to do the job.
05:13You're right.
05:15That's good.
05:17And then?
05:21Let's go to the stage.
05:25I don't want to fight against you.
05:29I think I want to build a partnership.
05:33I've also had something to meet with an異世界.
05:37Are there any other people from me?
05:41They are the people who were summoned from the new king of Dramis.
05:47Ah...
05:48Merphino?
05:49This time, I was the people who were assigned to me.
05:52Eh?
05:53Are you doing such a thing?
05:55If you're interested in it, just a little bit.
06:01Dramis's巫女 is the Holy Spirit of God, and he summoned the people.
06:07That巫女 says,
06:09and it's closer to the magic of the raiders.
06:13I mean...
06:15She's becoming the The Holy Spirit of God.
06:16Oh, man.
06:17And this is a tragedy.
06:19These things are the only consequences to others.
06:22And they become become extreme.
06:24If you are not the king of the world, it is the cause of the war of the kingdom that you have.
06:32If you are a dictator and you can protect the world,
06:36if you are not the king of the kingdom,
06:40you must be willing to encourage the kingdom of the kingdom of the kingdom.
06:44That's why,
06:45the king of the kingdom of the kingdom,
06:47you must take care of me to avoid this?
06:50Now, in this town, there are people who can't afford B級以上 of依頼.
06:57They can't afford the依頼.
06:59They can't afford various supports.
07:02They can't afford the rank of the冒険者.
07:04They can't afford any依頼.
07:08I'm not sure if they're good at it.
07:11You've been hiding something like that.
07:16Why?
07:18貴族のつまらない権力闘争に巻き込まれたくなかったんだろう協力してくれるのであれば何よりまず自由を約束しよう見透かされてますねどんな天才でもそのレベル帯で召喚術を取得することは不可能だ君のスキルはすでにS級冒険者のそれに匹敵している
07:45高見に登ってもらおう冒険者としてどこかの勢力に取り込まれる前にね協力しましょう条件自体に不足はない
08:04聞いたよケルちゃんB級冒険者になったんだって
08:13クレアさん情報早いですね
08:18若い冒険者の間で噂になってるよ
08:22個人的にはあんま目立ちたくないんですけどね
08:25何言ってるんだこんなに早くB級に昇格するなんて私は聞いたことがないよ
08:32よしケルちゃんの昇格祝いに今晩は一品増やしちゃおうかね
08:36やったクレアさんの作るご飯美味しいからな
08:40その前に何か昼飯頼みます
08:46おいよさっきのご夫人もまさか
08:52ちげえよどう見ても即室候補とかじゃねえから
08:56俺がこの一週間お世話になってるこの宿のおかみさんな
09:00しくしく私というものがありながら
09:03メルフィーナもややこしくなるから乗っかるなよ
09:06メルフィーナもややこしくなるから乗っかるなよ
09:15なあメルフィーナ
09:17はいあなた様何か
09:20さっきの天位殺大勇者の話聞かせてくれよ
09:24少し前のことです
09:26新興国デラミスの巫女が異世界召喚の儀をしておりましたのでセンスのよさそうな美男美女を見つくろって私がこの世界に転移させましたきっと今頃いい感じのレベルになっている頃ではないでしょうかお前さらっとすさまじいことしてんのなデラミスの巫女は神の予言を賜り勇者を召喚したその巫女が優には
09:55魔王の復活が近い
09:57魔王の復活が近い
09:59魔王と勇者か
10:03まテンプレ的に魔王が復活したからなんとかって流れか
10:07あなた様にはほぼ関係ない事柄ですのでご安心ください
10:11明日イベントには私も飽きてきているのでむしろ関わらないでください
10:17へいへい
10:19へいへいへい
10:29ギリギリの戦いだった
10:31勇者と魔王…か
10:35クロトン
10:41預けておいた報奨金出してくれるか
10:45おほほよしよし
10:49便利だよなグラトニアのこの保管スキル
10:52この体のどこに入るんだろうなあ
10:54へへへへ
10:56へへへへ
10:58へへへ
11:00まっこれくらいあれば大丈夫か
11:04おうよ何か買い物ですかな
11:06まあな
