Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago
Igra sudbine Epizoda 1621,Igra sudbine 1622,Igra sudbine 1621,Igra sudbine Epizoda 1622, Igra sudbine Epizoda 1621,Epizoda 1622 Igra sudbine ,Epizoda 1621 Igra sudbine

Category

📺
TV
Transcript
00:00Do you really think the doctor said the truth?
00:18Yes, I don't think the truth is true.
00:21Listen, the story is 100%.
00:23He sold the local, then Sara came out of the local.
00:30Gabriel had to take a fish.
00:32That's the end of the story.
00:33I don't know.
00:35I don't know.
00:37I don't know.
00:39I don't know.
00:41I don't know.
00:43She is a doctor.
00:47It's her profession.
00:49She scans you like a scanner.
00:51Look, everything that you said is true and true.
00:56Is there anything new?
00:58Nothing.
00:59What is the tambour?
01:00No.
01:01Where is it, if I want to ask?
01:03No.
01:04What is it?
01:05No.
01:06What is it?
01:07It's a fish.
01:08Okay.
01:09As a fish, it's a fish.
01:10Okay.
01:11You want me to die here?
01:26Do you want me to come here?
01:31What is happening now?
01:33It's not good. The days are bad, the menstruation is later, and the doctor will not go to the doctor.
01:39I pray?
01:40Yes, yes, and I was going to see the first time when I heard it.
01:43It's not going to look at the boys.
01:44Wait a minute, the first time I hear it.
01:46I'm not sure.
01:47We need to talk to the doctor.
01:49Come on, I pray.
01:53Okay?
01:54Yes, everything is okay. Don't worry about anything.
01:57I'm sure.
01:58Yes, yes.
01:59Do you want me to talk to the doctor?
02:01No, no, no, no, no, no.
02:03Okay, I'm sorry.
02:04Do you want me to stay or do you want me to go?
02:08Sit down, just come on, come on.
02:10Okay, but this is not a shame.
02:13We need to go to the doctor.
02:15We need to go to the doctor.
02:16We have three days for the doctor.
02:18Okay.
02:19Let's start.
02:20I mean, I was hurting and destroyed.
02:25I'm the best part of the doctor.
02:28I didn't work on the person who I wanted.
02:30I was working on the other people.
02:32My family, my closest friend.
02:34They were those who were destroyed.
02:38I can't just be like that. I can't stop myself. I can't go into something special.
02:48Wait, are you going to do that with me?
02:51No, I want to tell you that it's still.
02:54Still, but I can't stop myself in something special.
03:00I can't believe that I'm here with you.
03:13I'm here with you.
03:15I'm here with you.
03:17I'm just kidding. I know that sounds stupid, but...
03:20No, no, no.
03:22It sounds stupid.
03:25You don't know how I was.
03:28I don't know where I was.
03:30I don't know how I was.
03:32I don't know how I was real in my life.
03:34No, you only care about your use.
03:36Where did you go?
03:38I don't know how much I am.
03:40What?
03:42What?
03:43What?
03:44What?
03:45What?
03:46What?
03:47What?
03:48What?
03:49What?
03:50What?
03:51What?
03:52What?
03:53What?
03:54What?
03:55What?
03:56What?
03:57What?
03:58What?
03:59What?
04:00What?
04:01What?
04:02Can I wake up at the night?
04:03I'm waking up the night.
04:04I have these difficulties, feeling, panic, panic.
04:06I have the feeling that I'm going down somewhere, and I don't go anywhere.
04:13Okay, that's all. Now listen to me. The situation is very difficult, but I don't know. You understand? You have to fight, you have to fight, you have to live, you have to think well, you will be good.
04:29I don't have that hand. I don't know when.
04:33I don't know when.
04:35I don't know when.
04:37I don't know when we continue with the circus, I want to tell you something.
04:45I'm going to go to the hospital.
04:49What?
04:51When?
04:53How do you do it?
04:55How do you take the office?
04:57The main and the other.
04:59I don't have five seconds here.
05:01That's why I am.
05:03You are frustrated, but I'm nervous. I don't have a better place than that.
05:09I don't know, but the last time wasn't such a story.
05:11Do you want to go?
05:12Okay, I wanted to go to the other one, I want to go to the other one.
05:17Do you want to go?
05:19It sounds like a thing that doesn't change.
05:23How?
05:25I want to go.
05:27What for me?
05:35I want to go to the doctor, I want to come in.
05:37Take the doctor.
05:39Take the doctor into things.
05:41Take the doctor!
05:42What are you eating now?
05:44What are you eating now?
05:45You don't have to go!
05:46Take us home.
05:47Remember your office!
05:50Yeah, we did.
05:55They say that life is written in novels, they say that life is not fair.
06:16They say that life is not fair, they say that life is not fair, they say that life is not fair.
06:41You have one life, only one chance to be no one, because you are the star.
06:50You have one life, only one chance to be no one.
06:59Nekoga hoće, nekoga baš neće, ka ona u letu sve se opleće, a mi svoj zaoci svoje sudbine.
07:15Nekoga hoće, nekoga baš neće, ka ona u letu sve se opleće, ka ona u letu sve se opleće.
07:24Nekoga hoće, nekoga baš neće, ka ona u letu sve se opleće.
07:34Nekoga hoće, nekoga baš neće, ka ona u letu sve se opleće, ka ona u letu sve se opleće.
07:51Dobra, Gabriela, kako sad to misliš? Mislim, ti si ovde šefica, vlasnica, sigurno si smislila neki prelazni period.
