Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't know what to say
00:02I'm a fool I'm a fool
00:06I only love you
00:16It's not a lie
00:18I'm not a lie
00:20I'm a dream
00:22I'm a dream
00:24I'm a dream
00:26I'm a dream
00:28I'm a smile.
00:30Why are you laughing?
00:32What is that?
00:34It's a device that's a device that's not possible.
00:38You don't have to know what's going on.
00:40I'm afraid of the light.
00:42I'm afraid of you.
00:46I'm afraid of you.
00:49I'm afraid of you.
00:50I'm afraid of you.
00:54It's a lie to me, I love you
01:01That's what I can say, I can't say it
01:07I can't say it, I can't say it
01:10I can't say it, I can't say it
01:15I can't say it, it's not lie
01:24I can't say it, I can't say it
01:30I can't say it
01:32I've had a lot of time to marry
01:37I've had a lot of time to marry
01:42I told you that I had no idea what to do with a lot of money.
01:46This is...
01:52Maybe it's a crime?
01:55Then...
01:56Good morning, Arthur.
01:58Ah, good morning.
02:01Wow!
02:03I'm sorry.
02:05I know you're human.
02:10I'm so excited.
02:12I'm so excited.
02:15I'm so excited.
02:17I'm so excited.
02:19I'm so excited.
02:21I'm so excited.
02:23Arthur, today's weather is weird.
02:26Is it still your body?
02:30I'm bored.
02:33I'm so excited.
02:35I'm so excited.
02:39I'm so excited.
02:42You're welcome.
02:44I'm so excited.
02:48I'm so excited.
02:52I'll try to touch my chest.
02:56Wow!
02:57I'm going to do what I'm going to do now!
03:02I'm not going to do it!
03:04I'm not going to do it!
03:06Marie, thank you.
03:08But today I'm going to have a feeling like this.
03:11That's right.
03:13Let's do it.
03:15Let's do it.
03:17It's hard.
03:19It's hard.
03:20It's a good thing to learn.
03:23Let's do it.
03:27Please please give me a cup cake.
03:30Please.
03:32I like it.
03:33You're a robot相手 that's usually made!
03:36You're a real love!
03:39You're a real love!
03:41You're a really good!
03:43After that, I'll just eat my book.
03:46I'm taking a book.
03:48Today I'm studying a day,
03:50I don't want you to worry about me, but you like me.
03:53Okay, so now I'm going to take a look at the掃除 mode.
03:58掃除か。 Thank you, Marie.
04:04Arthur, please take a look.
04:10I was laughing at you, but I'm so scared.
04:20The掃除 is done.
04:31It's so cool.
04:34Arthur, it's hard to wash your feet.
04:38I'll carry you to the room.
04:40No.
04:42It's not.
04:44Marie, you're so cool and cute.
04:49No, no!
04:50K...君は俺を殺す気か!
04:53ときめきによる殺人未遂
04:59申し訳ありません。
05:00怖かったですよね。
05:02え?
05:03今日、私がしてあげたいことは、
05:05全部、アーサー様にとっては邪魔なことだったみたいですね。
05:09俺は…
05:11バレるのが怖くて、優しさを拒否してばかりで…
05:15急にそんな態度を取られたら傷つくよな…
05:18マリーは人間なんだから…
05:23いや、そんなことはない。
05:26俺はマリーがしてくれることは何でも嬉しいんだ。
05:30今日の俺はどうかしてたな。
05:32よし、勉強するのはやめて。
05:35マリー、俺を君の好きなようにしていい。
05:38いいのですか?
05:40次行ってしまった!
05:42俺の心臓持ってくれ!
05:45アーサー様、アーサー様は人間です。
05:57ご奉仕を受けたくない気分の時もありますよね。
06:00なので、
06:02ただ何もしないをすることにしました。
06:05そ、そうか。
06:07でも、なんでこの場所なんだ?
