Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00She was born in this world, and she was born in this world.
00:07If you have books...
00:09Yes, if you have books, you can't be able to do any kind of environment.
00:15But the world of books is very expensive.
00:18Hey, brother, do you know where to sell books?
00:23A shop? There's no shop.
00:26It's a book that you can sell books.
00:30It's too expensive to sell books.
00:34That's where she will.
00:37If you have books, you can make it yourself.
00:42Let's make a book.
00:44I'm just a book.
00:46Oh my God!
01:06How long can I be?
01:11I want to make a wish.
01:15I have here.
01:18How long can I be?
01:25How long can I be?
01:28This is the季節 of color.
01:36The wind is rising.
01:40The wind is rising.
01:44Where can I go?
01:53The world's largest one.
01:58The most beautiful thing is
02:01I don't know.
02:07The future will be the same.
02:11The future will be the same.
02:14The future will be the same.
02:20The future will be the same.
02:28The future will be the same.
02:30The future will be the same.
02:32I will not choose the method.
02:34I will definitely put a book on it.
02:36It will be the same.
02:38But...
02:40Where do you sell it?
02:42That's right.
02:44I will know that I can find my memory.
02:47I can't remember.
02:51I can't remember.
02:53I can't remember.
02:56I can't remember.
02:58I can't remember.
03:01I can't remember.
03:03I'm sorry.
03:05Good morning, Tuli.
03:07There is no book in this world, but there is no school.
03:11The kids are all working at home.
03:15Mother, today is a lot of money.
03:19It looks like an avocado.
03:21Let's take the oil in the new world. Tuli, prepare.
03:25Yes.
03:27Is it oil from Meryl?
03:31That's right.
03:33Shampoo can be made.
03:35Life改善!
03:37Yahoo!
03:39This is a week ago.
03:41Your hair will grow up!
03:43I've made my mom and my mom,
03:47so I know how to make it.
03:51If you take the oil from the plant,
03:54you can add a little bit of oil.
03:57You should be able to make shampoo.
04:00Tuli,
04:02Meryl?
04:04Can I get a little bit of oil?
04:06I also want to make oil.
04:08I want to do it too.
04:10I want to do it too.
04:12I want to do it too.
04:14Good?
04:15First of all, I'm going to do it.
04:17Ah!
04:20M...
04:21Mine?
04:22What are you doing?
04:24Oh, that's right.
04:25I didn't have to wrap it up like this.
04:30Mine?
04:31Ah!
04:34You can't play with food!
04:38It's done!
04:40Mine, the water is filled.
04:42It's good.
04:43It's good.
04:44It's good.
04:45It's good.
04:46It's good.
04:47It's good.
04:48It's good.
04:49What are you doing?
04:50Mine?
04:51I'm washing my hair.
04:53I'm washing my hair.
04:54It's good.
04:56It's good.
04:57It's good.
04:58It's good.
04:59It's good.
05:00It's good.
05:01It's good.
05:02It's good.
05:03It's good.
05:04Mine's hair is like the night.
05:06Why?
05:07Why?
05:08What's this?
05:09What's this?
05:10You're którym and I like these.
05:12Yeah.
05:13I like these?
05:15Thuuski
05:17...
05:18What?
05:19It makes me go away from my job you can get home on the other side.
05:22While I come to התthe Butters.
05:24I'm going to do my job with my easy with us.
05:27Oh, shown up!
05:28It's alright!
05:29It's okay!
05:30It's a checker using Dad's over here.
05:33It's okay.
05:34Yes.
05:35Because Dad can push you down for getting home.
05:37He's also there.
05:38I need to go to the door.
05:40I need to go to the door.
05:44Huh?
05:48Are you okay?
05:52This is my mother.
06:00I don't want to go to the door.
06:02I don't want to go to the door.
06:04It's okay.
06:06I'm going to walk slowly.
06:08This is Tuli.
06:10It's Tuli.
06:11Ruff!
06:12Ruts and Faema!
06:13It's so cute.
06:15Are you going to go to the森?
06:17What are you doing?
06:19What are you doing?
06:20I'm going to go to the door.
06:22I'm going to go to the door.
06:25Is it your neighbor?
06:28I'm going to go to the door.
06:29I'm going to go to the door.
06:30I'm going to go to the door.
06:31I'm going to go to the door.
06:32Air is the pair of two of the two.
06:34It's my brother.
06:35It's three of you.
06:36bereit.
06:37It's my sister.
06:38Faema, Tuli, the brother.
06:40And I know he's my brother.
06:42It's my brother.
06:45I'm going to go to the door.
06:47You're okay.
06:48I'm gonna come in there.
06:49I'm gonna sit behind...
06:51You're not making what I can get.
06:53I'm gonna fall.
06:55Thanks.
06:56I'm gonna leave you there.
06:57I don't wanna go.
06:58You're not getting...
07:02I will hold you.
07:04I'm gonna come here.
07:07My body...
07:08Are you serious?
07:10Hey.
07:12We go.
07:14I'm going to head you through the door.
07:15俺が背負ってやるよ
07:19ルッツにはまだ無理だって
07:21無理じゃねえよラルフ
07:23俺が背負う
07:26ほら
07:29ルッツありがとう
07:31でもラルフの方が慣れてるから
07:33ラルフにお願いするね
07:36わかった
07:39ルッツ一番に心配してくれて嬉しかったよ
07:44ルッツは優しいね
07:46ありがとう
07:51ラルフ大丈夫?
07:56マインはちっこくて軽いからな
07:59本当にありがとう
08:01ああ
08:02おほうラルフ少年 狙いはうちのトゥーリーですか
08:13トゥーリー
08:14ん?
08:17何?
08:18
08:19何かお前 いい匂いがするな
08:25えっ
08:26そう?
08:28うほう
08:30うほう
08:31うほう
08:32いい匂いがするな
08:33ですって奥さん
08:35少女漫画のヒーローか
08:37うほう
08:38うほう
08:39うほう
08:40うほう
08:41私が洗ったからねぇ
08:42可愛くなったでしょ
08:44私の髪もサラサラ
08:47うん
08:48いい匂い
08:49じゃあこれはもう捨てよっか
08:51うん
08:52待ちなさい
08:53お母さん
08:56母さんもオシャレに興味があったとはねぇ
09:00
09:01ん?
09:02
09:03マインもいい匂いだ
09:07えっ
09:08それに
09:09髪打ったら顔がよく見えて可愛くなったな
09:12
09:13
09:14
09:15
09:16
09:17
09:18
09:19
09:20
09:21
09:22
09:23
09:24
09:25
09:26
09:27
09:28
09:29
09:30ちょっとこの世界
09:31奥ゆかしくて恥ずかしがりな私には心臓に悪すぎる
09:36マイン
09:37
09:38ほら南門に着いたぞ
09:43父さん
09:44
09:45
09:46ほら南門に着いたぞ
09:48父さん
09:50
09:51トゥーリーどうした
09:53これ届けに来たの
09:55おお助かった
09:57森へ行くルッチたちとはそこで分かれて
10:01私たちは門の中に入れてもらった
10:04忘れ物を届けてくれるなんていい娘さんたちですね
10:09だろう世界一かわいくて賢いうちの娘たちだ
10:14ハンチョウの娘自慢が始まった
10:17ああかわいいかわいい
10:19やめて
10:20父さん何かあったんじゃない?
10:30幼虫医な奴が来たんだろう
10:33幼虫医って?
10:35領主様に先ぶれを出したほうがいいお貴族様とか
10:39まあそんなところだ
10:41班長
10:42オットーか
10:50この世界の敬礼かな
10:52夫は報告を頼む
10:56ロビンワルト伯爵が開門を望んでいます
10:59割りんは確認済みです
11:02よし通せ
11:04真面目な父さんかっこいいね
11:08あ、うん
11:10
11:13
11:16髪だ
11:27文字だ
11:29マイン
11:30仕事の邪魔をするんじゃない
11:32父さんこれ何?
11:35ああ、羊皮紙だよ
11:36ヤギや羊の皮で作った髪だ
11:39Yohishi...
11:43I'll ask you...
11:45Father, can you buy this?
11:47It's not...
11:49I want Yohishi!
11:51It's not a child's game.
11:54I don't know the name of Mio.
11:56That's right, but...
12:02I was hard to write the name of Yohishi...
12:06Why?
12:08Do you have to write your hands?
12:10The Yohishi...
12:11That's right!
12:12After that, the 있었ation is necessary!
12:14The word is enough to write if it's good!
12:17I will read your hands.
12:19You should buy it?
12:21Is there a cost of getting your money to the children?
12:25One month?!
12:27Well, they don't sell you...
12:31What? I don't care about it!
12:39If you remember the word, I'll use the keyboard.
12:42What?
12:43If I used it, I'll give it to you.
12:48Is it good?
12:50Yes, I'll take it later.
12:53Thank you, O'Too. Please tell me to teach me.
12:58Okay, Maim.
13:00I'm ready to teach you, O'Too.
13:03I'll give it to you.
13:04O'Too.
13:05O'Too.
13:06O'Too.
13:09O'Too.
13:11O'Too.
13:22O'Too.
13:23O'Too.
13:24O'Too.
13:25O'Too.
13:26O'Too.
13:27O'Too.
13:28O'Too.
13:29O'Too.
13:30O'Too.
13:31O'Too.
13:32O'Too.
13:33O'Too.
13:34O'Too.
13:35O'Too.
13:36O'Too.
13:37O'Too.
13:38O'Too.
13:39O'Too.
13:40O'Too.
13:41O'Too.
13:42O'Too.
13:43O'Too.
13:44O'Too.
13:45O'Too.
13:46O'Too.
13:47O'Too.
13:48O'Too.
13:49O'Too.
13:50O'Too.
13:51O'Too.
13:52O'Too.
13:53O'Too.
13:54O'Too.
13:55O'Too.
13:56O'Too.
13:57O'Too.
13:58O'Too.
13:59O'Too.
14:00O'Too.
14:01O'Too.
14:02O'Too.
14:03O'Too.
14:04O'Too.
14:05O'Too.
14:06O'Too.
14:07O'Too.
14:08O'Too.
14:09O'Too.
14:10O'Too.
14:11O'Too.
14:12O'Too.
14:13O'Too.
14:14O'Too.
14:15O'Too.
14:16O'Too.
14:17O'Too.
14:18O'Too.
14:19O'Too.
14:20O'Too.
14:21O'Too.
14:22O'Too.
14:23O'Too.
14:24It's completely different from the city.
14:41《うちは男の子ばかりだから》
15:10足手まといになるといけないから、私は隅で見ていることになった。
15:17ま、いいけどね。この方がじっくり考えられるし。
15:23本も紙も高すぎて買えない。
15:27なら、紙から自分で作るしかないでしょ!
15:32でも、紙を作るって言っても、この手じゃ木なんて絶対切れない。
15:39うーん、原始的だよね。
15:46そうだ、機械がない時代はどうしてたっけ?
15:50古い文明、エジプト文明。
15:54パピルス!
15:56パピルスは無理でも、草の繊維を折ったものなら作れるかも。
16:01うん、パピルスもどきを作って、それで本は作ろう。
16:05パピルスは無理でも作れるかも。
16:12いくぞ!
16:14うん!
16:16うん!
16:18うん!
16:20ああ…
16:22.
16:43.
16:45.
16:47.
16:50I can't remember what I was going to remember.
16:53I can't remember.
17:04How are you? Are you okay?
17:07Uh…
17:08Uh…
17:09Uh…
17:10Uh…
17:11Uh…
17:12Uh…
17:13Uh…
17:14Uh…
17:15Uh…
17:16Uh…
17:17Uh…
17:19全部終わったら、迎えに来るってさ。
17:22そうですか。
17:24はぁ…
17:26マニちゃん、寂しいかい?
17:29ううん。どうやって時間潰そうかなって。
17:33おう…
17:35そういえば、見た目ほど幼くないって言ってたな。
17:39ちょっと待って。
17:41ん?
17:44これ、時間潰しにならない?
17:47わあ、関馬!
17:50約束しただろう、あげるって。
17:58はいっ。
18:01君の名前も。
18:04これが、私の名前…
18:09俺は仕事に戻るから、練習でもしててね。
18:16まあ…
18:18いい。
18:19はいっ。
18:20うぅ…
18:21ふぅ…
18:22んっ。
18:24ふぅ…
18:26ふぅ…
18:27ふぅ…
18:28ふぅ…
18:30うわっ、ドキドキする!
18:33ふぅ…
18:34ふぅ…
18:39ふぅ…
18:40ふぅ…
18:41文字だ楽しい楽しい楽しいあっ
19:07モトスウラノ もう私の名前じゃないんだよね
19:15エーファ母さん
19:34ギュンター父さん
19:37トゥーリ ラルフ フェイ オッドーさん
19:47ルッツ マイン
19:51マイン
20:03マインちゃん 班長戻ってきたよ
20:09班長 大変です マインちゃんが
20:12また熱出ちゃったね マイン
20:18ごめんね まだ冬自宅が終わってないのに
20:22それ みんなで作ったソーセージだよ
20:25美味しい
20:39トゥーリー このソーセージすっごく美味しい
20:42そう それ食べたらちゃんと寝るんだよ
20:45マイン
20:47スープは改善が必要かな
20:59ごちそうさま
21:02文字が書けるだけでこんなにうれしいんだから
21:08本が読めたらもっと嬉しいと思う
21:14I think I'm more happy if you read the book.
21:24What?
21:25I thought I was thinking something good before I lost my mind.
21:31What was it?
21:44My loving, loving dream, yeah...
21:52Could be my techie and dreamt I lost my love.
21:55髪を溶かして
21:56飾りをさした
21:58緑に刺繍の蕾が 零れる私の天使
22:05The gentle hand is showing the face of this world
22:15The light of my heart was born
22:21In the heat of the heat
22:25Ah, I love the time, I love the time
22:29The big, big existence
22:33You and me
22:35We've been together
22:37We've been together
22:39We've been building a family
22:49In the middle of the world
22:56Our heart is flowing
22:59We're in the middle of the world
23:05I'm here
23:10It's a Papyrus, Papyrus!
23:12I'm so smart...
23:14You've never started this yet
23:16It's a surprise that you can come at this before
23:21So...
23:22But it's because it's a show of the show
23:25You're going to grow up again?
23:28I'm not going to grow up again.
Be the first to comment
Add your comment