11:08クレアさん今日の夕飯一人分追加してもらっていいですか
11:14うん
11:16ありがとう
11:23おうよずいぶん楽しそうだが何を買いに行くのだ
11:27奴隷だ
11:29うん
11:30女の奴隷を買いに行くぞ
11:33はあ
11:35オウもお盛んな年頃じゃし男ならいたしかたないことじゃよ
11:49いやだから違うつってるだろ
11:52前に奴隷賞を見たときにパーティー増強要員に奴隷を入れるのもありかなって
11:57メルフィーナと話したことがあったんだ
12:00奴隷を訓練しパーティーに入れるのですね
12:04そうそう
12:05前に見かけてちょっと気になってる子もいるしな
12:08私というものがありながら
12:11だからそういうのやめろ
12:14ジェラールとの戦いは正直かなりギリギリだった
12:19これからはそんなグレードの相手と戦うんだ
12:23少しでも戦力を増やしておきたい
12:26道理じゃな
12:29奴隷は主人の許可がない限りスキルポイントを使えないらしい
12:33狙いはポイントを使っていない
12:36他の主人の手垢のついていない
12:39そう
12:40後衛で支援攻撃ができるようになりそうな奴隷
12:43大きめ
12:44離れた
12:49渡るようになりそうな奴隷
12:51うわagh
12:56I'm not going to die!
12:57You're not going to die!
12:59You're not going to die!
13:09That girl?
13:09The one you're going to die?
13:12I'm a half elf, but...
13:15I'm going to burn the hell out of強力.
13:26The skill points are the same as possible as possible.
13:29Melphina?
13:31Yes?
13:32Do you have any skill to remove the spell?
13:35This is the spell of the魔竜王, right?
13:39It's possible to use the sacred breath.
13:43Yes...
13:47Oh...
13:51Oh...
13:56Hey, you're going to be able to buy a new card.
13:59I was waiting for you to buy a new card.
14:03I'm not sure if you're a bad guy.
14:07You're going to be able to buy a new card.
14:09Oh, my...
14:11What's the deal?
14:14Hey, boss.
14:16Do you want to sell that girl?
14:18Huh?
14:21Well, my sister, you saw the same thing.
14:24You're a half-elph, and you're still a rare one, and you're still a friend of mine, but you're still a nightmare, and you're going to get to touch it.
14:36Do you have enough money?
14:48You...
14:49Hey, let's go!
14:51This wife is your husband from today!
15:19Oh, that's what I want to say. Thank you for buying me. I need to be with Ephil.
15:35I'm Kelvin. I'm a dreamer. I want you to go to my party, and I want you to fight together.
15:44But... I have a dream.
15:47Ephil, when are you married?
15:51When I was married, I was already married.
15:55I've heard that I was born immediately.
15:58I don't know why I'm being raped.
16:04So, it was hard.
16:07No, I don't want to hurt you anymore.
16:16Ephil...
16:17Ephil...
16:19Ephil...
16:20Ephil...
16:21Ephil...
16:22Ephil...
16:23Ephil...
16:28Ephil...
16:29Ephil...
16:32Why?
16:34Why?
16:36Eiffel, I don't know what you've done.
16:42But I can't taste the same pain in the future.
16:48But... I'm... I'm... I'm...
16:52I'm okay.
16:54You can't kill anyone with a nightmare.
16:58The nightmare has been solved.
17:00No...
17:08My god, my son...
17:10Kermuin!
17:14Do you feel that you can kill me?
17:22Oh, the divine magic.
17:26謝期 余っていたスキルポイントで手に入れたばかりの力だ
17:33私の召喚ができるまでは仕方がないのであなた様の胸はその子に貸してあげます
17:41さすが女神様寛大なお心だ
17:50タダイマー
17:52Oh, how are you?
17:54Good time. I'm ready to go to the table.
17:58What's the girl?
18:00Is there another one?
18:02Clea, it's bad, but I'm going to eat after this girl.
18:06I'll have to take a look at what she looks like.
18:13Ah, my heart is so bad.
18:15Clea, the meal is so good.
18:18I'm going to go to the front, right?
18:21Huh?
18:22Huh?
18:23Huh?
18:24This cute girl, I don't have to eat like this!
18:28I have to make it look beautiful before dinner!
18:31Huh?
18:32Huh?
18:33Eiffel, you're okay.
18:38Huh?
18:39Huh?
18:41Huh?
18:43Huh?
18:44Huh?
18:45Huh?
18:46Huh?
18:48Huh?
18:49Huh?
18:50Huh?
18:51Huh?
18:52Uh-oh!
18:53I don't know what this is, but Kieru-chan!
18:56Take care of this girl!
18:58Ah!
18:59Please!
19:01Huh?
19:03Huh?
19:04Huh?
19:05Huh?
19:06Huh?
19:07Huh?
19:08Huh?
19:09Huh?
19:10Huh?
19:11Huh?
19:13Huh?
19:14Huh?
19:15Huh?
19:16Huh?
19:17Huh?
19:18Huh?
19:19Huh?
19:20Huh?
19:21Huh?
19:22Huh?
19:23Huh?
19:24Huh?
19:25Huh?
19:26Huh?
19:27Huh?
19:28Huh?
19:29Huh?
19:30Huh?
19:31Huh?
19:32Huh?
19:33Huh?
19:34Huh?
19:35Huh?
19:36Huh?
19:37Huh?
19:38Huh?
19:39Huh?
19:40Huh?
19:41Huh?
19:42Huh?
19:43Huh?
19:44How do you feel?
19:55Oh, sorry...
19:58That...
20:00It's so beautiful.
20:03Well, well...
20:07Before I join the guests...
20:11I'll work 올� for a while край any time.
20:15Please please.
20:18No, I just ask for a reward.
20:20All tense.
20:23Sorry, I kinda waited a lot.
20:25Let's go out to the rest of the couple of weeks.
20:27I promise...
20:29Do you want me to take care of me?
20:33Of course
20:34Maid服
20:37Nice, Clea
20:40This is the end of the day, Eiffel and Clea
20:44Clea was in a great dinner, but
20:47that was the taste of Eiffel, and I thought
20:50that was the end of the day
20:51Melphina, and
20:56クロトやジェラール、俺が召喚師であり、そのことは秘密にしておきたいことや、これから冒険者として戦うために、エフィルの手つかずのスキルポイントで、まず俺と同じ成長率倍化とスキルポイント倍化を取ってもらった。
21:13他のポイントの使い道はエフィル自身に任せた。これはメルフィーナと相談して、これから自分でちゃんと判断していけるようにと、エフィルへの配慮だ。
21:26と、ここまでは順調だったのだが、困ったことがあった。
21:31クレアさんにもう一つベッドのある部屋を頼んだんだが、空きがないらしいのだ。
21:39カワイイ…が…俺が寝れないぞ。
21:54とめどない出会い別れ、繰り返すなんのため、こぼれる涙。
21:56とめどない出会い別れ、繰り返すなんのため。
22:03とめどない出会い別れ、繰り返すなんのため。
22:10とめどない出会い別れ、繰り返すなんのため。
22:17こぼれる涙、ほふれる風が、もう二度とnever again。
22:24とめどない出会い別れ、繰り返すなんのため。
22:31とめどない出会い別れ、繰り返すなんのため。
22:36見慣れない街の中に、迷い込んだ気持ちをただ、
22:47出口へ導く手を探してたの。
22:57Wherever you are, find you.
23:01繋いだ手は、 forever。
23:06変わらず、そばで笑って。
23:11I wanna take you higher.
23:14I wanna take you higher.
23:17We'll always be together.
Be the first to comment