- 2 days ago
Боротьба доньки швейцара Феріхи та її матері Зехри, які живуть у розкішній квартирі в Етілері, проти всіх несприятливих умов свого життя, суцільної війни за існування.
У той час як університет є ключовим пунктом мрій про майбутнє матері та доньки, сестра-близнюк Феріхи Мехмет, яка не вчилася після початкової школи, та її батько Різа, фаталістична людина за своєю природою, не відчувають такого ж хвилювання. Хоча Мехмет таємно ревнує Феріху, він також знає про ентузіазм свого близнюка та його прагнення до пишного життя «нагорі».
Гравці:
Я бачив це у Вахіде
Хазал Кая
Кагатай Улусой
Немає захоплення тексту
Меліх Сельчук
Сейда Атес
Юсуф Акгун
Деніз Угур
Аху Сунгур
Меч миру
Уфук Тан Алтункая
Пелін Ерміс
Седеф Шахін
Фейза Цівелек
ВИРОБНИЦТВО: МІЙ МЕДІААПІМ
РЕЖИСЕР: БАРІС ЙОШ
ПРОДЮСЕР: ФАТІХ АКСОЙ
ОПОВІДАННЯ-СЦЕНАРІЙ: МЕЛІС ЦІВЕЛЕК, СІРМА БЕРН
МИСТЕЦЬКИЙ КОНСУЛЬТАНТ: Есра Ергун Казмірчі
У той час як університет є ключовим пунктом мрій про майбутнє матері та доньки, сестра-близнюк Феріхи Мехмет, яка не вчилася після початкової школи, та її батько Різа, фаталістична людина за своєю природою, не відчувають такого ж хвилювання. Хоча Мехмет таємно ревнує Феріху, він також знає про ентузіазм свого близнюка та його прагнення до пишного життя «нагорі».
Гравці:
Я бачив це у Вахіде
Хазал Кая
Кагатай Улусой
Немає захоплення тексту
Меліх Сельчук
Сейда Атес
Юсуф Акгун
Деніз Угур
Аху Сунгур
Меч миру
Уфук Тан Алтункая
Пелін Ерміс
Седеф Шахін
Фейза Цівелек
ВИРОБНИЦТВО: МІЙ МЕДІААПІМ
РЕЖИСЕР: БАРІС ЙОШ
ПРОДЮСЕР: ФАТІХ АКСОЙ
ОПОВІДАННЯ-СЦЕНАРІЙ: МЕЛІС ЦІВЕЛЕК, СІРМА БЕРН
МИСТЕЦЬКИЙ КОНСУЛЬТАНТ: Есра Ергун Казмірчі
Category
📺
TVTranscript
00:00Ти не це шукаєш?
00:06Ні, це не моє.
00:08Я тебе бачив.
00:16Ти про що?
00:19Довго ти ще будеш заперечувати.
00:30Еміре, я...
00:34Я помітив цей погляд.
00:39Я на тебе не дивилася.
00:42Ти як я.
00:44Не можеш бачити мене з іншою дівчиною.
00:46Одразу ревнуєш.
00:47Феріха, навіщо все це? Скажи!
00:50А як довго ти це робитимеш?
00:53Перестань упиратися.
01:00Чому ти так боїшся?
01:02Чого?
01:03Ти навіть не дивишся мені у вічі.
01:05Скажи мені нарешті, як довго це все триватиме?
01:09Годі, Еміре, прошу.
01:11Я теж кажу Годі.
01:13Я вже вдруге заводжу цю розмову.
01:17Це ти мене так караєш?
01:18Це урок?
01:20Феріха, я вчуся на помилках. Тому Годі.
01:21Так, ти правий. Я йду.
01:31Звісно, йди. І забери це з собою.
01:51Звісно, йди.
02:19Привіт.
02:20Привіт.
02:21Як ти?
02:24Добре.
02:26Це для мене справжній сюрприз. Я одразу відклав усі справи.
02:30Не знала, що у тебе стільки справ.
02:32Пробач, не подумала.
02:35Дякую тобі, що так швидко прийшов. Я вже намірялася чекати.
02:39Ммм, салат.
02:41Ти, як завжди, в гарній формі. Це все через той? Детокс, чи як його там?
02:47Детокс, ботокс.
02:48Стравай. Дай, ну, зазирнути в карі очі.
02:55Ні, ні. Моя дружина і через десять років натуральна красуня.
02:59Хіба це не диво?
03:02Юнале.
03:05У мене...
03:06Друга стадія.
03:20Друга стадія.
03:50Привіт, Незір.
04:01Еміри, ти чув щось про Ханде?
