- 21 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Oh
00:00:30Let's go, people!
00:00:35Hurry up! Hurry up!
00:00:37Hurry up!
00:00:39Hurry up!
00:00:40Hurry up!
00:00:42Hurry up!
00:00:43Oh, oh, oh, oh, oh!
00:00:45We said this book!
00:00:46I beg you!
00:00:47I beg you!
00:00:52What?
00:00:53What?
00:00:54Ah!
00:00:55It's all right!
00:00:56It's all right!
00:00:57It's all right!
00:00:58All right!
00:01:00Ready?
00:01:01Yes!
00:01:02Yes!
00:01:03That's it!
00:01:04Yes!
00:01:05It's all right!
00:01:07Okay!
00:01:08Then, it's all right!
00:01:09It's all right!
00:01:10All right!
00:01:11All right!
00:01:12You have a final move!
00:01:13You have a normal move!
00:01:15What?
00:01:16What?
00:01:17You have to do it!
00:01:19You have a bad mistake!
00:01:21You have to do it!
00:01:22You have a bad mistake!
00:01:24Who thought we thought that was very important?
00:01:28Aaaaahhh!
00:01:29Jajajaj!
00:01:33Let's go!
00:01:34You can play a game?
00:01:36You know how many I can play a game.
00:01:41Come on, people! What will I do?
00:01:44Come on!
00:01:45We'll go!
00:01:46Now we'll get to the TV!
00:01:49I'm because I'm going to the camera!
00:01:50I'm sure because I'm going to the camera!
00:01:51Pa koga će da snimaju kao neće moju patku?
00:01:54To je specialitet kućevi.
00:01:56Francuska kuhinja.
00:01:57Ajde bre!
00:01:58Nego je vama snima krivo, pa na Billboard da mi patku staniš ona bi mirisala.
00:02:01Krivo vam je, zato ste svi ljubovorni ovde.
00:02:05Na zdravim.
00:02:07Ajč.
00:02:08Na, zinjava.
00:02:09Hoću li ja tamo sve sam da radim ili će možda neko da mi pomogne?
00:02:13U restoran.
00:02:14Odmah!
00:02:16Pa jer su svi došli?
00:02:17Nisu!
00:02:18Fale ljubimica, zvezda i fufica.
00:02:22Pa sad videa šifrujte.
00:02:28U restoran odmah.
00:02:30Mala, u restoran, sad!
00:02:43Čekaj stani, gdje si ti do sada?
00:02:45Mhmm!
00:02:46Odmah na preslačenje, odmah u uniforme.
00:02:49Zašto da se preslačem, baš sam si lepo skockala?
00:02:51Zato što smo svi u uniformama.
00:02:53Pa glupost.
00:02:54Ako mi televizija snima, hoću da budem zgodna.
00:02:56Zgodna da, ali vulgarna ne.
00:02:59Opa, evo nama naše zvezde.
00:03:03Pa naravno, najbolje uvek dolazi na kraj.
00:03:07Zvezda mora uvek da bude zvezda iz Lovcega.
00:03:11Svi umisle da su zvezde nakon otpevane tri pesne pred četiri gosta.
00:03:17Pa varoti lično, ej!
00:03:19U restoran, u restoran, u...
00:03:21Jesu, jesu svi stigli?
00:03:23Da, u stvari, kako da vam kažem, nema straha, panice.
00:03:34Imamo još sat vremena.
00:03:36Ja volim da su svi tu sat vremena ranije.
00:03:39Znam, gospođo, znam.
00:03:41Daj, zove, molim te da dođe, nemoj sad jedino ona da bude kriva, dobit ću infarkt po nje.
00:03:47Ajde.
00:03:49U restoran!
00:04:01Halo, pa kde si ti?
00:04:03Evo me.
00:04:04Svi su došli, samo te pa čekam.
00:04:06Spremila sam deci doručak, a rerna me nešto zez.
00:04:10Ma pusti sad, to dolazi odmah, za sat vremena počeji.
00:04:13Evo, evo, stižem, odmah krećem, začas sam ja tu.
00:04:18Dobro, dobro.
00:04:21Evo, čekam da te vidim.
00:04:23Deco, doručak je na stolu.
00:04:24Evo, mama.
00:04:25Evo.
00:04:26Evo.
00:04:27Evo.
00:04:28Evo, mama.
00:04:29Evo.
00:04:30Evo.
00:04:31Evo.
00:04:32Dobro jutro, lepi moji.
00:04:33Dobro jutro, mama.
00:04:34Dobro jutro, mami.
00:04:35Gde vam je sestra?
00:04:36Spava.
00:04:37Noć se kasno vratila.
00:04:38Upit će me to, dete.
00:04:39Evo.
00:04:40Evo.
00:04:41Evo.
00:04:42Evo.
00:04:43Dobro jutro, lepi moji.
00:04:45Dobro jutro, mama.
00:04:46Dobro jutro, mami.
00:04:47Evo, gde vam je sestra?
00:04:49Spava.
00:04:50Noć se kasno vratila.
00:04:51Upit će me to, dete.
00:04:53Evo.
00:04:55Gde ćete sad?
00:04:56Pa, niste ništa okusili.
00:04:58Ma, ja imam nešto, moram završim brzo.
00:05:00I ja bažurim, mama.
00:05:02Pa, da sednete, da je pojedete.
00:05:04Ma, jede ti, ješi mi posle.
00:05:06Ajde, ljubi me to.
00:05:07Čau.
00:05:08Ajde.
00:05:09Sine, doručak je na stolu.
00:05:26Dođe da ti se ne ohladi.
00:05:28Jedva sam ispekla.
00:05:30Izađi napolje, zar ne vidiš da spavam?
00:05:34Šta me budiš kog djavola?
00:05:39Pili, ne mora to toliko detaljno.
00:05:41Bravo, mala, bravo, odlično, odlično.
00:05:43Pili, ne mora to toliko detaljno.
00:05:47Bravo, mala, bravo, odlično, odlično.
00:05:49Pili, ne mora to toliko detaljno.
00:05:53Bravo, mala, bravo, odlično, odlično.
00:05:55Pili, ne mora to toliko detaljno.
00:05:57Bravo, mala, bravo, odlično, odlično.
00:05:59Periša, nemoj toliko da se zavlačeš ispod vrata.
00:06:01Pritisak, pritisak, razmišljaj malo.
00:06:03Gde ovaj, gde me, gde me Karlo?
00:06:05Karlo? Karlo?
00:06:06Karlo?
00:06:07Evo, evo.
00:06:08Nemoj da se izlačeš, pa uradi malo i ti nešto.
00:06:09Nemaš uniformu.
00:06:10Dobro, dobro, dobro.
00:06:11Ljudi, ljudi, ljudi, ljudi, ljudi, ljudi, ljudi, pošto smo svi tu, skoro svi true.
00:06:29Sem tvoje ljubimice.
00:06:31Ooooo.
00:06:32I kvoreš i mala pač.
00:06:34Nenu mogu više da je smis.
00:06:36Aman bre, ljudi, pa koliko ćete puta više da ne zovete?
00:06:39Kaža na za goreće mi Patka.
00:06:40And you can't eat it!
00:06:42Patka!
00:06:43Patka!
00:06:44Patka is a speciality!
00:06:45Every time you come to the end,
00:06:46so you'll come back to me!
00:06:48I'm sorry!
00:06:50Ujko!
00:06:51Ujko!
00:06:52I'm going to drink!
00:06:53You're normal!
00:06:55You told me that I have to tell you where I am!
00:06:57Okay, I told you!
00:06:58But I told you that I don't need to use
00:07:00the physiological terms!
00:07:01Let's go!
00:07:02Let's go!
00:07:03Let's go!
00:07:04Let's go!
00:07:05Let's go, people!
00:07:06Do you want this to be paid for later?
00:07:09I don't know what I mean!
00:07:10I don't know what I mean!
00:07:12What are you doing?!
00:07:13What are you doing?!
00:07:14What are you doing?!
00:07:15Well, she's a fool!
00:07:19Well, because of that!
00:07:21Nothing shows stupid like a long-dumb tongue!
00:07:25Guys!
00:07:26Guys!
00:07:27Guys!
00:07:28We have just a few minutes left!
00:07:30We have only half hours!
00:07:32Guys!
00:07:33Guys!
00:07:34Guys!
00:07:35Guys!
00:07:36Guys!
00:07:37I bought something for him!
00:07:38I don't know what I mean!
00:07:39Let's go!
00:07:40Let's go!
00:07:41Let's go!
00:07:42What?
00:07:43Look!
00:07:44Take it!
00:07:45I'm not a little bit of a doubt to give it to everyone!
00:07:49But you give it!
00:07:50Tell me from me!
00:07:51Let's go!
00:07:52Let's go!
00:07:53Let's go!
00:07:54Let's go!
00:07:55Let's go!
00:07:56Let's go!
00:07:57Let's go!
00:07:58Let's go!
00:07:59Let's go!
00:08:00Let's go!
00:08:01Let's go!
00:08:02Let's go!
00:08:03To my money!
00:08:04Let's go!
00:08:05Let's go!
00:08:06Eh, it's gone, Patka.
00:08:13Do you think that my mom doesn't know anything about it?
00:08:14No, I don't care.
00:08:15Okay, we're all talking about it.
00:08:17When we're talking about it, we'll find it.
00:08:19Who is the end of the day?
00:08:21Do you want to forget that my mom is working on the other side?
00:08:23I know, I know.
00:08:24I love you.
00:08:25I love you.
00:08:26I love you.
00:08:27I love you.
00:08:28I love you.
00:08:29I love you.
00:08:30Bye.
00:08:31I love you.
00:08:33Srećen rođendan, lepotica moja.
00:08:36Neka ti najlepši snove postanu stvarnest.
00:08:40Ti si se setila.
00:08:42Hvala ti.
00:08:43Pa kako bih to mogla da zaboravim?
00:08:45Svi drugi jesu.
00:08:47Eh, pa hajdu kijanih snove.
00:08:58Bože!
00:08:59Ovo ti je od njega da ne vidi, jako da stalno ga proziva.
00:09:04Pa mi je dao da ti ja to predam.
00:09:08Inače, a poklon od mene dobiješ kasnije.
00:09:12Nema potrebe, kakav poklon?
00:09:15Vidi.
00:09:18Nema potrebe, ali jes pok ljubavi, ludice moja.
00:09:21O ludice moja.
00:09:22Hvala, još.
00:09:23Hvala!
00:09:26Ajde!
00:09:27Ide sa prasvajte ga ste.
00:09:28Ujdem, idem, idem!
00:09:29Ujdem!
00:09:30Hey, love, where are you?
00:09:44Where are you?
00:09:46I'm trying to get some work.
00:09:48I thought you would bring me something.
00:09:53I can't now.
00:09:55You can't.
00:09:57Love, this is important.
00:09:59It's important to me.
00:10:01No, it's important to me.
00:10:03Only I'm not important.
00:10:05Come on, please.
00:10:07What's up?
00:10:09What a loser.
00:10:11Why are you sleeping?
00:10:13What's wrong with you?
00:10:15Let's go.
00:10:17Let me tell you.
00:10:19I'll explain to you.
00:10:20Mama...
00:10:21What's up, Mama?
00:10:23What's up, Mama?
00:10:25It's important to you.
00:10:27What's up, Mama?
00:10:29That's what I'm doing.
00:10:31What's up, Mama?
00:10:33What's up, Mama?
00:10:34What's up?
00:10:36What's up?
00:10:38What's up, Mama?
00:10:39What's up, Mama?
00:10:40What's up?
00:10:41What's up, Mama?
00:10:43I don't need to be any one moment.
00:10:45I don't know.
00:10:46Yes, yes, no one moment.
00:10:47Am Ida nismo mi došli u Belgrade da bi smo smucali sa nekim građevinskim radnicima,
00:10:53mi smo mala došli ovde da se obogatimo.
00:10:57Aman više.
00:11:01Badno si.
00:11:03Raskinut ćeš s njima Ida?
00:11:04Dobro dosta.
00:11:07Numbarda se tušir.
00:11:09I samo da ti kažem... On je nikakav frajer.
00:11:17This guy is falling.
00:11:24What happened?
00:11:29What happened?
00:11:32What happened?
00:11:34What happened?
00:11:39I thought I would like to give you a gift for the birth of the birth of the birth of the birth of the birth of the birth of the birth of the birth of the birth of the birth.
00:11:49Well, it's not so important now.
00:11:55I know.
00:11:57I have to go.
00:12:01Lepi moj Žilijen.
00:12:06Hvala ti puno.
00:12:10Kako je ovo dim?
00:12:12Pitaj sebe, pitaj sebe kakav je dim?
00:12:15Vidi šta si napravio?
00:12:17Jau, krompir, vidi krompir?
00:12:19Ej, u kam?
00:12:20Srećem ti rođene.
00:12:22Hvala.
00:12:23Hvala za cveće, preleko je.
00:12:26Da ti kažem za cveće, izvini što ti ja lično nisam dao, ali znaš.
00:12:31Dobro, sve sam shvatila.
00:12:40Opa, opa.
00:12:42Pa mi se više i nekijete.
00:12:44Ne budi smešna.
00:12:46Kolegenic je rođendan.
00:12:48Pa i meni je bio, pa me nisi privatavao.
00:12:51Nepriliči ti da tako govoriš.
00:12:54Sram te bilo.
00:12:55Mene ili vas?
00:12:59Kakvi ste vi pađenici.
00:13:07Pa raba.
00:13:08Sa velikim B.
00:13:10Samo je nesrećno.
00:13:12I da, za cveće, vidi.
00:13:14Ja sam to onako iz otpuno nevenih pogoda, znaš, drugarskih.
00:13:20Znam, hvala ti puno.
00:13:23Došla ekipa?
00:13:26A, kak pa ekipa?
00:13:27Ekipa!
00:13:29Ekipa, čaj još!
00:13:30A, ajmajmo pože brbrbrbrbrbrbrbrbrbrbrbrbrbrbr, svi svijek nemojte da kasnimo!
00:13:34Ekipa!
00:13:35But slowly, she won't shoot anymore.
00:13:39The novel is like a castor.
00:13:42My slavljenica.
00:13:49Opa, opa!
00:13:51Now you're with her.
00:13:57You're really arrogant.
00:14:01You're a bit of a tango.
00:14:03Let's go, it's not easy.
00:14:07When will it be a lot of understanding for everyone?
00:14:10It's sometimes a lot of nerve.
00:14:13I'm going to do it.
00:14:21If we have a coffee, we will finish.
00:14:26When we finish?
00:14:28I like that.
00:14:30First, the job, and then the enjoyment.
00:14:31I'm going to do it.
00:14:32I'm going to do it.
00:14:33I'm going to do it.
00:14:34I'm going to do it.
00:14:35Hotel Paris ima interesting story.
00:14:38Yes.
00:14:39I'm going to do it.
00:14:40What's going to do it?
00:14:42I'm going to do it.
00:14:43I'm going to do it.
00:14:44The full thing.
00:14:46And, over it, the end of the night is the one star.
00:14:49And they are going to do it.
00:14:51and with God's help over 10 years, he will be the whole world.
00:14:57Impressive.
00:15:01My husband is a warlord from the First World War,
00:15:06and I am a warlord from the Second World War.
00:15:09It's just a bit, but we are happy to have one another.
00:15:15Moj muž je rođen 1915. godine u jednoj veoma bogatoj porodici
00:15:23i još njegov otac je imao želju da sagradi hotel koji će raditi 100 godina.
00:15:32Eh, kada je napunio tri godine, ostao je siroče i nasledio sve to bogatstvo,
00:15:40a da to sačuva pomogla mu je njegova dadilja, francuskinja, Udovica, bez igde i koga.
00:15:49I ona ga je ojvela u Pariz.
00:15:52U Pariz?
00:15:52U Pariz, da.
00:15:53I on je tamo živeo, ali se vratio u Beograd da ispuni želju svoga oca.
00:16:02I uz pomoć te francuskinje sagradio je ovaj hotel, Hotel Pariz, koji je otvoren 1935. godine.
00:16:14Vepo.
00:16:16A ono što je neobično, kada je hotel otvoren na taj dan, ja sam siročila.
00:16:25A vaš suprug je bio 20 godina stariji od vas.
00:16:30Jeste, ali ta razlika se nije primjećivala.
00:16:34Verujte.
00:16:35Verujem.
00:16:42Piškio sam.
00:16:44Sve ovo vreme?
00:16:45Da.
00:16:46Šta si ti? Nilski konj?
00:16:48Konjena jedna, beskorisna.
00:16:50Šta ti misliš da sam ja lud?
00:16:52Ja ne znam da si ti otišao da si izvlačeš.
00:16:54Hm, parazitčino jedna.
00:16:56Ali, Ujko, ja...
00:16:57Nema, ali, Ujko.
00:16:58Marš tamo u Čajđenicu da pomogneš šta se može i mora.
00:17:02Ekipa je već ovde.
00:17:04Ekipa?
00:17:05Ako ću da me snimaju, jeste li ili samo glavu?
00:17:08Ne, samo uši.
00:17:10A što uši?
00:17:11Zato što im za glavu treba skener da utvrde kako to pričaš, a mozga nemaš.
00:17:17Skener.
00:17:19Skener.
00:17:20O, o, gospodine Teddy.
00:17:22Ok, ti vi.
00:17:23Dobar dan.
00:17:24Dobar dan.
00:17:26Vama, gospodine, nije rekla?
00:17:29Ne.
00:17:31Jo, prostite, molim vas.
00:17:33Jesi rekao, baš sam glup.
00:17:34Baš sam, o, o, sav sam sluđen.
00:17:37Danas nam je ovde skener, pa smo svi...
00:17:39Skener?
00:17:41E, ne, jo, prostite, ja uško.
00:17:45Danas nam je ovde uško.
00:17:46Pa, televizija.
00:17:48Pa smo svi malo, znate, zbrzani.
00:17:51A, kakva televizija?
00:17:53Pa, nisam on rekao.
00:17:54Televizija je ovde, ekipa, prave reportažu o hotelu, to će da pokunu na internet.
00:18:00Wow, a?
00:18:00Ja, fotografije, bit će fotografisanje, to će da bude u novinama.
00:18:10Hvala.
00:18:10E, prostite, ja li vidite?
00:18:16Ključ, ključ, ključ.
00:18:18Vaša soba vas čeka.
00:18:21Hvala vam.
00:18:22Da, hoćete li opet kod nas napisati vaš novi roman?
00:18:27Nadam se.
00:18:28Da, da, da.
00:18:29Bravo, bravo.
00:18:30Obožavam vaše romane, znate.
00:18:33Ja ih sve čitam, sve...
00:18:35Ali znate šta?
00:18:36Nikad nisam pogodio koju ubica.
00:18:37To bi trebalo da bude kompliment.
00:18:43Od mene.
00:18:44Da.
00:18:46O, dobrodošla, gospodine Teddy.
00:18:48Zdravuško.
00:18:52Hvala.
00:18:53Hvala.
00:19:03Još nešto.
00:19:04A, volao bih da vidim gospodju Evgeniju kad bude bila u prilici da me primi.
00:19:09Da, bit će učinjena.
00:19:14Budite bez vrđe.
00:19:17I, još nešto, ali...
00:19:21Može da ostane između nas.
00:19:25A kako?
00:19:27Vidim.
00:19:27Kada sam imala šest godina, roditelji su mi poginuli u bombardovanju u Beogradu.
00:19:36Žao mi jo.
00:19:37Posle rata koji sam provela kod komšija, dali su me u sirotište.
00:19:45A, kada sam napunila devetnaest godina, otišla sam u Pariz.
00:19:50I, tamo sam upoznala čoveka mog života.
00:19:57I, venčali smo se,
00:19:591957.
00:20:02Ja sam imala 22 godine,
00:20:04a i on je bio mlad,
00:20:0542.
00:20:08Mlad.
00:20:08Sa ove tačke gledišta
00:20:12i te kako mlad.
00:20:15A i sa one.
00:20:19I tako smo živjeli u Parizu,
00:20:22uz njegov veliki bol,
00:20:23što mu je hotel nacionalizovan,
00:20:27ali i radost,
00:20:29što još uvek radi,
00:20:31i to pod istim imenom.
00:20:351995. godine,
00:20:37mom mužu vraćaju hotel
00:20:40i mi se doseljavamo u Beograd.
00:20:45I ovde,
00:20:47u našem hotelu,
00:20:49proslavljamo njegov 80. rođendan.
00:20:53Moj 60. rođendan
00:20:55i 60. rođendan ovog hotela.
00:20:58Lepo priču.
00:21:01Imali smo onda divnih 10 godina
00:21:04da uživamo
00:21:06u opremanju ovog hotela.
00:21:10Opremali smo ga onako
00:21:11u našem stilu.
00:21:14Svaki deo,
00:21:15svaku sitnicu,
00:21:16mi smo promišljali,
00:21:18sređivali,
00:21:20postavljali
00:21:20i mnogo smo se radovali
00:21:23kod veca.
00:21:27A onda je on umro
00:21:30u svojoj 90. godini.
00:21:33A mogao je još.
00:21:36I ja,
00:21:37sa svojih 70,
00:21:39ostajem bez idejkoga.
00:21:42Ali,
00:21:43sa namerom
00:21:45da ni milimetar
00:21:46ne odustanem
00:21:47od njegovih želja i snova.
00:21:52Rekla bih da ste uspjeli u tome.
00:21:56Trudim se.
00:21:57Trudim se.
00:21:59Eh,
00:22:00sad,
00:22:01sa mojih 90,
00:22:03nikad vam ne bih dala toliko.
00:22:06Veoma ste ljubosni,
00:22:07ali,
00:22:08dakle,
00:22:09ja,
00:22:10sa svojih 90 godina
00:22:12i dalje imam san.
00:22:14A to je
00:22:15da ostvarim želju
00:22:17mog muža
00:22:18i njegovog oca
00:22:19i da ovaj hotel
00:22:20doživi
00:22:21stoti ročeta.
00:22:24Pa bila ja
00:22:25živa
00:22:26ili mrtva.
00:22:29Svim snagama ću se
00:22:30truditi
00:22:31da se to
00:22:32ostvari.
00:22:34Eto.
00:22:35Hvala vam.
00:22:36Hvala vama.
00:22:40Hvala.
00:22:42Izvolite.
00:22:42Vite kako su mi lepi.
00:23:01Ovo su
00:23:02naši
00:23:03kovari.
00:23:05Naši kovari.
00:23:06A vi ste
00:23:09francuz.
00:23:10Ma jok,
00:23:10nego ćale bio
00:23:11na ekskurziji
00:23:12u Parizu,
00:23:12pa onda posle mi dali
00:23:13naši recepcioneri,
00:23:19naše sobarice,
00:23:22naš pevač.
00:23:24Dobro,
00:23:24za mene ste sigurno čuli.
00:23:25i lift boy,
00:23:31i na kraju
00:23:32najvažnija,
00:23:35moja desna ruka,
00:23:37naš knjigovodža.
00:23:39Kod nje su sve
00:23:40pare.
00:23:41Zagumije.
00:23:43Sve.
00:23:49Šta se desilo?
00:23:51Pustila sam
00:23:52deci poruku,
00:23:53ovdje niko se ne javlja.
00:23:54Ha, dobro,
00:23:55ja već od se nisu bebe.
00:23:57Ja znam,
00:23:58neki se nemir uvuka u mene,
00:24:01kao da nešto slutim.
00:24:02Odmah se vraćam,
00:24:11a ti složi sve
00:24:12onako kako sam ti rekla,
00:24:14ako dođe neki kupac.
00:24:15Ne brinite,
00:24:16ne brinite.
00:24:22Mnogo mi znači
00:24:23što si uletala danas.
00:24:24Ne znam kako bi se
00:24:25samo iskabeljala
00:24:26i svega.
00:24:26I meni znači,
00:24:27hvala vam puno.
00:24:32Šta ćeš ti ovdje?
00:24:45Ovečer si normalan,
00:24:46ovdje imaju kamere.
00:24:46Ma baš me briga za kamere.
00:24:48Pa mene briga,
00:24:48šta će ovi ljudi
00:24:49poslije da misle o mene?
00:24:51Ubitno šta ja mislim.
00:24:53Šećeru.
00:24:53A što si dolazio?
00:24:54Znaš da me to nervira.
00:24:55Zato što hoću
00:24:56da ti kažem
00:24:56šta sam odločio.
00:24:58I ćeš to da prihvatiš?
00:24:59Daj molim te.
00:25:01Ozbiljni se,
00:25:01našali mi se.
00:25:02Ovo je moja prva
00:25:03важna odluka
00:25:04nakon izlazka i zatvaravam.
00:25:05O.
00:25:19Polako, polako, polako.
00:25:21Ako ste se namestili,
00:25:24da napravimo par снимaka
00:25:25za novine.
00:25:26Može.
00:25:27Osmeh!
00:25:32Osmeh!
00:25:36Tako.
00:25:38Savršeno!
00:25:39Ej, to je moja porobica.
00:25:42Ja si izvinjala.
00:25:43Arsene!
00:25:45Ajde, dođi ti
00:25:46da se slikaš sa nama.
00:25:47Ajde!
00:25:48Ovo je,
00:25:49gospodin,
00:25:50Arsene je čmenica,
00:25:52moj advokat.
00:25:53Ajde, dođi!
00:25:53Ne bih htio da budem 13.
00:25:55pa da kažete
00:25:56da sam Baksus.
00:25:57Istina!
00:25:59O, gože, mili,
00:26:00on je jako dobar čovjek.
00:26:02Inače,
00:26:02samo je jako tvrdo
00:26:04kao mazga.
00:26:05U hotelu sam.
00:26:14Malo pre sam došao
00:26:15i odmah sam te pozvao.
00:26:18Sve sam sredio.
00:26:20Možeš da dođeš,
00:26:21čekam te.
00:26:25Ne boj se,
00:26:26bit će sve u redu.
00:26:28Ma,
00:26:29ne brini.
00:26:32Sve sam smislio.
00:26:33Sve sam smislio.
00:27:03Hoćeš da ostanem s tobom?
00:27:05Ne, ne, ne.
00:27:05Kada Bitanga dođe,
00:27:06da ne budeš sama sa njim.
00:27:08O, Arsene,
00:27:09ti mene počenjuješ.
00:27:11Ne, nikada.
00:27:13Mogu ja to sama,
00:27:14veruj mi.
00:27:15Dobro, ali razmisli.
00:27:17Mhm, mogu, mogu.
00:27:20Dobro,
00:27:21idem ja sad do suda
00:27:22i vidimo se kasnije.
00:27:24Dogovoreno,
00:27:24vidimo se.
00:27:25Da znaš,
00:27:41ti ne moraš
00:27:42da žuriš uopšte na zupu.
00:27:44E, ja samo da
00:27:45napravim ručak
00:27:46deci,
00:27:48a i gojko se danas
00:27:49vraća s puta,
00:27:50pa moram iza njega.
00:27:52Oba, ti si,
00:27:53ti si slavljenik,
00:27:55tako da,
00:27:55što se mi tiče,
00:27:56ne moraš se vraćaš uopšte.
00:27:57Da, to znaš.
00:27:58Ja ću.
00:27:59Da.
00:28:00Kako sam ja jadna slavljenica.
00:28:03Nemoj tako,
00:28:03doći ću ja kod tebe
00:28:05pre nego što odum
00:28:05kod mame u bolnicu.
00:28:07E, tam nam da ti donesem
00:28:08i poklon.
00:28:09Do ta ću biti sprema.
00:28:10Ma, pusti za to.
00:28:13Evala,
00:28:14diskusije nema,
00:28:15a potrebe ima.
00:28:18Ne,
00:28:20idem ja sad.
00:28:23I nemoj da zaboraviš sveće.
00:28:27Neka ga ovde.
00:28:28Da mojima
00:28:30ne bude neprijatno
00:28:32što se nisu svetili.
00:28:34E, ne znam što da te kažem.
00:28:35Sve bi ih redom
00:28:36doskom nalopala.
00:28:39Idem ja.
00:28:42Samo da se presvučem.
00:28:58Ne znam što kasno.
00:29:07Nema veze,
00:29:07ja sam sam stigao.
00:29:09Šta ti je?
00:29:11Ništa.
00:29:12No, ne, stvarno si ubedljiva.
00:29:13No, ceo život
00:29:14ko ćeš da mi čitaš misl.
00:29:15I uspeva.
00:29:16Dobro, ponekad.
00:29:18Si uzela pare?
00:29:18I jas.
00:29:19I jas, dobro.
00:29:20Dobro, ajde, šta čakam?
00:29:21Ajde.
00:29:22Ajde.
00:29:23Slušaj,
00:29:24drugi put treba će nam puno vremena,
00:29:26a najgore od svega je što kad se budemo vraćali,
00:29:28će me upasti najgoru moguću gožu.
00:29:30Dobro, ajde.
00:29:31Ajde.
00:29:31Ajde.
00:29:31Dobro, dan, gospodine, izvolite kako mogu da pomognem.
00:29:50Imam sastanak sa gospodžom Evgenijom.
00:29:53Da, da, da.
00:29:57Vaše ime?
00:30:01Vuk, vavan.
00:30:05Vabar, ja?
00:30:07Vavan, sa n.
00:30:09Dobro.
00:30:13Sama, hvala, gospodine.
00:30:15Sačekajte.
00:30:17Da vidimo gde je gospodža Evgenija želi da vas primi.
00:30:22Da, čekam.
00:30:24Da.
00:30:28Neće dugo trebati.
00:30:31Ili se mi poznajemo?
00:30:53Izvolite gospodine, pored stepeništa levo, kancelarija.
00:30:55Svi dobro, da.
00:31:08Da ti je.
00:31:10Što si ubljedala?
00:31:12Ajmo na vasu.
00:31:14Ajmo.
00:31:14Ajmo.
00:31:15Uško.
00:31:16Uško!
00:31:17Mali!
00:31:18E, sad kad mi treba.
00:31:20Lepo, mire!
00:31:21Uporni ste, gospodine, vavan.
00:31:28Imam konačnu ponudu za vas.
00:31:31Reku.
00:31:31Molim vas da me saslušate.
00:31:34Kao što sam vam već rekao, samo mi ovaj vaš hotel nedostaje, pa da na ovom prostoru sagradim najveći tržni centar na Balkanu.
00:31:43Sve sam već kupio i sve već gradilište.
00:31:47Impresivno.
00:31:47Eto, i vi mislite da je impresivno.
00:31:51Znači, najveći tržni centar na Balkanu.
00:31:54Tačno tako.
00:31:55I samo vam moj hotel kvari posao.
00:31:58Pa, ispada da je tako, ali koliko shvatam, vi...
00:32:01Šta?
00:32:03Pristajete da prodate hotel.
00:32:06Ovoga puta daću vam ponudu koju nećete moći da odbijete.
00:32:11Zaista?
00:32:14Deset miliona evra.
00:32:17Koliko shvatam, pristajete da razmotrite moju ponudu?
00:32:28Pristajem.
00:32:32Znao sam.
00:32:32Znao sam.
00:32:34Znao sam.
00:32:35Znao sam.
00:32:36Znao sam.
00:32:36Znao sam.
00:32:38.
00:32:49.
00:32:50.
00:33:00.
00:33:02.
00:33:03.
00:33:04,
00:33:04.
00:33:05.
00:33:06We have to buy it!
00:33:08I have to buy it!
00:33:10I've heard it!
00:33:12Please help us from her information!
00:33:14Evgenija is really selling the hotel on that cool!
00:33:20It's all we have to sell!
00:33:22It's all we have to sell for 10 million euros!
00:33:28Let me show you how much!
00:33:30I don't believe it!
00:33:32I don't think she'll ever do that!
00:33:34Let's go!
00:33:36We'll add yogurt and we'll have the milk!
00:33:42We're going to do it!
00:33:44That's what we'll do!
00:33:46No, we're again, siroti!
00:33:50God, never!
00:33:52Bibi!
00:33:54She's for us!
00:33:56It's the same as the rest of us!
00:33:58It's just a couple of interests!
00:34:00This is my family today!
00:34:02We're crazy!
00:34:04We're crazy!
00:34:06We're crazy!
00:34:08We're crazy!
00:34:10We're crazy!
00:34:12We're so happy!
00:34:14We're so happy!
00:34:16We're so happy!
00:34:18We're so happy!
00:34:20We're so happy!
00:34:22We're so happy!
00:34:24We're so happy!
00:34:26We're so happy!
00:34:28We're so happy!
00:34:30We're so happy!
00:34:32We're so happy!
00:34:34We're so happy!
00:34:36We're happy!
00:34:38We're so happy!
00:34:40We're happy!
00:34:42We're happy!
00:34:44We're happy!
00:34:46We're happy!
00:34:48We're happy!
00:34:50We're happy!
00:34:51We're happy!
00:34:52We're happy!
00:34:54We're happy!
00:34:56We're happy!
00:34:57We're happy!
00:34:58We're happy!
00:35:00We're happy!
00:35:01We're happy!
00:35:02We're happy!
00:35:04We're happy!
00:35:05We'll be happy!
00:35:07We're happy!
00:35:08We're happy!
00:35:09We're happy!
00:35:11hotel.
00:35:12But the money?
00:35:14They are back there.
00:35:17I want you to think about it again.
00:35:20You are right.
00:35:27How much?
00:35:29How much money?
00:35:30How much money will be your last?
00:35:32How much?
00:35:34How much?
00:35:35How much?
00:35:36How much?
00:35:37How much?
00:35:38How much?
00:35:40We ought to figure out how much will be needed to the door.
00:35:55We will stop the door again.
00:35:57We will stop the door again.
00:35:59You have already got this door.
00:36:02You will see the door.
00:36:07You are the door.
00:36:09D
00:36:23Odkud ty?
00:36:25Došao si ranije?
00:36:27Još nisam pristavila ručak, ali evo sad ću.
00:36:33Imali smo neko slikanje u hotelu.
00:36:37Neću da jedemo.
00:36:39How can't you go?
00:36:41If you don't want to wait for you to cry,
00:36:43if you don't have a temperature,
00:36:45you can't gojko,
00:36:47you can't work like a machine in those years.
00:36:51Let's go.
00:36:53Where are you going?
00:36:55You can't go on the way.
00:36:57Gojko, your heart will burn!
00:36:59You understand!
00:37:01What I don't understand?
00:37:03I'll leave you.
00:37:05It's done.
00:37:07What are you talking about?
00:37:13You already eat it.
00:37:17Gojko,
00:37:19what are you talking about?
00:37:23I sent a request for marriage.
00:37:25What marriage?
00:37:27I have a connection, it's soon to be ready.
00:37:29You're drinking?
00:37:31Well, since it's from my parents,
00:37:33my parents.
00:37:35Get on me.
00:37:36What are you talking about, Gojko?
00:37:37I gave them to the agency to sell them,
00:37:39so you don't get mad if you get the buyer.
00:37:43You're only dead before me!
00:37:45There are children here!
00:37:49That's how I am.
00:37:53Are you kidding me?
00:37:55It's not going to be so 병.
00:37:56I'll divide them together.
00:37:57It's just a half.
00:37:58Who's that?
00:38:00God?
00:38:01God!
00:38:02God!
00:38:02God exactly, God!
00:38:04God!
00:38:05God!
00:38:06God!
00:38:07God!
00:38:08God!
00:38:09God!
00:38:10God!
00:38:11God!
00:38:12God!
00:38:13God!
00:38:14God!
00:38:15God!
00:38:16God!
00:38:17God!
00:38:18God!
00:38:19God!
00:38:20God!
00:38:21God!
00:38:22God!
00:38:23What is the thing?
00:38:27When?
00:38:30After so many years?
00:38:34Just because of this.
00:38:37Years have passed away.
00:38:53What happened?
00:38:57What happened?
00:38:58Where is the person who can't sleep at normal?
00:39:02My father did not come to sleep at normal.
00:39:07What happened?
00:39:09What happened?
00:39:11I don't even know how to sleep at normal.
00:39:15My father went away.
00:39:18So he went to the first time to do the job.
00:39:21You are just talking about it. You are not normal.
00:39:27I'll leave you on us.
00:39:30We or you are a big difference.
00:39:35What did you do again and have to leave you?
00:39:40What did I never do?
00:39:44I'm curious how my fourth daughter was.
00:39:48Well, for example.
00:39:50You should be a woman and not a mother.
00:39:54And you will be only a mother.
00:39:58There is someone.
00:40:01Whatever the reason is, you are wrong.
00:40:04You are not able to do a woman.
00:40:10You are not able to do a woman.
00:40:11Come on, come on from me.
00:40:15Just to make me sound out of the rug.
00:40:18I can't see you anymore.
00:40:20I can't see you anymore.
00:40:22I can't see you in my eyes.
00:40:24I can't see you in my eyes.
00:40:25I can't see you in my eyes.
00:40:26I can't see you in my eyes.
00:40:27I am.
00:40:28How is it?
00:40:32I'm here.
00:40:45How was it?
00:40:50And how did it go?
00:40:52Classic. I was.
00:40:55I hope that I will definitely accept this time.
00:41:00Don't worry, it won't.
00:41:02The ones who do not believe that they are like a stone, but they will always reach their goal.
00:41:08It can only kill me.
00:41:17Did you drink drugs?
00:41:21Don't forget that the drugs will help me.
00:41:25But you have to.
00:41:27You have to love me.
00:41:28Let's go.
00:41:29Let's go.
00:41:30Until now, you're not going to die.
00:41:32Look.
00:41:34We'll see you in the evening.
00:41:36We'll go back to everything we've done.
00:41:41Okay.
00:41:42I thought we'll go now.
00:41:43I can't do it.
00:41:45I'm dying.
00:41:46I'm going to die.
00:41:47I'm going to die.
00:41:48It's okay.
00:41:49It's okay.
00:41:53We'll see you in the evening.
00:41:54We'll be coming in.
00:41:55We'll see you in the evening.
00:41:56We'll see you in the evening.
00:41:58We'll see you in the evening.
00:41:59Akobo de Mogla
00:42:29Today is a great day, great day, great day, great day.
00:42:46Our mother is a great day, a great day, a great day.
00:42:52Živela, živela, i srećna nam bila. Živela, živela, i srećna nam bila. Živela!
00:43:08Nismo htjeli da te razpočemo, htjeli smo da čestitamo rođendan najboljoj mami na svetu.
00:43:13Tako je, srećan rođendan mama, da nam uvijek budeš srećna i nasmjena.
00:43:17Gidi je.
00:43:19A ne, ti si mislila da smo mi zaboravili, jel da?
00:43:22Da, vidi.
00:43:23Vidimo ovo.
00:43:24Vidi.
00:43:25Ovo smo mi specijalno za tebe napravili.
00:43:28E, mama, tu ti je knjiga sa slikama naše male srećne porovi.
00:43:32Tako je, počinje od tvog i tatinog benčanja pa sve do danas.
00:43:36Vidi.
00:43:38Mama, šta ti?
00:43:40Mama.
00:43:43Vaš otac me je ostavio.
00:43:46Šta pričaš, mama?
00:43:49Kako ostavio, mama?
00:43:51Našao je drugu.
00:43:54I proda će stana.
00:43:57Kako će da proda stana? Mi?
00:44:00Kaže, sve će po pola.
00:44:03Ako ne sluše.
00:44:06Sine, idi brzo za njim da ne napravi neku glupost.
00:44:10Četi!
00:44:12Umuknite više, debili nenormalni!
00:44:15Zepet, pa se desilo?
00:44:18Ubit ću tu babuskiru. Zubima ću je zahvat.
00:44:21Smirite se, molim vas. Uzmite malo vode.
00:44:24Ona mene gleda u oči iza jebana.
00:44:26A sigurno hoće više para?
00:44:27Hoće da je pošaljem Bogu na ispovez, to hoće.
00:44:30Strikane!
00:44:31Jesi li napravio biznis veka s babom?
00:44:34Jel me zajebavaš da nije pristala?
00:44:36Deset miliona evra joj je malo.
00:44:39Ne bi prodala ni za sto.
00:44:41Jebaću je mater.
00:44:43Kojima da zapam ti, ne?
00:44:45Uvijeku se.
00:44:47Uvijeku se.
00:44:49Uvijeku se.
00:44:51Uvijeku se.
00:44:53Uvijeku se.
00:44:55Uvijeku se.
00:44:57Uvijeku se.
00:44:59Uvijeku se.
00:45:00Kako ima da zapam ti da,
00:45:02kad se zuvifa zakačiva.
00:45:03Smiri se.
00:45:04Neću da si smirim.
00:45:06Ne mogu da dozvolim da mi jedna babetina,
00:45:09koja jednom nogomu grobu,
00:45:10sijebe sve što sam u životu napravio!
00:45:13Ruko na srce sve stayat kao tu s Amrštric.
00:45:15Mutni!
00:45:16Tvoje divljaštvo nam neće pomoć.
00:45:22Ako ti ne znaš kak ju s njom.
00:45:25Ja znam.
00:45:30Now I'm going to kill him again.
00:46:00Opa!
00:46:02Opa!
00:46:03Opa!
00:46:21He!
00:46:23Do not want everything you have happened to me in life.
00:46:26Yes, please, it was enough for me.
00:46:30You didn't want to take off your house?
00:46:34Yes.
00:46:36But now you're mine.
00:46:39You're mine.
00:46:43Here, the tarot gives me some nice signs.
00:46:46Yes, please, please.
00:46:50This is pure science and a cosmic law.
00:46:55Do you want to eat it?
00:46:57No, I don't.
00:46:59Oh, my God.
00:47:00It's a nice hand that's ready for you.
00:47:03But you said that we're going to sell it.
00:47:06Yes.
00:47:07I'm sure you're going to sell it.
00:47:09But that's how it should be.
00:47:12I thought it was nice.
00:47:14Yes.
00:47:16We're going to sell it your store and mine.
00:47:19Yes.
00:47:20We're going to buy everything.
00:47:24Yes.
00:47:25Yes.
00:47:26Yes.
00:47:27Yes.
00:47:28Yes.
00:47:29Yes.
00:47:30Yes.
00:47:31Yes.
00:47:32Yes.
00:47:33Yes.
00:47:34Yes.
00:47:35Yes.
00:47:36Yes.
00:47:37Yes.
00:47:38Yes.
00:47:39Yes.
00:47:40Yes.
00:47:41Yes.
00:47:42Yes.
00:47:43Yes.
00:47:44Yes.
00:47:45Yes.
00:47:46Yes.
00:47:47Yes.
00:47:48Yes.
00:47:49Yes.
00:47:50Yes.
00:47:51Yes.
00:47:52Yes.
00:47:53Yes.
00:47:54Yes.
00:47:55Do you want to cry?
00:48:00Yes.
00:48:02It's so important when she's crying.
00:48:07I think I won.
00:48:10Yes.
00:48:25Is this Stan Gojka?
00:48:35I don't know if it's a sign.
00:48:39Yes, and the Stan is selling.
00:48:42Really?
00:48:44If you are the agency that is coming to look at the Stan,
00:48:49we thought that we don't sell.
00:48:52Well, he can't sell.
00:48:54He can't, because we're my son and I so decided.
00:48:58No, but he can't because he's not his anymore.
00:49:02What are you talking about?
00:49:06The winner, Nikola Karamarković.
00:49:10What's the winner?
00:49:13What are you talking about, Gojka?
00:49:16My husband.
00:49:18Where is he?
00:49:20He's not here.
00:49:23Then I'm going to advise you.
00:49:25Based on the law of the law,
00:49:28he's lost this state.
00:49:31And the decision is ordered for tomorrow.
00:49:34What's the decision?
00:49:36Until tomorrow, in the morning,
00:49:38you have the time to sell yourself.
00:49:40You only have personal things.
00:49:42Everything else,
00:49:44and the equipment,
00:49:47and the equipment,
00:49:48and the equipment,
00:49:49and the equipment,
00:49:50and the equipment.
00:49:51I have three.
00:49:52I've done them.
00:49:53I've done them.
00:49:54I've done them.
00:49:55We don't have where to go.
00:49:58We have everything we have.
00:50:01I'm telling you that you don't have this anymore.
00:50:05Where will you?
00:50:06It's not my fault.
00:50:07I'm an engineer,
00:50:08not a social worker.
00:50:10Wait, I pray.
00:50:11If you don't want it,
00:50:13it's free.
00:50:14In these situations,
00:50:16I'm sending police,
00:50:17and a quick help.
00:50:20We had many dead opportunities.
00:50:22It's important.
00:50:23It's important.
00:50:24It's important information
00:50:25that helps you understand
00:50:27in these situations
00:50:28better work.
00:50:30Oh, my God.
00:50:31I have three children.
00:50:33Great.
00:50:34It will help you to calm yourself.
00:50:36You don't have to be alone.
00:50:37But...
00:50:38The decision is hard.
00:50:41How did he lose his name?
00:50:44Classic.
00:50:46I would say that it's an absurd burden.
00:50:49What a absurd burden?
00:50:51We'll see you tomorrow.
00:50:53We'll give you the keys
00:50:54and I want you a happy way.
00:50:56Where are you going?
00:51:14What are you doing?
00:51:16How are you talking about it?
00:51:18What did you do?
00:51:19My life is my problem.
00:51:21You don't move.
00:51:22My mom is my problem.
00:51:23My mom is my problem.
00:51:24I'm going to care about it.
00:51:25I'm not talking about it.
00:51:27I'm not talking about it.
00:51:30Just a little bit.
00:51:31Mother says that you will sell it.
00:51:32My brother.
00:51:33I can do it with everything I want.
00:51:35I'll do it with you.
00:51:36I'll do it with you.
00:51:37I'll do it with you.
00:51:38That's a lot.
00:51:40I'll do it with you.
00:51:41I'll do it with you.
00:51:42I'll do it with you.
00:51:43I'll do it with you.
00:51:44I'll do it with you.
00:51:45I'll do it with you.
00:51:46Tell me, my turn.
00:51:47You can do it with me.
00:51:48You know what?
00:51:49I'll do it with you.
00:51:50You know how you make a bird of you.
00:51:52My idiot.
00:51:54Don't be stupid.
00:51:55Don't be stupid.
00:52:12So, we have a music evening here,
00:52:15that means we only drink without food.
00:52:17So, you don't have anything from that?
00:52:20Only money, you think?
00:52:22I don't care what we're going to do.
00:52:24Okay, I'm just a little bit.
00:52:26Don't go away, you're watching me.
00:52:28I've heard what I've heard!
00:52:31Let's see Carlos' time.
00:52:34He's a star, he's a bit later.
00:52:37No, nobody's a bit later, it's true.
00:52:40Yes!
00:52:47Matura is a usual writer,
00:52:49and he's found as if he's a cruiser.
00:52:52Catastrofa!
00:52:57Oh!
00:52:58You're...
00:52:59For a little bit later,
00:53:01that you didn't hurt a little bit.
00:53:03I'm a little bit later.
00:53:04I'm a little bit later.
00:53:05Me too.
00:53:19I can't believe what you're going to say.
00:53:23I'll come back!
00:53:24No more.
00:53:26I would like to go on the job.
00:53:29Is it normal after everything that has happened to you?
00:53:33I have to get a little bit of my mind.
00:53:37Okay, I will get my mom and see you where you are.
00:53:41Okay, okay.
00:53:42And listen, tomorrow you go to me.
00:53:45I'm like, I'm at home now while my mom is in the hospital.
00:53:48We'll be able to do it somehow.
00:53:51I don't want to hurt you.
00:53:54There is no discussion.
00:53:56You won't be on the street.
00:53:58Everything is fine.
00:54:00Okay, thank you.
00:54:03Don't give me anything to you ever thank you.
00:54:05What are you doing for me in life?
00:54:08Three lives that I live.
00:54:10I can't thank you.
00:54:12Lepa, my girlfriend.
00:54:14We will never forget everything.
00:54:16And we can ask her at the hotel.
00:54:19No, no, no.
00:54:21I wouldn't be able to hurt her.
00:54:23I would have to get this little bit of her.
00:54:26You can take me while my mom was in hospital, but after that, that's why I thought.
00:54:32Don't stop.
00:54:34We'll be able to do it.
00:54:36We'll be able to do it.
00:54:38We'll be able to hear it.
00:54:40Don't stop.
00:54:45He, mama.
00:54:46Evo a' s' mama.
00:54:48I told them for the executioner that everything is wrong.
00:54:53Why am I wrong?
00:54:55Who knows what I'm doing?
00:54:57Why do you have to do it?
00:54:59Why are you wrong?
00:55:01Who are you stupid?
00:55:04I pray for you, don't do it.
00:55:11What are you doing now?
00:55:15What are you doing now?
00:55:20We will go.
00:55:21Where are we?
00:55:22On the street?
00:55:23I've talked a little bit with my father.
00:55:26Mom, I know you're the best friend.
00:55:33We lost our life.
00:55:36But it's not life.
00:55:39Okay, do you have any idea?
00:55:45Yes.
00:55:46Yes.
00:55:49Where are you going?
00:55:52I have to go to the job.
00:55:54And you go to the job.
00:55:56We will go to the whole life.
00:55:58We don't know what we will do with him.
00:56:00You have to go to the job now.
00:56:05I have to go.
00:56:07What's going on?
00:56:21I am going to play with him.
00:56:22We will create something else.
00:56:25What's happening to me?
00:56:26Where is your事?
00:56:27How christ?
00:56:28Where is her confessing graft?
00:56:30I am sorry.
00:56:31Yes.
00:56:32You are sense of power.
00:56:33I will prepare someone else.
00:56:34I am standing there.
00:56:35How crazy is he going to kill his wife.
00:56:39Please call me the secretary to give him.
00:56:41It's not that.
00:56:44Where is she?
00:56:46She came out. She didn't know her.
00:56:50It's not a company, it's a jungle.
00:56:53Go and go and bring her to the house.
00:56:56What did you call me?
00:57:06One more.
00:57:08I'm afraid it would have been a little more.
00:57:13I asked you what you are afraid of.
00:57:16It's not.
00:57:18We need to sit here in the room,
00:57:21since we have a little blouse here in the evening.
00:57:23Where is Gazarica?
00:57:26I used to sit here in the hotel,
00:57:28but now I'm afraid.
00:57:30Ah, afraid.
00:57:31What did you say?
00:57:33It was a tough day.
00:57:35What?
00:57:37I think someone was sold to us.
00:57:41Who was sold to us?
00:57:44What was the hotel?
00:57:47Who?
00:57:49I heard some names,
00:57:51but I don't remember those names.
00:57:53I don't agree with the people who have so much money
00:57:55to buy hotels.
00:57:57And they pay for all the cards.
00:58:00And you don't leave it.
00:58:02You don't leave it.
00:58:03That would not be a good idea.
00:58:08I love you to BAI.
00:58:12That's it.
00:58:14Hey, I'm going to see how you are, until there is no food yet.
00:58:39This is a pleasant evening, there is no food.
00:58:47Are you okay?
00:58:50I am fine, I am fine.
00:58:53See, our friend told me everything.
00:58:59So, if I can do something...
00:59:06Everything will be saved.
00:59:13You know...
00:59:15I have always looked at things like this.
00:59:22When something doesn't go, then...
00:59:24It doesn't go.
00:59:27And that...
00:59:28And he...
00:59:31I have always looked at things like...
00:59:34Like a catastrophe.
00:59:36And that's what you said.
00:59:38So, this is the reason I have become...
00:59:39Yes, that's what it is.
00:59:40That's why I have been so prepared.
00:59:41That's why I have been so prepared for...
00:59:45To give me my advice.
00:59:46The guest said that it won't be in the evening.
00:59:55But I'm ready for everything, just to get out of the night.
00:59:58I'm going to get one apple, that's what she said.
01:00:04And I'll bring her, I pray.
01:00:06I can't.
01:00:08I have to...
01:00:10I have to add to the toilet.
01:00:14I'm going to get the ballets and then they're going to get the ballets.
01:00:20God, I'm going to get my legs.
01:00:44Oh, my God.
01:01:14Yeah?
01:01:45Dobar dan.
01:01:46Hvala duša.
01:01:48Evo, donela sam vam jabuku, a i večera je spremna pa ako hoćete posle.
01:01:54Ne, ne, ne, ovo će mi biti dovoljno.
01:01:58Se nešto desilo?
01:02:00Ne, ništa.
01:02:03Nešto si mi tužna.
01:02:04Dobro sam, dobro.
01:02:08Oh, zaboravila sam naočere u spaveći sabi.
01:02:15Idemo da donesem.
01:02:16Ču ti ja da donesem?
01:02:18Ne, treba duću.
01:02:19Sama ću.
01:02:20Vidi, posle ćemo nas dve malo da se ispričamo, a?
01:02:35Da ja vidim ko je tebe nasjekirao.
01:02:37I kako je mene blam, što ćemo se mi uvaliti toj ženi?
01:02:44Pa one su najbolje drugarice, šta?
01:02:46Znam, brate, ali...
01:02:48A snaći ćemo se, ajde.
01:02:50Kako da se snađemo kad cao majka radi?
01:02:52I ti ja bar imam neki stalan posao, pa kaješ, ajde.
01:02:55Oako su od prilike do prilike.
01:02:57Ja ću odmah da nađem neki posao i to je to.
01:02:59Pa ja ću.
01:03:00I šta, ako to nije dovoljno?
01:03:01Neozbiljno.
01:03:02Da li ti znaš uopšte koliko košta danas i ole pristojna stana da kaješ?
01:03:06Ma znam.
01:03:07Šta da radim?
01:03:09Joj, da ona kretenka baro će mi ono da pomoglje.
01:03:11O, ja ne znam šta je s njom.
01:03:12Ne znam šta je s njom.
01:03:14Kao da nam nije sestra.
01:03:15I zašto to lukom mrzi majku?
01:03:17I što je razmažena?
01:03:19A znam.
01:03:20Stalno priča kako mi ne poznajemo majku, kako ona jedina zna neku njenu tajnu.
01:03:27I stvarno verujoš u to?
01:03:29Koli Rantkinja brenja i ona i fakultet neće završiti, nego to sve, ne mogu.
01:03:33A znam.
01:03:33I ona ti živi na Instagraju.
01:03:35I taj njen život nema nikakve veze s nami.
01:03:37Nema ni s njom, veruj mi.
01:03:39Ja samo znam da majka nije ništa kriva.
01:03:41I da je sve ovo nepravda što jih se dešava.
01:03:44Šta pravi?
01:03:45Ajde, pakuj.
01:03:47Ajde, pakuj.
01:04:17Ajde, pakuj.
01:04:18Ajde, pakuj.
01:04:19Ajde, pakuj.
01:04:20Ajde, pakuj.
01:04:22Ajde, pakuj.
01:04:26Let's go.
01:04:56We have a good one.
01:05:26We have a good one.
01:05:56We have a good one.
01:06:26We have a good one.
01:06:56We have a good one.
01:07:26We have a good one.
01:07:56We have a good one.
01:08:26We have a good one.
01:08:56We have a good one.