Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Everyone came back to Nadeşiko.
00:07This is the place where they came from.
00:11They knew what they were first of all.
00:14They don't know how to think about it.
00:18They're crazy.
00:30See you next time.
01:00But you will always be able to win it.
01:07I don't like you, I don't like you.
01:13If you want to go out there, you're always there.
01:21You get funny!
01:23I'm so proud and proud of you.
01:28夢中になった日々が夢の欠片さ
01:34You get funny!
01:36その欠片を集めて
01:39明日を目指す勇気
01:42見えるよ
01:44To be going in your days, grow up!
01:58その欠片を目指す
02:02良かったのかな?
02:04それで…
02:05何言ってんだ?
02:06ユリカ
02:07戦争をやめようって話をするんでしょ?
02:09そうですとも、お互いにご破産に願い
02:12いいじゃないですか
02:14そうなんですけど…
02:16いざとなったら色々考えちゃって…
02:19トカゲさんに殺された人たちのことなんか…
02:21色々と…
02:22僕らの選択が間違いだと?
02:25あのまま地球にいた方が良かったって言うんですか?
02:28そんなことないけど…
02:30今の自分が正しいって胸を張って言える自信…
02:33あんまりなくって…
02:34あんまりなくって…
02:35私は自分を信じるわ…
02:40自分と、あの人を信じてる…
02:45なぜ止める、玄一郎?
02:47貴様が和平のための水先案内人となるだけなら止めはせん…
02:51だが…
02:56あ…
02:57よりによって地球の不助詞にたぶらかされるとは…
03:00我々にとって理想の女性はこの…
03:03ナナコさんではなかったのか?
03:06ナナコさんは確かに素晴らしい女性だ…
03:09だが…
03:10だが…
03:11なんだ…
03:13所詮は二次元の女性だ!
03:20きっと!
03:21
03:26前方にボソンジャンプ反応
03:29敵激眼タイプです
03:31木星剣、ガニメデカリストエウロパ
03:33および、多衛星国家間反地球共同連合隊
03:36突撃宇宙軍友人部隊少佐
03:39シラトリ・ツクモ、ただいま到着いたしました
03:42ご苦労さまです!
03:46お兄ちゃん…
03:47お兄ちゃん…
03:50お兄ちゃん!
03:52お兄ちゃん!
03:53お兄ちゃん!
03:54あ、ユキナ…
03:56元気だったか?
03:57うん!
04:02今回は、名前を聞かせてもらえるかな?
04:06天下アキト、パイロット兼コックス
04:09君に、是非見てもらいたいものがあるんだ
04:12俺に?
04:14特別編集版…ネット編?
04:17今時、ビデオテープなんて持って来られてもな…
04:21俺のコレクションがなければ見れないところだよ
04:25感謝するように
04:26はいはい
04:29どうして私まで付き合わされるのだ?
04:32仕方ないよ
04:33お客さんだもの、クルーをあげて盛り上げなくっちゃな
04:36さーて、スイッチオン!
04:40さーて、スイッチオン!
04:42うん!
05:04もう、バカバカ!
05:07いい大人がみんなして、あんな漫画見て…
05:10すっごく変…
05:12何よ…
05:14別に…
05:15ふん…
05:16アキト、私は勝った…
05:26答えは激ガンガーよ!
05:27え?
05:29正義を愛する私たちを理解できる人たち
05:32それは、地球連合軍でもなければ、ネルガルでもなかった、木星トカゲさんたちだったんです!
05:38だって、木星トカゲさんも激ガンガーを愛しているから!
05:42おい、おい、ちょっと…
05:44そうです!
05:45愛と勇気と熱血こそが、この世界に真の平和をもたらすのです!
05:50激ガンガーは僕らに、人間の素晴らしさを教えてくれているんです!
05:53おお!
05:55僕は自分が恥ずかしい…
05:57子供番組だと馬鹿にしていたけど、この作品は違う!
06:01今時のアニメにはない制作者のせいを、私も現場の人間として感じました…
06:06もう少し評価されてもいい作品ですな…
06:09単なるアニメではない、素晴らしい人間ドラマ…
06:12そうです!私たちの進むべき道は、まさに激ガンガーだったのです!
06:16そ、そうだったのかな…
06:20私、もっともっと激ガンガーのことが知りたい!
06:24立体ならこれだ!
06:26決定資料ならこれ!
06:27こんなんじゃ足りないよ!
06:29もっともっともっと知りたいの!
06:40ああ…
06:46光ちゃん、こっち向いて!
06:50はーい!
06:521 8分の1アクアマリン!
06:53今日だけの限定50個の販売です!
06:56キャストの魔術師の腕を見よう!
06:59それそれそれ!
07:01ははは!
07:02すけ愚かな地球人ども!
07:03この会場は、我ら暗黒ひも宇宙が占拠した!
07:07そうは土屋も下ろさないわ!
07:09さあみんな、令和のために戦いましょう!
07:11レッツ!
07:12レイチャイ!
07:15はい、というわけでついに始まりました!
07:17始まってしまいましたね!
07:20激ガンガー祭りのメインイベントであるこの上映会は…
07:23第1話から最終回まで激ガンガー全話を一気にお送りしたいまーす!
07:28ガイが生きてたら喜んだろうなぁ…
07:38ねえ秋人、激ガンガーのラストってどうなるの?
07:42まあ、最低のロボットアニメはハッピーエンドだな…
07:46そっか、ハッピーエンドか…
07:49そうでなくちゃ!
07:50でも、実は俺、知らないんだ…
07:53え?
07:54見たことないんだ、最終回…
07:57うそ、なんで?
08:00最終回見ちゃうと、俺の中にある激ガンガーが割っちゃう気がしてさ…
08:06でも、今回は見るって決めたんだ!
08:08みんなと最終回を見て、木星との和平を成功させようと思ってる!
08:14え?
08:15熱の敵ガンガー!
08:21終わったか?
08:23ないよー!
08:25みんな触んのはいいんだけどさ…
08:28暇で結んだこっか!
08:30見つかったらの話…
08:32え?
08:33うん、いないいない…
08:36やっと二人っきりになれたわね…
08:39あっ…
08:41あっ…
08:43あの…離れてもらえませんか?
08:45いや…
08:47お願いします…
08:48私はこういう状況にその…
08:51慣れてないもんで…
08:53かわいい…
08:55我々の世界では…
08:57ご夫人と接する機会はほとんどないんです…
09:00なら、キスしたこともないわけ?
09:03は…はい…
09:05教えてあげようか…
09:06え?
09:07え?
09:08え?
09:09嫌なの?
09:10いや…
09:11そういう…
09:12はっきりしなさい!
09:14嫌じゃないです…
09:16ならしてあげる…
09:17目つぶって…
09:19はい…
09:21ちょっと首が閉めて…
09:23こうですか?
09:24そう…
09:25で、腕は…
09:27はい…
09:28目を開けないで…
09:30すいません…
09:31そのまま動かないでね…
09:33ドキドキしてる?
09:34はい…
09:35私もよ…
09:44どんな気分…
09:45あっ…
09:46あっ…
09:47あっ…
09:48あっ…
09:49あっ…
09:50You can't.
09:51I'll get the answers to you.
09:52I'll get you.
09:53I'll get you.
09:54I'll get you.
09:55I'll get you.
09:56I'll get you.
10:15What's wrong?
10:16There's no room.
10:17So...
10:18Then...
10:19Akito...
10:20It...
10:23Akito... you said it, right?
10:25I'll see the final episode of the game of the game.
10:28I'll see you like that...
10:30I'll give you that feeling like this...
10:32I'll give you that...
10:33I'll give you that...
10:42...
10:43...
10:44...
10:45...
10:56...
10:57...
10:58...
10:59...
11:00...
11:01...
11:03...
11:04Yo!
11:05Yo!
11:06Ah!
11:07Ah!
11:08Ah!
11:09I'm going to continue to be the last time.
11:11I've finally found it.
11:12Yes, we've finally put the city in the hands of the world.
11:17This is what we've been doing.
11:19I've finally found it.
11:21Yes, we've finally put the city in the hands of the world.
11:25This is why the history of the ancient earth-like civilization is being filled with the ancient earth-like civilization.
11:31The meaning of the world and the war itself will greatly change the meaning of the world.
11:35But, what about the world and the war and the war and the war?
11:38We are in the summit of the war and the war and the war and the war and the war.
11:42I think it's going to be used to support the war and the war and the war and the war.
11:48I will also return to the war and the war.
11:51And I will give you a special job.
11:56Special job?
11:59The war and the war is the end of the war.
12:02I feel like it's sad.
12:04But, the war and the war is not over.
12:07I think the war and war war is different from the war.
12:12I think I am the same.
12:14I love the peace of the peace of the war.
12:16I am the war and the war,
12:19I am the war and the war.
12:23If you are, the war is the end of the war.
12:26Are you thinking about it?
12:27I can't think about it.
12:29I am the best of my family.
12:31I am the only one of the women who were loved.
12:33I'm the only one that I am.
12:35I can't believe that.
12:37If you are really loved by the people who are the ones that are alive,
12:40I can't answer any questions like this.
12:45I can't...
12:47I can't...
12:49I can't...
12:56We're next time, Akita.
12:58...
13:00...
13:02...
13:07F
13:21That is the new command, Mr. Kuzakabu.
13:24Mr. Kuzakabu.
13:27Mr. Misha-me.
13:28Mr. Kuzakabu.
13:31Mr. Kuzakabu.
13:36Thank you very much.
14:06Why don't you go to the ship?
14:09It's been a long time, but now it's been a long time.
14:11I feel like it's hard to say.
14:17It's about time.
14:19Yes.
14:20It's good, brother.
14:36What's that?
14:38To make a decision to make a decision,
14:41I made a decision to make a decision to make a decision.
14:43No.
14:44This is such a peaceful statement.
14:47It's about the world's war,
14:49the destruction of the world,
14:50the change of the world,
14:51the change of the world,
14:52the change of the world,
14:53and the change of the world.
14:54This is the law of the war?
14:56Yes.
14:57That's...
14:59I'm going to make a decision to make this decision.
15:01I'm sorry.
15:03Why don't you say that,
15:04白鳥少佐?
15:05理由は、
15:06彼らもまた激ガンガーを愛している。
15:09それが理由です。
15:10白鳥さん、
15:12私はここに来るまで、
15:13彼らと共に激ガンガーを改めて見ました。
15:16素晴らしい漫画です。
15:18努力、勝利、友情、そして愛。
15:22人として大切なものが、
15:24あの作品には込められている。
15:26彼らもそれに気付いたからこそ、
15:28和平を求めてきたんです。
15:30正義は、正義は一つのはずです。
15:33そうだ。
15:35君の言うとおり、正義は一つだ。
15:49白鳥さん!
15:51私は足が痺れた。
15:56どうして!?
15:59どうして撃った!?
16:00悪の帝国は正義によって滅ぼされる。
16:05それが激ガンガーの結末でもある。
16:08悪の帝国は滅んで当然。
16:11それがあの作品に貫かれていたテーマだ。
16:14すなわち、我々を弾圧し、木星に追いやった地球は滅んで当然!
16:20そんな…
16:22俺たちが悪の帝国だって言うのか!?
16:24そうだ!
16:25正義は常にたった一つ、我々の側にある!
16:28そんなことどうだっていい!?
16:30助けて!白鳥さんを助けてよ!
16:34天下!
16:45いきなり攻撃してくるなんて、どうなってんの!?
16:48それを買ってんの私だ!
16:50早く!
16:51射程距離の外まで交代できないか!?
17:02それではひなぎくを見捨てることになります。
17:08機関部中波!
17:10回避航行の継続可能!
17:14イヨリか…
17:18うん。
17:21アキト君たちだ!
17:22欲しくさ!
17:23お兄ちゃん…
17:28ひなぎくを援護!
17:29さぁ…
17:30ここまでか…
17:31さぁ…
17:33ここまでか…
17:38さぁ…
17:40さぁ…
17:41お兄ちゃん!
17:42お兄ちゃん!
17:43お兄ちゃん!
17:44お兄ちゃん!
17:45お兄ちゃん!
17:46お兄ちゃん!
17:47お兄ちゃん!
17:48お兄ちゃん!
17:49お兄ちゃん!
17:50お兄ちゃん!
17:51お兄ちゃん!
17:52お兄ちゃん!
17:53お兄ちゃん!
17:54お兄ちゃん!
17:55お兄ちゃん!
17:56お兄ちゃん!
17:57お兄ちゃん!
17:58あ…
17:59お兄ちゃん!
18:00お兄ちゃん!
18:04お兄ちゃん!
18:05お兄ちゃん!
18:06Oh my god! Oh my god!
18:11Yes, I'm ready. It's all the pain.
18:14Oh my god! Oh my god! Oh my god!
18:19Can you use the weapon?
18:21Oh my god! If you use that, the way of war is completely destroyed!
18:25It's okay.
18:26It's okay? It's really okay?
18:31I'll take the Estabalus.
18:36Oh my god!
18:38Look, it's my brother's favorite Gengar.
18:41I don't want to get mad at you!
18:44I understand, Yuki.
18:46Minato...
18:48I'll take this...
18:57Sunatari...
19:00Oh my god!
19:02Oh my god!
19:03The last time...
19:04I can't see each other together.
19:09Don't forget...
19:10The heart of the right!
19:12The heart of the right!
19:20My brother!
19:21Yeah!
19:26He was a spy for the Earth, but I don't have to worry about it.
19:45His death was revealed to the Earth on Earth.
19:50War H ka 畔の決裂もその席は敵にある これで本国の和平推進派は完全に力を失うだろう
19:59よくやってくれた
20:02ようやく都市を手に入れたのだ では兵のど結ぶものか
20:06力者は 頭
20:09こんなもん
20:12こんな
20:14I didn't see anything.
20:21I liked it.
20:23I liked it.
20:25I didn't see anything.
20:35Akito...
20:44I've been looking for this kind of emotion.
20:53I was sleeping in a moment.
21:01When I see a smile,
21:05the number of tears will increase.
21:12I know that I'm going to increase.
21:17But I know that I'm going to increase.
21:22もっと私らしく風を感じたい誰でもない私の未来を見つけたくて。
21:46疾風怒涛、怪盗ランマ、マインオンレー、超力将来。
21:49長らくご愛顧いただきました機動戦艦なでしこも余すところラスト2。
21:53みんなの愛と希望と感動を乗せて、いざいかん。
21:56すべての謎が眠る火星の大地。
21:58迫る悪の木連と地球連合を相手に、
22:01僕らのなでしこの心を踊る大冒険。
22:03最後まで泣かせます、笑わせます。
22:05次回、機動戦艦なでしこ、私らしく自分らしくをみんなで見よう。
Be the first to comment
Add your comment

Recommended