04:04Ні.
04:05Я дзвонюю весь ранок, вона не відповідає. Я хвилююся.
04:09Незір, я не знаю і мені це не цікаво.
04:13Бувай.
04:13Звучить.
04:14Я хвилюся.
04:15Я хвилюся.
04:16Дякую.
04:17Дякую за перегляд!
04:47Дякую за перегляд!
05:17Не вірю. Я не вірю. Не може бути.
05:23Юнале, отямся. Я тебе покликала через Аміра.
05:27Він мусить залишитися з тобою.
05:32Джан іще малий.
05:36У нього є батько і є своє життя.
05:39Але, Аміра, ти...
05:42Послухай.
05:43Помовч.
05:46Я тебе дуже прошу вислухати мене.
05:50Я дуже тривожуся за Аміра.
05:54Він такий, як ти.
05:55Якщо він не зможе знайти, на кого покластися,
06:00він робитиме помилки.
06:03Що далі, то гірші.
06:06Йому потрібен той, хто допомагатиме йому, хто буде поруч.
06:11Це єдине, чого я хочу від тебе.
06:13Я маю знати, що ти не залишиш Аміра.
06:27Що мій хлопчик ніколи не буде сам.
06:31Я благаю тебе.
06:37Я маю знати, що ти захищатимеш його.
06:40Я маю знати, що ти будеш з ним.
06:46Я маю бути впевнена, що можу залишити сина з тобою.
06:53Що тобі його можна довірити.
07:10Чому ти приїхав сюди?
07:19Подумав, ми можемо випити чогось гарячого.
07:22Я і ти.
07:23Наодинці.
07:25Тоді я їду додому.
07:27Феріха, ми заручені.
07:34Твій тато, звісно, хвилюватиметься, але я маю його дозвіл.
07:42Його дозвіл, але без моєї згоди.
07:45Я не думав, що це важливо.
07:48Трохи свіжого повітря.
07:50Мені сьогодні треба вчитися.
07:53Хвилин десять, попити чаю.
07:55І поговорити.
08:00Ходімо.
08:24Прошу.
08:24Дякую вдалої торгівлі.
08:26Гарного дня.
08:32Стук-стук.
08:34А, Сехер.
08:36Можеш розміняти мені дві ліри, бо клієнт чекає.
08:39Зараз подивлюся.
08:40Вони все роблять, щоб люди не одружувалися.
08:45Усі ці свекрухи, усі ці наречені.
08:48Приходять усі разом, щось туркотять, сперечаються, а потім йдуть собі геть.
08:54Я цього всього не розумію.
08:56Мені страшно виходити заміж.
08:57Знаєш, зараз вони просто сваряться між собою, а що воно буде далі, проте знає лише Бог.
09:03Дякую.
09:10Боже, допомагай.
09:11Стій.
09:12Сехер.
09:12Ти коли йдеш?
09:18Ну, коли ти виходиш з роботи і йдеш на зупинку.
09:25Може, будемо ходити разом?
09:28Як тобі?
09:31Дуже дякую.
09:33Та я не щодня їжджу автобусом.
09:35Іноді Феєс, пан Феєс, підвозить під самісінький будинок.
09:42Мій патрон дуже добра людина, тому й підвозить.
09:47На.
09:49Ясно.
09:50Добре.
09:52Гарного дня.
09:53Так, бувай.
09:53Після повернення з армії я взяв кредит і відкрив свій магазин.
10:16Бог не відвернувся від нас.
10:23Ми виплатили кредит і тепер живемо на зароблене.
10:28Я все говорю, а ти мовчиш.
10:40Так, пробач, у мене рот не закривається.
10:45Я до тебе просто не звик.
10:46Я думав, ти говоритимеш, а я слухатиму.
10:55Та ти нічого не розповідаєш.
10:58Бо немає чого.
10:59Як ми взнаємо, одно одного не спілкуючись.
11:10Я небагато розповів про себе.
11:14Забудьмо про сором'язливість і спробуймо порозумітися.
11:20Підійдіть, будь ласка.
11:32Боже.
11:41Фаріхааде.
11:44Обручка.
11:50Нема.
12:03Ніде нема.
12:05Як це сталося? Вона ж добре сиділа.
12:08Я її знімала, як мила руки.
12:10Могла забути.
12:12Ти її знімаєш?
12:14Фаріха, ми ніколи не повинні скидати обручки.
12:16Якщо ми її не знайшли, то їдь, може.
12:20Ти могла загубити її в університеті.
12:23Може, її знайшов хтось.
12:24Ходімо глянемо.
12:25Може, вже заспокоїйся.
12:30Справді.
12:32Добре.
12:36Тоді не зважаємо на це.
12:38Завтра купимо нову.
12:41Мені не грошей, шкода.
12:42Я все готовий тобі віддати.
12:46Але я не хочу,
12:48щоб ти ходила без обручки.
12:52Розумієш?
12:52Я постійно думаю про тебе.
12:57Мене турбує, що
12:58з тобою в університеті
13:02може щось статися,
13:04хтось тебе образить.
13:06Так, Фаріха.
13:07Синку, чому ти їси без хліба?
13:28Тижня не минула,
13:29а обручку загубила.
13:31Так не можна.
13:32Тату, так уже сталося.
13:34Фаріха, це що за тоніще?
13:36Вона загубилася.
13:46Халюй, завтра купить нову.
13:49Не хвилюйся, буде нова обручка.
13:54Фаріха.
13:55Е, у нас вечеря.
13:57Хвилюйся, буде нова обручка.
14:27Хвилюйся, буде нова обручка.
14:28Є що сказати?
14:30Не розумію, про що ти.
14:33Не кричи.
14:35Ти ж
14:35ніколи не покохаєш Халіля.
14:40Чому ти мене питаєш?
14:41Хіба має якесь значення,
14:43чи покохаю?
14:45Я на нього працюю, ясно?
14:47Якщо хочеш розірвати заручений,
14:53скажи, щоб я встиг піти від нього.
14:56на мить, я подумала, що ти дбаєш про мене.
15:01Наївна.
15:04Тобі до мене байдуже.
15:07Ти, як вони, робиш те, що вони скажуть.
15:10Не кажи так.
15:11Мені не байдуже.
15:13Просто ти глузуєш з нього,
15:14а неприємності мати му я.
15:16Скажи, які у тебе плани,
15:20щоб я знав, що мені робити.
15:23А мої плани мають значення?
15:27Я не віддавав тебе, Халілю.
15:29А що ти робив, як віддавали?
15:31Мовчки дивився!
15:34Не зли мене.
15:35Я бачив те фото в журналі.
15:37Я міг би сказати батькові,
15:39щоб не віддавав тебе.
15:40Але ти не лишила мені вибору.
15:43Феріха, хіба ти не бачиш?
15:44Ти сама в усьому винна, зрозумій.
15:47Бреши собі сам.
15:49Мені гидко це слухати.
16:14Тату?
16:36Мені гидко.
16:37Що таке?
16:43Щось сталося? Ти не спав? Навіть не переодягнувся?
16:47Я не спав, бо я щойно прийшов.
16:54Уночі я ходив гуляти на двір.
16:59Зараз піду, прийму душ і все буде добре.
17:07Алло? Ти говориш, Сканде?
17:25Думаю, ти знаєш, що ні.
17:33Що каже?
17:35Не говорила.
17:37Тут щось не те. Я їй дзвонила разів сто. Телефон вимкнений. Я піду до неї після пар.
17:43Незір, зрозумій, вона хоче побути сама. Хай побуде.
17:47Та що з вами всіма? Подзвонила Еміру, він каже, що йому байдуже.
17:53А ти кажеш, хай побуде сама.
17:55Звісно, я прийду до вас. Де це?
18:10Скажіть мені адресу і час.
18:13Так, так.
18:14Тільки мочіть, тоді вони нічого не зроблять.
18:16Побачимося на мітингу.
18:18Бувайте.
18:19Що ти сказала? Де побачитеся?
18:22Ти ж ідеш зі мною в бутик?
18:25Я передумала. Я піду на мітинг.
18:28Що? Який мітинг?
18:30Вуличний.
18:32Проти жорстокого погодження з тваринами.
18:35Лара, ти здоріла?
18:36Не можна йти, куди заманеться.
18:37Лара, я з тобою.
19:01Феріха, я не замовив гравіювання.
19:05Зробімо це разом у вихідні.
19:07Я не хочу чекати.
19:10Гарного дня.
19:11Ти.
19:14Будь ласка, будь обережна.
19:16Не загуби її знову.
19:18Не знімай.
19:20Мене це засмудить.
19:37Салют.
19:42Бувай.
19:43Іду, іду.
20:00Шерифе, заходь, будь ласка.
20:02Добрий день.
20:03Прошу.
20:03Я без попередження.
20:05Просто попити з тобою чаю.
20:07Усе добре.
20:08Я рада.
20:08Заходь.
20:09Після заручень у нас не було часу і побалакати, як слід.
20:12Так, твоя правда.
20:13Я піду поставлю чайник.
20:15І склянки принесу.
20:17Випочивай.
20:17Шерифе, як ваші справи?
20:26Хвалити Бога, у нас усе добре.
20:30А як ви?
20:32Слава Богу, теж непогано.
20:34Добре.
20:36Халіль зранку їздив у крамницю по обручку.
20:42Так, так.
20:43Дівчина загубила обручку.
20:45Так, загубила.
20:47Як це воно так?
20:50Та як?
20:51Ми ж усі люди.
20:53І вона така ж.
20:54Мабуть, скотилася десь із пальця.
20:59Обручка сиділа ідеально.
21:01Як вона могла скотитися, не уявля.
21:08Мій Халіль просто дуже спокійний.
21:10Не сердиться.
21:11Але серце матері все відчуває.
21:14Я його знаю.
21:17Хоч як він старається приховати,
21:19я бачу, що історія з обручкою
21:21дуже засмутила мого хлопчика.
21:23Дуже.
21:24Так.
21:25А правда, каже, шерифе, серце матері.
21:35Зехара.
21:38Якщо вони будуть просто заручені довгий час,
21:41це буде погано як для мого сина,
21:42так і для твоєї доньки.
21:44Думаю, краще покінчитися цією справою
21:46ще до початку літа.
21:59Сьогодні я хочу познайомити вас
22:01із проєктом ділового клубу.
22:04Цю нову ініціативу розроблятимуть
22:07студенти старших курсів.
22:09Це буде ваше завдання на цей семестр.
22:15Студенти молодших курсів
22:18теж будуть залучені.
22:21А ви всі без винятку
22:22разом зі своїми партнерами
22:25створити уявні компанії.
22:29А ваш партнер
22:30надось цього лужить.
22:34Шерифе,
22:35ви ж пам'ятаєте,
22:36ми раніше з вами домовилися,
22:38що нічого не буде,
22:40доки вона не закінчить навчання.
22:43Звісно,
22:44ми домовилися.
22:46Але не думали, що до весілля
22:48доведеться чекати так довго.
22:50Ти, як мати дівчини,
22:52ні в якому разі
22:53не мала би погоджуватися.
22:55За нашими звичаєми
22:57не можна стільки чекати.
23:00Спочатку
23:01ти чомусь не заперечувала,
23:03а тепер щось сталося
23:05і ти раптом передумала.
23:07Та що?
23:08Ми з боку нареченого,
23:10нам байдуже.
23:11Хай буде чотири роки
23:12чи навіть п'ятнадцять.
23:14Але
23:14я думаю про тебе,
23:17мою сваху.
23:18Для тебе це недобре.
23:20Нам що?
23:21Нам байдуже.
23:22Ми почекаємо,
23:23але можуть початися балачки,
23:25і ти ж знаєш.
23:26Шерефе, ти за нас не хвилюйся.
23:29Це все зайве.
23:32І
23:32скажи Халілю,
23:33хай теж ні про що не хвилюється.
23:36Ми
23:36дотримаємо
23:37свого слова.
23:39Якщо його щось тривожить,
23:41нехай приходить.
23:42Ми ж на місці завжди.
23:44Ні, ні,
23:44не вплутуй сюди, Халіля.
23:46Мій Халіль
23:47нічого такого не казав.
23:49Не треба Халіля
23:51засмучувати.
23:51Він до цього непричатний.
23:55Я вже піду.
23:56У тебе, мабуть, справи.
23:58Ні, ні, я вже все зробила.
24:00Ми так добре сидимо.
24:01Не йди, поп'їмо чаю.
24:03Сиди ще.
24:04У мене немає ніяких справ.
24:06Поговорімо спокійно.
24:07Не йди.
24:08Добре, добре, відпочивай.
24:10А мені треба йти обід, прибирання.
24:12Добре, йди.
24:14Йди.
24:15Заходь якось ще, я буду рада.
24:18Захра, що?
24:20Ми з тобою матері.
24:21Хай ця розмова залишиться між нами.
24:24Добре.
24:25Звісно, звісно.
24:26Ніхто і ніколи не дізнається про це.
24:29Звісно, це ж...
24:30Між нами?
24:31Я нікому не сказала б.
24:33Навіть чоловікові.
24:35Не хвилюйся, шерифе.
24:36Ну все, щастий тобі.
24:43Переказую всім вітання.
24:45Бережися.
24:46До побачення.
24:47На все добре.
24:51Ти, шерифе, не хвилюйся за нас.
24:56Якщо ми вже даємо слово, то ми його вміємо дотримати.
25:00Можна подумати, що вона нікому нічого не розповість.
25:09За першої нагоди всі знатимуть про нашу розмову.
25:12Хто б казав.
Comments