08:00Hoće donositi odluke?
08:01Da.
08:02Mislim, tiraž opasno pada, ako sad stanemo gotovo.
08:05Mislim, izvijeni, Gabriela, ovo je, ajde da tako kažem, vrlo atipično.
08:11Sim.
08:12Aleksa je u bolnici, ti sad kažeš da ideš.
08:15Evo, ja ne znam ko će da vodi ovu redakciju dok s Aleksa ne vrati.
08:18Pa, dopravo možda s Aleksa vraća, jel da?
08:20Mislim, ne može da ona da bude bez vas oboje.
08:23Ljudi, ja sam trudna.
08:27Imam pravo na trudničko bolovanje, neću ni sa kim da se raspravljam.
08:32Zađite se sami.
08:33Kako misliš sami?
08:34Tako, sami.
08:39Okej, ovo je baš loše.
08:42Dobro, šta sad?
08:44Mislim, ko donosi odluke.
08:45Dobro, dobro, ajde ovako polako.
08:47Svi znamo kako bi Gabriela uradila to u ovim slučajima.
08:51Ajde da se mi saberemo nekako i da donesemo neke nove...
08:54Ček, ček, da se ti najavljaš slučajno da vodiš sve.
08:57Pa, nego, ko će?
08:58Ajde, molim te. Ajde, života ti uozbilji se.
09:01Nisi u stanju mail da pošalješ bez odobrenja Gabrielinog.
09:05Sad ćeš ti čoče, dovodiš čitavu redakciju.
09:07Ama, ne moja, ajde.
09:08Gala, gala, ovo nije fair.
09:09Pa, nije fair da se nađemo u ovoj situaciji.
09:12Slažem se, ali, evo, tu smođesmo.
09:16Nego lijepo, treba svakod ima svoj zadatak i ja predlažem da mi više ne čekamo na tuđe odluki.
09:22Da, ja se slažem sa tim, da.
09:24Samo da izdržemo do sledećeg broja, pa kako god.
09:27Da, ništa.
09:29E, Ivana, Ivana. Da ti ranije ne primetiš. E, sam si krivo.
09:51I ovo je...
09:54Da ja sa svojim detektivskim instiktom ne shvatim.
10:03Da je moje pančeti potrebna pomoć.
10:06Pa, stvarno.
10:09Ova Olga je možda stvarno htjela da pomogne, ono.
10:15Da se nađe svojim u nevonji.
10:17Ko će kome, ako neće svoje svoje.
10:21E, pa, znaš šta?
10:24Ima da potrebiš sam svoj detektivski instikt i da pougneš Goran.
10:34Eto. To je to.
10:36Značiš, Ivane sve od sebe.
10:39Ja ti kažem.
10:41Ah!
10:43Davila?
10:46Okey.
11:11Desidih si. Šta ima?
11:15Ne mogu da razgovaram sa tobom. Prezavzeta sam.
11:19Čije mi si prezavzeta? Pa nema nikog.
11:22Kao što vidiš, čistim čaše.
11:24Da, ali čaša je očišćena, baš.
11:28Dva puta čistim čaše.
11:32E li mogu nekako da ti pomogne?
11:34Ne možeš da mi pomogneš nikako.
11:37Baš nikako. Evo vidiš.
11:41Pa dobro, mogu bar da ih osušim ja.
11:44Ne, ne možeš da ih osušiš, pošto ja sam samostalna žena.
11:47Ja svoje čaše čistim i sušim sama.
11:50A u ostalom ti bi sve porazbijao i tako i tako. Ti si nesposoban.
11:53Dobro, izvini. Što me tako tretiraš u zadnje vreme? Što me hejtuješ?
11:58Ne znam o čemu pričaš. Kao što vidiš, čistim čaše.
12:01Imam obavise.
12:02Samo to?
12:03Samo to.
12:04A ne zanima te možda zašto sam došao?
12:10Pa, kako da ti kažem. Mene baš nešto pretjerano ne interesuje.
12:17Ali vidim, ti si baš navalio da mi kažeš.
12:19Nisi bar malko radoznala.
12:21Dobar, Maksimajlje. Malo jesam radoznala.
12:25Znači, hoćeš ipo da ti kažem.
12:28Uvijek od si već navalio, onda bi reci.
12:31Htio sam zapravo nešto da te pitam.
12:33Šta da ne pitaš?
12:36Kako ti se čini ideja da ti i ja živimo zajedno?
12:42Uvijek.
12:45Au.
12:46A.
12:47A.
12:56Maksimajlje.
12:57Dobro, dobro.
12:59Vidim, ovde je...
13:00Dobro, dobro, to je hitno sad?
13:04Nije.
13:05Šta ste onda navajlili?
13:06Ajde, ostavite.
13:07Sutra će to biti gotovo.
13:08Ajde, čujemo se.
13:09I'm not sure how I'm going.
13:13I'm not sure how to do that.
13:15Listen, good morning, director.
13:17Good morning, director.
13:19Good morning.
13:21Thank you, Koba.
13:23Good morning.
13:25Good morning.
13:27Listen, I'm going to sign up here.
13:29Can I?
13:31Yes.
13:33Good.
13:39Good morning, director.
13:41Good morning.
13:51What are you doing?
13:53I'm not sure.
13:59Go ahead.
14:01Good morning.
14:03Good morning.
14:05What are you doing?
14:07You're welcome.
14:09You're welcome.
14:11Good morning.
14:13What are you doing?
14:15What are you doing?
14:17This is not all right.
14:21This is not for us children.
14:25This is a shame.
14:27This is a shame.
14:29What are you doing?
14:31What are you doing?
14:33I have an idea
14:35that we go to a place
14:37where there are a lot of children,
14:41and there are no mistakes
14:43and mistakes
14:45that young people enjoy.
14:49Can I?
14:50Yes.
14:51You're right there.
14:53You're right there.
14:54Come on.
14:55The sun is my dear.
14:57Yes it is.
14:59Yes it is.
15:01The sun is my dear.
15:03What is that?
15:04The sun is my dear.
15:07No, no.
15:08No problem.
15:09I'll write in the mood
15:11especially.
15:13I'll do the sun in the evening.
15:15I'll give everything over the time to do that.
15:17The concept, tone, visual, tone.
15:19Thank you very much, thank you so much, we'll see you soon.
15:25It's nice, it's nice, it's nice.
15:27Hey!
15:35I wanted to ask you if I could run away today,
15:39I would like to have some unopportunity.
15:41What could I do?
15:43Just go to the end of the day of the day, okay?
15:46Super.
15:47Wait, wait, I just said to you, I'm really engaged with the sponsors for the campaign that you thought about.
15:53Which we thought about.
15:55Okay, which we thought about.
15:57Super, it's nice.
15:59It's fine, go fast, we'll see you soon.
16:01Let's go, let's go.
16:03Let's go.
16:05Let's go.
16:06Let's go.
16:07Let's go.
16:09Let's go.
16:10Let's go.
16:11Let's go.
16:12Let's go.
16:13Let's go.
16:14Let's go.
16:15Let's go.
16:16Let's go.
16:17Let's go.
16:18Let's go.
16:19Let's go.
16:20Let's go.
16:21Let's go.
16:22Let's go.
16:23Let's go.
16:24Let's go.
16:25Let's go.
16:26Let's go.
16:27Let's go.
16:28Let's go.
16:29Let's go.
16:30Let's go.
16:31Let's go.
16:32Let's go.
16:33Let's go.
16:34Let's go.
16:35Let's go.
16:36Oh.
16:37I'm leaving a verse without text.
16:41Oh.
16:42Oh.
16:43Oh, oh.
16:47Look, Dixi, I think that's a great idea.
16:51We all know each other.
16:53And we do well know each other.
16:55Now, when we live together,
16:58I think we'd have known you and you better.
17:00We'd have to understand whether we're you and I, one for the other.
17:04I think that's a great idea.
17:05When I pay money and other things, I pay my accounts.
17:12You pay my accounts?
17:13I.
17:16Where do you pay my money, Maxime?
17:18I'm so tired.
17:20I'm so tired.
17:22I have some combinations, you know?
17:25I have my money.
17:26I have my money, so I don't care about it.
17:29I'm so tired.
17:36I don't know.
17:38Why?
17:40I'm so tired, Maxime, I live myself a long time.
17:42I have a lot of fun, I have a lot of fun.
17:45I have a lot of fun.
17:46I love to walk away from the stand.
17:49But I don't want to do that.
17:51I don't want to do that.
17:52I don't want to do that.
17:53I don't want to do that.
17:54Okay.
17:57Okay.
18:01I want to go now, and you think about my gift.
18:06My beauty.
18:07Ow.
18:17Ow.
18:18Ow.
18:19Ow.
18:32Ow.
18:33Ow.
18:34Children!
18:38There's no one.
18:40What is it?
18:45Children are today on the exit.
18:51What is the exit in the day of the work?
18:55Come on, I have a better solution.
19:04Why are you so happy?
19:09What are you doing?
19:11Oh, Ivanka.
19:13Come on, you have to sing on the dirt.
19:15What are you talking about?
19:17Well, it's been a good time to hear.
19:19But now I'm not cognizant of that.
19:22What are you doing?
19:23Oh, they're traveling!
19:25You came to live with us.
19:27What are you playing on the table?
19:29In the movie, the place was good,
19:31and it was a good trip.
19:33But now I don't have to worry about it and I don't have to pay for it, you know?
19:37What about you talking about? I don't have to talk about the desk here.
19:41I'm stable.
19:42Stabilan?
19:43Yes.
19:44You've returned to the bar.
19:46Okay, I don't have to give you a drink.
19:49I'm going to drink.
19:50Drink?
19:51Yes.
19:52Listen, if you start drinking again, I don't do it.
19:56What do you think?
19:58I'm going to drink.
20:00I'm going to drink.
20:02Sok?
20:03Yes.
20:04It's coming.
20:05Come on.
20:06Tell me, how do you understand yourself in football?
20:13It's great.
20:15Yes?
20:16Yes.
20:17Everything.
20:18Except for judges.
20:19What?
20:20I don't know who is the line, who is the main, who is the third, who is the fourth,
20:25who is the third, who is the fourth.
20:28And I don't know what they do.
20:31It's the fourth, who is the third.
20:32No, no.
20:33No, no, no.
20:34No, no.
20:35No.
20:36No, no, no.
20:37Go on...
20:38Okay?
20:39What?
20:40Hey.
21:00Hey.
21:01Kako se držiš?
21:10Možeš moliti da mi kažeš zašto si me zvala, pošto mi baš nije do priče.
21:16Mogu.
21:19Spašene smo.
21:22Tako.
21:35Otvoreno je.
21:39Hvala.
21:57Natalija, šta?
21:59Izvolite.
22:00Hvala.
22:01Šta pričaš mi?
22:05Sve je rešeno.
22:08Ne razumim, kako to misliš?
22:10Policija je uradila sve što je trebalo.
22:12Moja devojčica napokon je dobila papire i napokon je regularno upisana u vrtiće.
22:18Žive li?
22:19Ma daj, Natalija!
22:25Pa to je divno!
22:26To su divne vesti!
22:28I?
22:29I?
22:30Ništa, eto, znaš koliko sam srećena.
22:32Napokon možemo da krenemo da dišemo i ti i ja i moja devojčica.
22:36Pa čakaj, ne moguće!
22:41Ja ne mogu da dočekam da pišem panceti, ona će pasti u nesest.
22:44Znaš?
22:45Piši joj.
22:46Ja moram da se vratim na posao, jer sam samo morala da izađem da ti ovo kaže muži.
22:49Hajde, idi.
22:50I mnogo ti hvala, stvarno ti hvala.
22:53Ne, Kajo, hvala tebi.
22:55I znam da si prošla kroz haosa zbog svega ovoga.
22:58Hvala ti, stvarno si jedna velika carica.
23:01Ej, bitno je samo da je sve dobro.
23:03I da se sve dobro završilo, jel da?
23:07Ajde, bliži, ajde.
23:09Ma da!
23:12Vidimo se, oda?
23:13Ćao.
23:14Molim te još jedno.
23:15No, no, no.
23:16Pa ko mi je došao?
23:31Pa ko je to vidi?
23:33Došao, čekaj, čekaj.
23:35Joj, joj, joj.
23:36Ju, porasla mi, devojka.
23:39Pa Dina, pa vidi ti si sada kao ja.
23:44Pa ljubavi moja, čekaj da te skinem.
23:48Pa kad si mi došla, anđele moj?
23:52Pa kakva si, devojka.
23:54Sram te bilo da ti meni ne kažeš ni ti, ni Žaklinica, ni Mileva, niko.
24:00Da je Dina u Beogradu, pa ja bi otrčala noge, bi spodbila da idem da je vidim.
24:05Pa nisam ni ja znao šta se dešava.
24:08Mene je samo Milevica zvala, kaže, dolazim na kafu, došla na kafu i dovela Dinu.
24:14I onda je popila kafu, otišla i joj vidim ostavila Dinu.
24:18I sad ne znam šta da radim, razumeš?
24:20Ne mogu da je vodim tamo, naposlije ima mnogu veliku gužu.
24:23Pa dobro, misli, to je kancelarija, pomage.
24:26Slušaj me, Lukašina, to nije nikakav problem.
24:30To je moje najveće zadovoljstvo.
24:32Jubr, Dina mi je došla.
24:36Jau.
24:37Sad, Deda, možeš slobodno da ideš, zato što mi moramo da napravimo plan šta ćemo i kako ćemo u današnjem danu.
24:48E.
24:49Ćao, Dušuna.
24:50Ajde, ništa.
24:51Ajde.
24:52Juu.
24:53Dina, pogledaj šta rade, ide sam tvoj mranac.
24:57Pa vrati nam mranac.
24:59Pa idem na posudu.
25:00Pa vrati nam mranac.
25:02Pa tuđu nam stvari.
25:04Ćao.
25:05Pa kom je došao?
25:08I šta ćemo sada ti ja da radimo?
25:11Evo.
25:12Evo.
25:13Evo i da...
25:14A ovdje mi da dobrojamo božda.
25:16Pa.
25:17La.
25:21Šinke.
25:22Da.
25:23Da.
25:24Juuu, Dina moja mi dosla, dosla mi.
25:28Sladosla mi.
25:42Gdje je ova lopuža?
25:43Koja lopuža?
25:44A da mi se praviš lud, znaš ti dobro koga tražim.
25:46Izvinite, izvinite, gospodine, smirite se. O čemu se radi?
25:50Sam ti pitao nešto, vred?
25:51Dobro.
25:52Tišina.
25:53Slušaj ti.
25:54Gde je Goran?
25:55Moram nešto da raščistim s njim.
25:56Ne javlja se na telefon, govori gde je.
25:58Ivane.
25:59Molim vas, molim vas smirite se.
26:01Sve će se srediti.
26:02Samo polako.
26:03Mi si ti neki inspektor?
26:04Jasne.
26:05Ma nisam, vre Miloč.
26:06Nije.
26:07Nisam sam.
26:08Ma šta mi ispituješ onda, vre?
26:09Dobro.
26:10Slušaj ti.
26:11Da?
26:12Reci Goranu.
26:13Da sam bio i da ću da dođem opet.
26:15Opet.
26:16I bolje mu je da se ne kri od mene.
26:18Jasno?
26:19Jasno.
26:21Dobro.
26:24Prijatno?
26:26Šta je ovo, Milo?
26:31Da li moj sin ima fantastične rezultate na treninze?
26:34Absolutno.
26:36A zašto?
26:38Pa zato što je van serijski talenant.
26:40Zato što ima neverovatne mogućnosti, neverovatne sposobnosti, bolji od sve druge dece, zaslužuje da igra.
26:46Slažem se. Slažem se, gospodine. Slažem se da zaslužuje da igra.
26:50Pa šta je sam nešto pogrešno rekao?
26:52Pa nis, ništa pogrešno rekli, jel i kako da vas...
26:54Šta uzdišeš onda?
26:55Gospodine, što se mene tiče, dogovor je skoro ispoštovan. Mislim, pa možda i cijeli dogovor je ispoštovan. Sad ja više ne znam što mi mene tako forcirati.
27:08Druže, dok moj sin sedi na klupi, ništa nije ispoštovano.
27:13Pa dobro, gospodine. Ako vi tako mislite, finno ćemo ovaj dogovor, vi i ja da raskinemo. Dobro.
27:19I ja ću da vam vratim sav novac koji ste vi meni dali.
27:22Druže, kad?
27:28Vratit ću vam novac, bit će mi sad neke uplate, treba nešto da mi kapne sljedeće nedelje, početkom sljedeće nedelje.
27:35Pa ću da vam to proslijedim.
27:40Druže, ti slušaš mene šta priča?
27:42Nema vremena! Pare odmah!
27:45Dobro, brate, nijesmo paščan su lice, razumiješ?
27:49I sad čekaj samo da mi prođu neke uplate, nešto mi to iz inostanstva liže, pa ne možda to iz ti dan, razumiješ?
27:55Čim meni to legne, ja tevi dajem pare na ruke i zavšamo svaku priču ti ja, nema šta.
28:01Dobro.
28:02Dobro.
28:03Nadam se da će to stvarno da bude uskoro, jer ako ne bude, to bi moglo da proizvede neke ozbiljnije probleme.
28:11Jasno?
28:17Šta je?
28:18Šta da ti kaži?
28:21Pirno.
28:23Surno ništa.
28:24Dobro, ove, koliko sam ti dužan za vesok?
28:29Koliko daši?
28:32Evo izvoli.
28:34Aj zdravo.
28:35Dolaze da uteraju dugove, da lome lokal, ti si mile jedini na liniji odbrane. Nekako, nekako, ako.
28:48Ina?
28:49Šta ovo stiže? Šta je ovo?
29:05Evo šta imamo? Evo šta sam ja napravila za moju dinu. Sa čim će da ti maže tvoja pančeta?
29:24Sa kremom.
29:25Sa kremom?
29:26Sa kremom?
29:27Da.
29:28Stvarno?
29:29A nećeš sa šećerom?
29:31Nećeš.
29:33A ti znaš da smo tvoja baka Milevica i ja?
29:37To mi je sestra, znaš?
29:39Nas dve smo stalno jele sa šećerom palačinke.
29:45Jao što smo bile tada srećne.
29:49Bože, koliko smo se volali.
29:51Ništa nismo imali.
29:52Ali smo bile vesele, raspoložene, a sad trg jurnjava neka vesilja.
30:00Majko moja mila, niko se više ne smeje.
30:04I svi jedu po kafanama.
30:06Molit ću, krenite sada sa palačinkom.
30:10Krenite sa palačinkom, a ja ću još da mažem.
30:14Eto, ti si moj šećer.
30:18Ti si moj šećer.
30:19A znaš šta si još?
30:22Ti si moja...
30:24Maca!
30:26Jel' jesi maca?
30:27Imaš i brkove sada.
30:29Dobar dan!
30:31Oooo!
30:33Ko je mala, mala gospodjica?
30:36Jaj!
30:37Gorane!
30:38Upoznajte se.
30:39Ovo je Bukašinova unuka.
30:42Drago mi je.
30:43Drago mi je Dina.
30:44Jel' ti vidiš kakva je to?
30:46Najlepša gospodjica u gradu, u Beogradu i šire.
30:51Dušica mala.
30:52To je Milevicina unuka, znaš?
30:54Milevicu znaš?
30:55Da, da, da.
30:57Ja sam joj baba tetka!
31:00Hajde!
31:01Dina!
31:02Noguli ja jednu prava džinke tussada pojnem se topom.
31:05A če budu dama?
31:07Če budu dama?
31:08Če budu dama?
31:09Če budu dama?
31:10Če budu dama?
31:11Če budu dama?
31:12Če budu dama?
31:13Če budu dama?
31:14Hahahaha!
31:27Ili, eh, izvini.
31:34Lako, Natalije.
31:35Hvala ti.
31:37Izvini, moram da idem.
31:39Znaš, bio sam s jednom devojkom.
31:41No, don't ask me how to do it, or anything else.
31:46When a man is hurting his problems, he knows something.
31:52I'm happy to meet you, or whatever.
31:57I'm sorry, I'm sorry to meet you.
31:59Wait.
32:01I'm not leaving from the office.
32:05And private and business.
32:08When did you see it? When Gabriela came to the office?
32:12Or before the office?
32:15Pre?
32:16No, no, no, Gabriela.
32:18I have my trust.
32:24I'm sorry.
32:26I'm sorry.
32:38Whatever your tell.
32:41Which would happen to me?
32:42Again, you guys should tell me whatever happened.
32:44Exactly.
32:46You're sorry, thanks.
32:48You can see.
32:50You're a聞ier.
32:52Dear one.
32:54It's crazy.
32:56I have the before.
32:58Why?
33:00Right, we got a friend, you're always going.
33:02Come on, we'll have you to see who is and now.
33:06Come on, come on, come on.
33:09Come on!
33:11Come on!
33:14Come on to me, I swear to you!
33:22How are you doing?
33:24I'm going to tell you to come to a child,
33:27I don't have to say anything.
33:29I'm going to tell you everything.
33:31All right.
33:33Let's do it.
33:35Here you go.
33:37Here you go.
33:39What are we going to do with Dina and I?
33:41We are going to go back.
33:47What?
33:49When you put your daughter in the head,
33:51we will never die.
33:53Do you want to finish?
33:55Yes.
33:57You could not go to Maldiva
33:59and see what happens.
34:01I'm not going to do it now.
34:03What's your fault?
34:05It's not your fault, it's your fault.
34:07Come on, see if there is a guest.
34:09That's what you say.
34:11My friend,
34:13we are going to go back.
34:15You will have to go back with me.
34:17Let's go back and eat.
34:19We will go back to you.
34:21We will go back to you.
34:25We're going back.
34:27That's right.
34:29If you wear these kinds of toys.
34:31We're going back.
34:33We're going back.
34:35We'll go back with you.
34:37Let's get back.
34:39Let's come back.
34:41Oh ho ho ho!
34:43To make a child, bre!
34:45I won't.
34:47I won't.
35:11.
35:18I just needed it.
35:22Hey, how are you? Is it good? Is it something you need?
35:26Do you want me to send you a cup of tea or tea?
35:30Thank you, Vanja. Good for the question.
35:33Oh, I'm sorry. You got out of it.
35:37I don't know anything. We lost a little.
35:41I'm sure you'll get out of me without me.
35:44Yes, but you need something. You're sure you're good.
35:47I don't need anything, as I said.
35:50I'm tired, I need to get out of it, and that's it.
35:54I'll give you something to me?
35:56I'll give you something to me.
35:58I'll give you something to me.
36:00You don't have to come.
36:01You're not any other than the other one.
36:03I'm clear?
36:04Yes, of course.
36:06But you know, here we are all really bad.
36:10Thank you all.
36:15What do you want now?
36:17How are you doing here?
36:20And why are you here in this day?
36:22How are you doing here?
36:23What do you have to do in this day?
36:24How is it?
36:26How nice of you are.
36:27You can hear everything.
36:28What are you doing?
36:29Love is beautiful.
36:31Everything is, and a punch, and a lullet, and a pench.
36:37That's how you promised Panci.
36:39How are you doing?
36:41Yes.
36:42Everything is done, everything is done.
36:44Everything is done.
36:45What are you doing?
36:46What are you doing?
36:48What is this?
36:50What is this?
36:52What is this?
36:53What is this?
36:54What is this?
36:55How did you do this?
36:57How did you do this?
36:59How did you do this?
37:01How did you do this?
37:03How did you do this?
37:05What is this?
37:07I'm not saying that I'm going to change my face.
37:09I'm going to change my face.
37:11What is this?
37:13What is this?
37:15What is this?
37:17What is this?
37:19When I tell you everything is fine,
37:21everything will be fine.
37:23I'm right.
37:24I'm not saying that everything is done,
37:26I'm going to tell you everything.
37:27I'm not saying that I'm going to change my face.
37:28I know everything.
37:29I'm the best.
37:30I'm the best.
37:32I'm the best.
37:33I'm the best.
37:34You are the best.
37:35You are my best.
37:36Beautiful.
37:37God.
37:38Thank you for everything.
37:39As you say,
37:40it was the first to know you were the best of these best,
37:42not the wrong ones.
37:43I'm the first to know that I'm suspended.
37:45So,
37:47I'm just going to change my face.
37:48It's all for you.
37:50It's all for you, love.
37:51OJ!
37:52OJ!
37:53OJ!
37:54OJ!
37:55OJ!
37:56OJ!
37:57OJ!
37:58OJ!
37:59OJ!
38:00OJ!
38:01OJ!
38:02OJ!
38:03OJ!
38:04OJ!
38:05OJ!
38:06OJ!
38:07OJ!
38:08OJ!
38:09OJ!
38:10OJ!
38:12Spside!
38:13OJ!
38:14OJ!
38:15OJ!
38:16OJ!
38:17OJ!
38:18I كان!
38:19OJ!
38:20OJ!
38:21OJ!
38:22OJ!
38:23OJ!
38:36OJ!
38:37Good day, my friends. What's going on?
38:42What's going on, brother? What's going on?
38:45Don't ask me anything. You're wrong. Let's go.
38:49I'm wrong. What's wrong?
38:52There was that person who was looking for you.
38:56Okay, you?
38:58Nothing. He's stupid.
39:00He's like a car.
39:03What car?
39:05Hey, don't make a joke.
39:08That person who was sitting there and talking about football,
39:12that person who was a little bit more gesticulated,
39:15that person who was there.
39:18Yes, I know.
39:20But you know that he's very bad.
39:25What's going on?
39:27I don't know.
39:28You don't have any sense.
39:31No, brother.
39:33I don't know.
39:35I don't know.
39:36I don't know.
39:37I don't know.
39:38I don't know.
39:39I don't know.
39:40I don't know.
39:41Let's go.
39:42Look at you, my brother.
39:44That's totally unusual.
39:46I have some other things.
39:49I'll finish it.
39:50I'll finish it.
39:51I'll finish it.
39:52I'll finish it.
39:53What?
39:54What do you say?
39:55What does Boris say?
39:57My mother, my dear.
39:59I'll do this.
40:00What is it?
40:01I'll finish it.
40:02I'm losing it.
40:03I'm going to be happy.
40:04What?
40:05What?
40:06What?
40:07What?
40:08What?
40:09What?
40:10What?
40:11What?
40:12What?
40:13I'll shoot it at a house from a job.
40:15What?
40:16What?
40:17What?
40:18What?
40:19What?
40:20I was because I needed a break and I was able to take a difficult wound.
40:24Aha, that means that you are not good.
40:28I didn't know that you were lying to me.
40:30Biljana, I am good. I really tell you that I am good.
40:34I had a situation with an advocate who works for a man who wants to be accused.
40:39I am a problem with a problem on job.
40:41I just decided to break it up until everything is not done.
40:44But it will be done?
40:45It will be done.
40:46But you have an advocate?
40:48I'm going to sell that same way.
40:51So, I will be Melanza.
40:52Oh Gabriela, Gabriela, its not me, you are getting excited.
40:55Yes, please, I can't, you can stop standing there?
40:57I can.
40:58I can't.
40:59I can't.
41:00I can't say I can.
41:01You first have to do a good care about yourself.
41:04You should have to listen to yourself.
41:06And then, let me laugh at your eyes.
41:07And then, you could be a little bit.
41:09Let me be a little more today with your colleagues.
41:12You should be a little smile.
41:14You can smile, you know how you can to bite your head?
41:16People may be a little.
41:17E, Biljana, nisam ostala kod kuće da bi mi ti ovde solila pamet non-stop.
41:22Kako možeš tako da govoriš sa mnom?
41:24Što da ne govorim?
41:26Zato što... Zaboravila si, čerko moja,
41:29da si već imala probleme zbog svog takvog ponašanja.
41:32Upropasti ćeš sve ako tako nastaviš.
41:34E, ajde, ajde izađe, Dado.
41:36Ja neću da izlazim.
41:38E, pa ako ti nećeš da izađeš, ja hoću.
41:40Eto.
41:41Gde ćeš sad?
41:42Na polje.
41:43Kako ćeš da izađeš na polje kad ti nije dobro?
41:46Pa ne slušaš me. Lepo sam ti rekla.
41:49Vi me smarate svi i hoću da se odmorim.
41:51Vrijela!
42:16Gde govori, brate?
42:17Čuđe govori, kako to misliš?
42:18Pa misli, zoveš me ceo dan, a ne znam kuću pre od posla.
42:21Dobro, brate, izvini, nego sam u frci morao sam te zvato prosti ako sam ti smetao ovak.
42:25Nije nego, brate, berza je delikatna stvar, znaš, ima tu mnogo toga. Ulaz, izlaz, prihod, rasko, tržište, kapitalnost.
42:31Da, da, da, razumijem, nego, znaš šta sam ti ovdje da ti pitam, brate, kako ja stojim s parama?
42:35Ti?
42:36Ja? Super.
42:37To, doktore, to sam ti ovdje čuješ.
42:39Pa čekaj, si sumljao u mene.
42:40Nikad u životu, brat moj, bravo, bravo, bravo, bravo.
42:43O, a ja šta sam razmišljao?
42:44Kaži.
42:45Pa vidi, počeli smo da pravimo ozbiljan profit, bilo je 400 eura prošle nedelje,
42:49ja bih ti ove nedelje još 500, pa ove tamo još 500, pa još 500,
42:52i znaš šta, brate, trebalo bi mi što prije da ja skinem taj profit, razumiješ?
42:57Može li to?
42:58Pa vidi ovako.
43:16Ej, čao.
43:17Ej.
43:20Šta radiš?
43:21A, ma, ništa, bez veze nešto, ovaj,
43:24doradžujem za novu kolekciju.
43:26Za novu kolekciju?
43:27Mhm.
43:28Znači, stvari se od mene drže u tajnosti, okej.
43:31Ma ne, nije, nego, nije još gotovo, tako da, ovaj,
43:36verujem, i kad budem spremna, i kad bude gotovo,
43:39bit ćeš prva sa kojom ću to da podelim.
43:42Dobro.
43:43Hoćeš da pogledamo ideje za novu kolekciju, jer ja sam spremna sa tobom da ih podelim.
43:48Odlično.
43:49Hoću, možeš.
43:50Slušam.
43:51Bojim se da ti to uopšte nije pametna ideja.
44:01Kako mi nije pametna ideja, brate?
44:04Pa vidi, Berza je finansijsko tržište hartije od vrednosti, koje postoje podređenim pravilima,
44:09a pravilo broj jeda da je lova koja se tek ubacila u priču ne povlači tako lako, razumeš?
44:15Pa šta ja da radim s punim paramom, da.
44:17Vidio ovako, vidio ću ja sutra da napravimo neku kombinaciju za preko sutra da bi ti neka lova eventualno legla nakon sutra.
44:25Brate, s prdaši ti sam?
44:27No, kakvi Berze ozbiljna stvar, mislim, tu nema zezanja, znaš to.
44:30Nisam ja izmislio, to su finansijska pravila poslovanja.
44:34Kuhkala vi, majka.
44:35Pa ništa ne brini, samo polako, mislim, bit će sve u redu, doći će sve na svoje, ništa.
44:40E, šta se ja Bogu zgriješi.
44:42Ne brini, ne možemo tako veliku lovu da obrnemo za kratko vreme.
44:46Dakle, idemo dalje s ulaganjem.
44:49Šta da ti kažem, brate, idemo, idemo, samo volim te vidi, skidni mi te pare, brate, danas, jutra, molim te, zovime, što prije možeš, baš mi trebaju pare.
44:57Ništa se ne brini, sve je pod kontrolom.
44:59Ogovoreno.
45:00Ogovoreno, brate, sve za tebe.
45:01Višta, ajmo, ajmo.
45:03Konobar.
45:09Šta je, brate, sedu te pare na berzo, a?
45:11Ajde, sedaj, ja ću, ajde.
45:13Ajde, pa ću ja drugim.
45:15Ajde.
45:16Evo, ovako, to bi bila ta neka osnovna ideja. Mislim, ja sam to samo onako sad nabacala, pa, naravno, sve što ti se ne sviđa, možemo da izbacimo, i ako nešto želiš da dodam, ti mi samo kaži, pa ću ja to za sljedeći put da pripremiti.
45:34Ne znam da li ti je to ovaj okej.
45:48Evo, jesi dobro.
45:52Te bi je ponovo mukajao.
45:54E, ajde da se spravimo da idemo kod doktora, molim te.
45:57Odmah dolazim, odmah rešavam.
46:01E, doći ću kod vas, naravno.
46:03Doći ću i kod vas, naravno.
46:24Treba li vam društvo?
46:33Eš, Ivana.
46:34Hej.
46:35Izvini, molim te što sam se onako ponao.
46:37Mhm.
46:38Znaš, potpuni haos u životu. Mislim, od maksima potpuno ludim. Nisam, nisam još omogućao se da se predstavim kod tebe. Stvarno, možemo da se da se predstavim kod tebe.
47:02Stvarno, moram da se presaberem.
47:06Ti moraš da se presaberaš.
47:08Da.
47:09Mhm, dobro. E, pa vidi.
47:12Dok se ti presaberaš, u mom životu možemo da se pojavi nekim, da tako kažem, novi puškarac.
47:19Eee, onaj ko me kleo, taj nije gubio vrijeme.
47:39Šta je živi mušić?
47:41Šta, šta je kukala ti atka i majka?
47:44E?
47:45A jedan mi se i mali maj povrijedio, jedan igrač, razumiješ? Dvojica se razboljela.
47:48Šta?
47:49A ne, ma ja ti kažem, mene neku ureko, tačka.
47:52Šalim se, brat.
47:53A ne šalim se ja da ne bio, ne šalim se. Šta drugo, majke ti?
47:57Ja privatno groblje, momci, da otvorim, čini mi se 30 godina, niko umro ne bi.
48:02E, ne.
48:03A toliki sam baksus.
48:04Tako.
48:05Jesi, jesi.
48:06Gošem.
48:07E, brat.
48:08Lugi.
48:09Gole.
48:10E, mi je dostan.
48:11Stani, vidi, pogledaj me, ajde, pomozi mi malo.
48:25O, ništa, ja ću onda ujutru, prije nego dođem u atelje, sratiti da kupim test za trudnoć, dolazim, dam ti test, uradiš test i onda idemo kod ovdje.
48:33Dobro, važi, samo mi prvo molim te obeći da šta god test pokaže da to ostane među nama.
48:38Ma nemoj da brineš uopšte za to, valjda mi toliko vjeruješ.
48:42Dobro.
48:43Ništa, ajde, ja ću onda ujutru donijeti test, ujutru uradimo test, idemo kod doktora i...
48:48Dobro, test ću uraditi kad stignem da ga uradim.
48:51Ujutru.
48:52Dobro, uradit ću kad stignem da ga uradim, mislim, ne znam šta je sad problem u tom.
48:56Izvini, nisam htjela da se mišavamo tvoje privatne stvari, samo mislim, vidim da si danima loše i žao mi je što prolaziš kroz to i ajmo da stavimo tačku na tu agoniju.
49:05Uradit ćeš test, vidiš ako je pozitivan, ok, vidit ćemo šta, ako je negativan, isto tako, ali znaš kao, žao mi je da se više mučiš.
49:14Dobro.
49:15Ew, ew, ew, ew.
49:24Ew.
49:26Hello, Ile, where are you?
49:39Here I am. You?
49:41You didn't see Borisa?
49:43How could I see him?
49:44How could I see him?
49:45I saw him not.
49:46He didn't see him.
49:47No.
49:48You're here?
49:49I'm here.
49:50What about Borisa?
49:51I think you should know who he is.
49:56Where is this guy?
50:06He came out yesterday. I think it wasn't at midnight.
50:11He left the house?
50:14Yes.
50:15Where is he left?
50:16I don't know. He said where he is.
50:18Oh my God, he will never be at nine.
50:22We'll never die.
50:23Yes, he's on the job at 11.
50:25Yes, he's on the job at 11.
50:26Yes, I think so.
50:27Yes, he's on the job at 11.
50:28Yes, I think so.
50:29It's odd to be so that he's standing up and standing there and nothing is saying.
50:34It's odd.
50:35Yes, it's odd.
50:36Good girl.
50:37Good girl.
50:38Good girl.
50:39Good girl.
50:41Good girl.
50:42It's all who is ready for me.
50:47Good girl.
50:48Great girl.
50:49Good girl.
50:50Good girl.
50:51You're ready for a while?
50:52Yes, I'm ready for newness.
50:53Okay.
50:54Yes, I am ready for newness.
50:55God, are you ready for this?
51:01I am ready to be born.
51:05When you are ready to be born, then you would have to pay a little bit for the biotech.
51:12No problem. Just do this job. If you need, you'll pay home.
51:25Let's enjoy it. Wait, I'll give you something.
51:31Wait.
51:40Here is your card for you.
51:46I have to do something to finish, then I will return to you.
51:51Do you want to be happy?
51:53What are you ready?
51:54Gorane.
51:56Is everything okay?
51:57Yes, yes.
51:58All right.
52:10You have a new task.
52:13All right, listen.
52:16Take care of the whole situation.
52:19The whole life is concerned about what is happening between them and your two.
52:25Do you understand?
52:26And how do you reach out to me and to me?
52:30All right.
52:34All right, Chef?
52:36Yes.
52:38But, Lukashina?
52:39What?
52:40What are you doing now?
52:42What are you doing now?
52:43There is no one here besides us.
52:44Is that right?
52:45No.
52:46Well, that's been so long.
52:47So, my friend?
53:03Who has a new card?
53:05Thanks, Darren.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended