Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00At the end of the war, he put the money to make the money, and put the money to make the money.
00:07But that's why he has no doubt about the money.
00:11With a quiet doubt, he started to make the money.
00:30I want to make a wish for you, so I want to make a wish for you.
00:59Oh
01:29何にも決まってない 知らない明日 両手にあるものなら 未来だけ 希望がページを今 巡るよ
01:59ここが作業用の倉庫です 簡単な掃除はさせておきました 鍋と灰はそこに運んであります また材料が届きましたら 店から運ばせます
02:12ありがとうございます マルクさん
02:14それじゃあ 家から持ってきた荷物を中に運ぼうぜ
02:18うん
02:21ルッツは前と変わらず私と接してくれてる 本当のマインじゃないってバレたかと思ったけど
02:29仲直りできてよかったよ
02:34それでは 私は店に戻りますので お二人に鍵を預けます
02:39閉じまりをした後は 必ず鍵を店まで戻しに来てください
02:43わかりました 何から何までお世話になります
02:49で 今日は何をするんだ?
02:51えっと 蒸し器の大きさを決めて 発注書を見直して
02:57あと 竹ひごも作らなくちゃ
02:59竹ひご? 何に使うんだ?
03:02竹ひごをたくさん並べて 巣を作るんだ
03:06髪をすくすけたの部品だよ
03:09あ また折れた
03:14うーん 竹ひごすごく難しいね
03:18もう長さだけ決めちゃって 他の人に任せたほうがいいかも
03:22明日 蒸し器とかを注文しに材木屋に行くから その時聞いてみるか
03:27うん
03:29何の木が欲しいって?
03:32あ あの 蒸し器を作るための木が欲しいです
03:37だから 何の木が欲しいって?
03:39え えっと 湯気に当たっても形が変わらないような 硬くて乾燥した木が欲しいです
03:46おお 少しは分かってるようだな
03:50ズワンかトゥラか ペリスリーあたりだな どれにする?
03:56どれにするって言われても ルッツ わかる?
04:01扱いやすいのはズワンじゃないか?
04:04サイズは決まってるのか?
04:06はい 発注書に書いてあります
04:09あとは木の繊維をたたくための角材をお願いします
04:13ルッツが持って触れる大きさで
04:16木の繊維をたたく?何をするんだ?
04:20それは教えちゃいけないんです
04:23うん 硬さと重さのバランスが大事だな
04:27どんな台の上で打つかによっても変わってくるぞ
04:31台? 考えていませんでした
04:35たたき台と棒をセットでお願いできますか?
04:38今から発注書を書きます
04:40セットにするなら書き足せばいいが
04:43ジョーちゃんが書くのか?
04:45はい
04:47これで大丈夫ですか?
04:49問題ない 大したもんだ
04:56あともう一つ
04:58こういう竹ひごが欲しいんですけど ここで作れますか?
05:02うん ここまで細かい作業は採掘師の仕事だ
05:07採掘師に頼むといい
05:09わかりました
05:11いろいろと教えていただきありがとうございます
05:14うん なんかあったらまた来な
05:17竹ひごか この波形は必要なのか?
05:22できればまっすぐにしたかったんですけど
05:25この出来なら俺に頼んで正解だな
05:29要件はそれだけか?
05:31あと素も作って欲しいんですができますか?
05:35こんな感じで竹ひごが連なるように糸で繋げたもので
05:40面倒な依頼だができないことはない
05:43ただ丈夫な糸がないと無理だ
05:46丈夫な糸…
05:47シュピンネの糸とかな
05:49今から糸どん屋に行けるなら選んでやってもいい
05:53行きます!
05:54ほら 無理すんなよ
05:56一番に倒れるのはお前だぞ
05:58大丈夫だよ 全然無理なんてしてないよ
06:01私が糸どん屋まで運びましょう
06:04どうやらマインは今日も抱き上げられて運ばれたいようですね
06:11毎度毎度すみません
06:14いいえいいえ お気になさらず
06:17それから一月半が経って紙作りの準備が整った
06:23青い空 白い雲
06:26絶好の紙作り日和だよ グッツー
06:33グッツー?
06:35大丈夫?
06:36蒸し器だけでも持とうか?
06:39いや いい お前には無理だ
06:42グッツー…
06:45グッッ…
06:46グッッ…
06:47グッッ…
06:49ルッツー… ちょっと休んだろ?
06:51いや…
06:53蒸し始めたら金一つ分ぐらいは様子見だろ?
06:56その時に休む
06:57じゃあ 俺は木を切ってくるから
07:03お前は休憩を兼ねて鍋の見張りを頼むな
07:05休憩はルッツの方が必要でしょ?
07:08It's necessary, isn't it?
07:10If you can't break your hair until you've got your body, it's a problem.
07:14You can't just grab your hair in this area, but you can't move.
07:18And then, if you have anything, you can't get your hair out.
07:21I'm fine.
07:23I've got it.
07:30There's no hair in here.
07:32Let's take a moment.
07:34What is it?
07:41Can you eat the red meat?
07:57It's hot!
08:04What is it? What is it?
08:14What is it?
08:16Ruts! Ruts!
08:18What is it?
08:20What is this?
08:21It's a trombone!
08:23Trombone? What is that?
08:26The explanation is after!
08:29Ruts! What is it?
08:31It's trombone!
08:33Ruts!
08:35Let's go!
08:36Ruts!
08:39Ruts!
08:41Ruts!
08:42Ruts!
08:48Ruts!
08:50There's no way with the pig?
08:52It's okay!
08:54It's...
08:56I've got a strange place!
09:01Are you okay?
09:03What are you doing?
09:04What are you doing?
09:06It's a trombone.
09:08I don't know if it's going to grow.
09:10It's going to grow up and grow up.
09:14That's why it's going to grow up.
09:17Yes.
09:18If it's going to grow up, it's dangerous.
09:20I need to ask the trombone.
09:22There's a trombone.
09:24It's like異世界.
09:26But it's weird.
09:28Yeah.
09:29Tromboneが出る時期にはちょっと早い。
09:31成長もすっげー早かった。
09:33なのに、
09:34トロンベの周りの土があんまり荒れてないんだ。
09:37うーん…
09:39なんだよ。
09:40変に思わないのか?
09:42え…
09:43だって、
09:44あんなの初めて見たんだもん…
09:48そっか…
09:49お前が森に来るようになったのって春からだもんな…
09:54あっ…
09:55そうだ!
09:56せっかくだから、トロンベで紙を作ってみない?
09:59いっぱいあるし、生えたばかりのところを買ったから、繊維も柔らかいと思うんだ。
10:07そして、トロンベで紙作りが始まった。
10:14ぶっ…
10:15木の蒸し具合はこれぐらいで大丈夫なのか?
10:17たぶん大丈夫。
10:19たぶん、試しに皮を剥いでみるよ。
10:28あ、すごい!
10:29むけた!
10:30これ、紙の素材に向いてるかも!
10:34よくわかるな。
10:37で、それをどうするんだ?
10:39こうして広げたら、まずは乾かすの。
10:43完全に乾いたら、また皮にさらして。
10:45なあ。
10:48なに?
10:49いや、紙ができたら話す。
10:55トロンベはいつ生えてくるかわからないぞ。
10:59他の木でも試してみないとな。
11:03ルッツ、もしかしてまだ私のこと疑ってるのかな?
11:07その後も紙作りは順調に進んだけど。
11:15ルッツが何を考えているかはわからないままで。
11:20今日は白皮を煮込む作業だよ。
11:24金一粒ぐらい煮込めばいいんだよな。
11:28うん。その間かき混ぜないと…
11:31お?なあ!また足りないもの発見しちゃった!
11:35何だ?
11:37ルッツ、鍋を混ぜるための長い棒を2つ作ってほしいの。
11:42できれば竹だと嬉しいんだけど。
11:46こんなもんか?
11:48うん。ありがとう、ルッツ。
11:55よくそんな風に持って混ぜられるよな。
11:59え?あ、あ…うん。器用でしょ?
12:03ふーん。
12:06うん。
12:07今日の作業は、私が繊維の中の傷や節を取り除いて、ルッツが繊維をたたいていく。
12:26トロロの代わりにエディルの実を水に加えて粘りが出たら、潰した繊維を混ぜて、船水の完成だ。
12:36ああ、やっと分かるところに来たよ。
12:40裏の時代に牛乳パックから紙を作ったことがあるんだよね。
12:45本当に分かるのか?
12:47任せて。したことあるから。
12:49いつ?どこで?
12:50あ…。
12:52お、お…。乙女の秘密!探っちゃダメだよ!
12:58あ、あははは…。
13:01なんでそうやって動かすんだ?
13:09動かすことで、均等な厚さの紙になるんだよ。
13:14ふーん。やったことあるから分かるのか?
13:17ルッツ…。そんな怖い目で見ないでよ。
13:29それから、また数日。
13:33作業は続いて、ついに最初の紙が完成した。
13:38はぁ…。紙だ。ちゃんと紙になってる。
13:43ほんとにできた。
13:49夕方には乾くよ。
13:51乾いたら破れないように丁寧に剥がして、出来上がりだね。
13:56もうできたも同然だろ。
14:00俺、紙ができたら話すって言ったよな。
14:06ここで話をする?倉庫に入る?
14:10ここでいい。
14:11それで…。話って何?
14:17お前…。誰だよ。
14:22紙の作り方を知ってて、作ったこともあるって言ってたよな。
14:29そんなの、マインじゃない。
14:31そうだね。
14:32じゃあ…。お前がマインじゃないなら…。
14:41本物のマインはどこ行った?本物のマインを返せよ!
14:46本物のマインを返せよ!
14:47本物のマインを返せよ!
14:48本物のマインを返せよ!
14:49本物のマインのマインを返せよ…。
14:52本物のマインを返せよ。
14:54分かった。でも、返すのはいいけど、家に帰ってからのほうがいいよ。
14:59本物のマインを返せる…!
15:01Why?
15:03Why?
15:05If I die, I won't be dead.
15:12What are you saying?
15:15Is it...
15:17I don't have to go back?
15:19Is it going back?
15:23Probably...
15:31Why do you know that you're a cold?
15:38It's half right, half right.
15:41I think I think I'm a cold.
15:45But...
15:47I'm not that cold.
15:50I'm not...
15:52I'm not that cold.
15:56What the hell?!
15:58You're the bad guy!
16:00俺のせいでマインが消えたんだよな!
16:02そう言えよ!
16:04私だって…
16:07私だって好きでマインになってるわけじゃないよ!
16:12元々別の世界にいてそこで死んだはずなのに
16:16気が付いたら子供になってたんだから!
16:19もし選べるならこんな巨弱な身体選ばなかったよ
16:25お前…マインになりたくなかったのか?
16:29I think you want to be the same thing.
16:34I just want to walk a little and I'll sleep in a little while.
16:39You're the same as you're the same as you're the same.
16:46You're the same as you're the same as you're the same.
16:51I think you're the same.
16:55If you want to go to me, you'll be the same as you're the same.
17:02Why did you do that?
17:04If you were not, I'd be the same as you're the same as you're the same.
17:10When I was the mother of my mother, I was the same.
17:16I thought I could drink it in the heat.
17:22You tried to keep learning how much.
17:24You can be the same as you were the same.
17:29But…
17:31Ruth's face is more than a week.
17:35I wish I had anything else with our約束.
17:37And the idea came back.
17:39The約束?
17:40To show you.
17:43That is…
17:45That was...
17:46I met Otto and Benno, and I made a promise, and I wanted to make a book.
17:52I wanted to make a book, but...
17:55If you want to die, you can't die.
18:00I'm not...
18:04When did you know you were the mind?
18:07When did you think about it?
18:10When did you think about it?
18:14You...
18:24How long did you get this?
18:29That's right.
18:33It's almost a year, isn't it?
18:37You don't know your family?
18:40I don't know if you think about it, but...
18:44I don't think about it.
18:46I don't think about it.
18:48That's why my father said,
18:50I said,
18:52I'm happy and happy.
18:56That's right.
18:58I don't think about it.
18:59I don't know.
19:00It's...
19:04I don't know if you want to be a family.
19:06I think...
19:08I don't know if...
19:09I think I'm going to decide what I'm going to do.
19:11What?
19:13Is it going to be this way?
19:15Are you okay with that?
19:17That's why I'm going to decide what I'm going to do.
19:22But I don't want to die.
19:25I don't want to die.
19:27You're not really.
19:35Okay.
19:37Even if you don't want to die,
19:39you won't come back.
19:41And that's why,
19:43if you've always been you for a year,
19:45you're the only one I know.
19:49You're the only one I know.
19:59So,
20:00you're the only one I know.
20:03You're the only one I know.
20:05Lutz's words, in my heart, came to me.
20:13It was a small change in my eyes, but it was an important change in me.
20:25When the water is cold, it was hard to make my hair.
20:30Lutz's words, I've got a piece of paper.
20:34Oh.
20:35I've made a piece of paper, and I've made a piece of paper.
20:40What? Let's check it out.
20:49It's a piece of paper.
20:51It's a piece of paper. It's a piece of paper.
20:54I don't have to worry about it.
20:57Are you ready?
21:00Lutz, can you do it?
21:05I'm ready!
21:06I did it!
21:09It was good, Lutz.
21:11Oh!
21:12It's better than this one.
21:15It's made it in a trombone.
21:17What? It's trombone?
21:20I need to be able to make a trombone with a trombone.
21:24You can't make a trombone with a trombone.
21:27You can't make a trombone with a trombone!
21:28You! You're going to break the castle!
21:30Is that...
21:31No?
21:32No?
21:33No?
21:34No?
21:36Yeah.
21:37Lutz.
21:38I'm gonna call her something, too.
21:39I'm gonna call her something, too.
21:40I'm gonna call her something, too.
21:41Angel, oh my loving, let me dream, yeah
21:52髪を溶かして飾りを刺した緑に刺繍のつぼみがこぼれる私の天使
22:07柔らかな手が額を伝うこの世の光を集めて生まれた私の天使
22:21熱に浮かさえ愛おしい時間をあってゆく大きな大きな存在があなたと私を導いて結んでほどいて家族をつくる
22:42本の中に生きていた心が溶け出して確かに今世界に触れた
23:06どうですか新館長とうとう紙が完成しましたよ
23:15うんこれでようやく本作りに取り掛かれるということか
23:19あ、いえこの後もいろいろとすることがあるんです
23:23まず紙を売るためには手続きがあるらしくてそれに本作りの次の作業のためにはまたお金がかかりますし
23:32まだまだ道のりは遠そうだな
23:39上手の中心を飛ばすところにわかります
23:415月の環境に登場することがあります
23:46ご視聴ありがとうございました
23:48また次の動画もお楽しみください
23:50その動画もお楽しみください
23:52お楽しみください
23:56お楽しみください
23:58お楽しみください
Be the first to comment
Add your comment