06:09ここは風通しもよく、木陰が癒しになると判断したので。
06:15それに私は、この場所がお気に入りなのです。
06:20この場所はお屋敷がよく見えるからここはアーサー様やマリー2やロイさんがいる私の大切な場所それを見ていると癒されるのです。
06:41マリー・エヴァンズ、俺は知っている。
06:45君がここにいるのは仕事のためだ。
06:48でも、少しでも君がこの屋敷を居場所と感じてくれているなら嬉しい。
07:01さて今日は、かねてより依頼されていた巨大遊園地の視察の日。
07:08最近アーサーは、次期投資としての仕事が増えている。
07:12マリー2 車道式
07:15まもなく、デステニーパークに到着です。
07:29えぇ、ママ!
07:33ぎゅー!
07:34いやいや、アーサー来たね。待ってたよ。
07:38ラステイおじさん。
07:39おぉ、みんなも一緒か。
07:41今日はよろしく頼むよ。
07:44君たちも、忌憚のない意見をお願いするね。
07:48ほい。
07:49忌憚のない意見を述べる。
07:52言いにくい否定的なことでも、遠慮せず本心を述べること。
07:57アーサー!
07:58アーサー!
07:59ああ、シャーロットおばさん。
08:01遅かったわね。
08:03アーサー?
08:06あなたの婚約者、イザベルちゃんよー!
08:11婚約者!
08:19アーサー!
08:21あの8話の時の…
08:23違うだろ。
08:24勝手なことを言うな!
08:26お前はメイナード兄さんの言い名付けだろうが!
08:29それもカールおじさんとシャーロットおばさん公認の!
08:33だってアーサーの方がいいもん。
08:36アーサーのお嫁さんになる?
08:38このわがままロリが!
08:40ロリじゃないし、もう14歳だし!
08:43マリー、この娘は俺の婚約者でもなんでもなく…
08:48イザベル様、これはゼテッシャの最高傑作、
08:51ご栄養ハイテクロボットメイドのマリーです。
09:01こいつ絶対人間よー!
09:04私の女の感がそう言ってるもの!
09:07アーサーを灯されているのよー!
09:11そんなことあるわけないだろ。
09:13このガキャー!
09:16余計なこと言いやがって!
09:18俺とマリーは今、大事な時期なんだよ!
09:22俺とマリーは今、大事な時期…
09:29なんか…
09:30今はハロウィンのコスプレ衣装に貸し出しもしているのか…
09:34かわいいなぁ…
09:37このゲートの金属探知機はとても優秀でして…
09:41なるほど…
09:42まずい!
09:43マリーは金属探知機に反応しな!
09:46うっ…
09:47この2台はロボットですので、必ず探知機に反応します。
09:51あ…
09:52ほう…
09:53うわぁ、広ーい!
09:55でも、広すぎて何がどこにあるのかわかんない…
09:59ねえ、あんたロボットなら、ネットから園内マップを落として、私とアーサーをナビしなさいよ!
10:06そ、そんなこと、私にできるわけが…
10:09ローラーコースター早く乗りたい!早く!
10:14って、なに?ナビもできないの?なら帰ってよ!この役立たず!
10:19どうすれば…
10:21ん?これは…
10:23はぁ…
10:25ラッキー!
10:26誰かが落とした、初めてでもめっちゃわかる園内マップ!
10:30かっこ、超初心者向け、かっこ閉じ!
10:33間に合った!
10:34なにやってんの、この人は!
10:35近づいちゃダメだ!
10:38ヨヨ、バレてしまいましたか?
10:40ロイ、子供たちをマリー2と遊ばせてやれ
10:43はい…
10:45ローラーコースターって、どの遊園地でもすぐ混むのよね?
10:49早く並ばなきゃ!
10:51アーサー早く!
10:53もっと早く!
10:55そのままもっと回して!
10:57もっと!
10:59おぉ!
11:01ズモモも空も自由に飛べてしまいます
11:05うちでこのディスティニーパークを買収した暁には
11:09マリー2を量産して目玉アトラクションにしよう
11:13あ、そうだ、ロイ
11:15もっと一度に大勢の子供たちを楽しませる方法はないかね
11:19ほう…
11:20うってつけのものがございます
11:25俺だよ!
11:29ロイ、ほんとにあなたは抜け目ないわ
11:32そのロボットの開発費をディスティニーパークに付け替えようって魂胆ね
11:37う、恐縮です
11:39ううう…
11:45ディスティニーパークへようこそ!
11:48私もあのロボットと遊びたーい!
11:50おい!
11:51行こう、ダーリン!
11:54わー、楽しかったー!
11:56でもアーサーはロボットメイドにキキッキリねー
12:00マリー、だいぶ疲れてるな
12:03さーて、次は何乗ろうかなー?
12:07マリーを充電しないと
12:09お?
12:09もう少し休もう
12:11えー、遊びたい、遊びたい、遊びたい、いー!
12:16俺も疲れたし
12:18若いのにだらしないわねー
12:21わー、ニャンタロウじゃない!
12:24パパも大好きなの!
12:25写真撮ってくるー!
12:27忙しいやつだ
12:29でも、これでマリーと二人っきりだ
12:33マリー
12:36大丈夫かい?
12:38よい子は真似しないでください
12:44どうにかして水分をマリーに取らせてあげたい
12:48そうだ!これを置いて俺が姿を消せば…
12:52今はイザベルもいないし…
12:55マリー、ちょっと待っててくれ
12:57俺はお手洗いに行ってくれ
12:59あ、そうだ!
13:01実はもうお腹いっぱいでこれ以上は飲めそうにない
13:04そのカップ、捨てといてもらえるかい?
13:07まだほとんど口をつけていないので
13:09もったいない気もするけど
13:11じゃあ!
13:12じゃあ!
13:25こ、これ…
13:26確かい…
13:27確か…
13:29あれ?
13:30これって…
13:32関節キース…
13:34何やってんのよ、アンタ!
13:35そ、それ、アーサーの!
13:36これは、その…
13:38What?
13:40Is this...?
13:42Is this...?
13:45What are you doing, you?
13:47What?
13:48That's Arthur!
13:50This is...
13:51That's...
13:53I didn't trust you forever, but...
13:57I'm sure...
13:59If you want to keep this thing,
14:03please help me with my love.
14:07I'm sorry...
14:09Marie, I'll be back!
14:11Isabel, you're already back?
14:15Arthur, come here.
14:18You're so good, Marie.
14:20I'll be able to connect with you and your love love.
14:26What?
14:28It's a good feeling.
14:32It's a good feeling.
14:34It's a good feeling.
14:36What are you doing, Marie?
14:39What are you thinking?
14:41I...
14:42I don't...
14:43I don't...
14:44I don't...
14:45I don't...
14:46I don't...
14:47I don't...
14:48I'm sorry...
14:49I don't...
14:50That's right, if you think about it, I think it's just a person.
14:57Isabel is a good friend, and it's a good friend.
15:01It's different from me.
15:06I understand my position.
15:09This love should be done.
15:12But it's so important to me.
15:17I also forgot that I had to keep up with that kind of important thing.
15:23But I decided to keep up with my side of my side.
15:30It's my role of being able to support Isabel's love.
15:35Arthur's life!
15:38Arthur, what is it?
15:42It's hard to say, but...
15:46I'm so sorry to say that I'm not a bad guy.
15:51That's what I'm saying.
15:53What the hell?
15:55I love you, Isabel's love!
15:58Isabel...
15:59Why?
16:01Isabel, do you have a problem?
16:18It's been a little while in the middle.
16:20Thank you for helping me.
16:29I think I should have been a long time.
16:35Isabel, do you have to be ready?
16:39I'm still going to be ready.
16:41I'm still going to be ready for you.
16:45Isabel is still going to be able to do something.
16:49I'm still going to be ready for you.
16:53I'm going to be ready for you.
16:57So...
16:59I don't have to be able to do that.
17:03It's kind of nice.
17:07I can't let you go.
17:09Let's go, let's go.
17:11Let's go.
17:13This is a dangerous place.
17:17How did you go?
17:21Well...
17:23I...
17:25I...
17:27I...
17:29I...
17:31I...
17:33I...
17:35I...
17:43Marry, Isabel,開始
17:54Marry, Isabel,開始
17:57O疲れ様でした
18:02さあ, Isabel様
18:05Arthur様と仲直りを
18:07本当に好きなら
18:10素直になるべきです
18:12もういいだろう, Isabel
18:14俺はずっと
18:17お前からの行為に
18:19違和感を抱いていたんだ
18:21Isabel,お前本当は
18:24俺のことなんか
18:25全然好きじゃないだろう
18:27Isabelが本当に好きなのは
18:30メイナード兄さんだ
18:31俺が初めて見た頃の二人は
18:36とても仲がいいように見えた
18:38それが一度も話したこともないのに
18:41急に俺に好意を寄せ始めて
18:43俺には Isabelが心変わりしたようには
18:46到底思えない
18:47どうなのだ, Isabel
18:50そうよ
18:56私が本当に好きなのはメイナード様
18:59あのお方は本当はとっても素敵な方なんだから
19:03お,そう,昔は
19:06お父様ったら, 毎週パーティーばっかで最悪よ
19:11女の子らしくしないと怒られるし
19:14気登り好きなのに, 女の子なのにおかしいってみんなに言われるし
19:19おい, お前ラスティーおじさんの娘だろ, 俺はメイナード, 木登り好きなのか?
19:25俺もだ, 一緒に遊ぼうぜ
19:27あっちの木の方がでかいぞ
19:29あ, うん
19:33だけど, あんたが来てから, メイナード様は変わってしまった
19:38あんたに後継ぎの座を奪われて
19:40あんたのことばかり考えるようになって
19:43私のことを見てくれなくなった
19:47だから, アーサーの近くにいれば
19:49またメイナード様が私のことを見てくれるかもしれないって
19:53そう思ったの
19:55もう一度私のことを見てくれたら伝えたい
19:58どんなに他に優秀な人が現れようと
20:00私にとってはメイナード様が一番なのよって
20:04あっち!
20:06今度は, もらったな!
20:08ふふ, やっぱりメイナードさんはポーカーに向いてないみたいだな
20:13けっ, ポーカード?
20:15絶対グラフですって顔してたじゃないか!
20:18どいつもこいつもこの俺を騙しやがって!
20:21こないだの吹き矢を使う殺し矢だってそうだ!
20:24成功したって報告があったから喜んだが
20:27アーサーは今もピンピンしてる!
20:30また三流の殺し矢を雇って失敗した愚痴かい?
20:34あーもううるさいうるさい!
20:36あとひと勝負!
20:38こうなった原因は俺にある
20:44確かに俺が現れなければこんなことにはなっていないはずだ
20:502人とも迷惑かけてごめんなさい
20:56兄さんともお前ともちゃんと向き合うべきだったな
21:02楽しかったね!
21:04明日もまた一緒に来よう!
21:06うん!
21:07どうしよう…
21:09イザベル様とは和解したけど…
21:12私の秘密は知られたまま…
21:15あっ…
21:17あなたはロボットだから知らないかもだけど…
21:21人の物を勝手に飲むのは犯罪なのよ!
21:25これがインフィニティーです!
21:29イザベルもやっぱり子供だな…
21:31あははは…
21:33お二人はほぼ同じ人種だった…
21:35小さい!遠い!気持ちいい!
21:49あっ…
21:53あっ…
21:54なぜ…なぜこんな時代に…
21:57とにかく早く続きが見たい!
22:05私の無表情さは…
22:07いつも誰かに距離を測られてしまう…
22:09何を考えてるのか分からないから…
22:11きっとこの気持ちも…
22:13このままバレることはないだろう…
22:16100拍以上…体温上昇…血圧上昇…
22:20恋を感知…
22:22誰にも分からなくても…
22:24私にはすぐ分かる…
22:25大丈夫?サポートいたします!
22:27心に…
22:28正直になればなるほどに…
22:30100歳ずつ変わっていくから…
22:32ああ…
22:33なじかゆる…
22:34なじかゆる…
22:35なじかゆる…
22:36なま…
22:48なじかゆる…
22:51不明が今だら…
22:52消 reparしそうだから
22:59一生、月から始まった恋…
23:01Bernard?
23:02Oh
23:32So, that's...
23:33Lucky Skabe is that.
23:34It's time to get to the end of the day.
23:36I'm going to face a serious展開...
23:38Eh?
23:38Ah...
23:39What the hell?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended