Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00空に憧れ、空に近づき、空に浮かぶ不思議な力をごく一部の者たちが手に入れ始めた世界、ガーディア。そこには一つの伝説があった。
00:14空の果て、雲の彼方の天空に黄金の大地あり、この物語は夢を求めて自由に生きる空の盗賊、空賊の少年、空の波乱に満ちた愛と冒険の記録である。
00:44旋律が風邪と雲に、まだ見ぬ明日へと浅えたにさ、そう、そろそろに描く思い出、未来を紡いで行けば、犠牲に微笑む、いつかを伝めるの。
01:07I will only do, I will just leave you in my life。
01:13離さないで、ああ、この手を繋いで行こう。
01:20未来が、未来が、きらめく場所へと。
01:28心よ、抱いて行け。
01:31悲しみを行った、目が差しさえ、いいしね。
01:36今、今日はないで、バイバイ。
01:41逢えた、さよ、今、時を超え、君と共に輝け。
01:48さあ、不安に。
02:01レンを追って、ついにエディルガーデンにたどり着いたクーたち。
02:05そこには、人間の世界と変わらない生活の跡があった。
02:10それぞれが、それぞれの場所で懸命な戦いを続ける中、玉座に着いたレンの女王としての儀式が始まる。
02:19その目前まで迫ったクーだったが、現れたカオスクワイヤの幹部たちによって攻撃を受け、その命の糸はあっけなく切れた。
02:28もはや、レンを助ける者もなく、そのまま、カオスクワイヤが人間を支配してしまうのか。
02:36お母さん!
03:04What's up?
03:34The pleasure of the king is left.
03:41That's what we're going to do.
03:45Let's go.
03:47We're going to make a ceremony for the king of the Revely Metherlands.
03:51The other one...
03:53...
03:55...
03:57...
03:59...
04:01...
04:03...
04:05...
04:09...
04:11...
04:13...
04:15...
04:19...
04:29...
04:33...
04:35...
04:41...
04:41...
04:47Senpai!
04:53Kung-san and Lien-san, I thought you could have lost the song.
04:59What are you going to do now, Shizuka?
05:03Senpai...
05:05Let's take a look at those people. Lien-san and Lien-san will help you.
05:11Yes!
05:13Lien-san and Lien-san are willing to do that.
05:18Let's go!
05:43Lien-san...
06:13Reveille-Metherlands, you are the king of Edilgarden.
06:27Thank you so much for watching.
06:57Oh
07:17I know she's a no-nizuru-mo-to
07:20柔らかなら白たえん 三陰の舞いこもらせたまえ
07:28これで準備は全て整いました
07:32れんさんを離しなさい
07:36れんさんを女王にしてあなたたちは何をしようというのですか
07:40七高宝珠の偉大な力をもってすればアークエルを撃退することもたやすい
07:47それだけじゃないわ 私たちの邪魔をする奴らをみんな殺しちゃうことだってできるのよ
07:53アークエルはすでにエディルガーデンへの攻撃を中止する決定をしました
07:58ですからあなたたちもこれ以上戦うのをやめてください
08:01自分から攻撃しておいて勝手なことを言うな
08:04ですがこのまま戦いを続ければガーディアンもスティンレイドもそしてエディルレイドも
08:11大勢の人たちが傷つくのですよ
08:14エディルレイドを道具扱いして傷つけてきたのはガーディアンでしょ
08:20確かに私たちは間違っていました
08:23でもだからこそ戦いたくないんです
08:27伝説によればエディルレイドと人間は共に歌を歌い奇跡を起こしていたと聞きました
08:33今でもエディルレイドと人間が力を合わせて平和に暮らすことができるはずです
08:39戦う力のみを求めて奇跡を起こす歌を忘れ去ったのはガーディアンです
08:45今その歌を歌えるガーディアンがいますか
08:49それは
08:51あなたたちと力を合わせる必要などありません
08:57見なさいエディルガーデンの女王レベリーメザーランス様の偉大な力を
09:03アナ姫御子やあやり賢き見しるしをたまきわる世に知らしめたまえ
09:12何だこれは…
09:25何だこれは…
09:31何だこれは
09:32何だこれは
09:34君を…
09:42これは…
09:43エディルの力
09:44間に合わなかったのか
09:46Do you understand?
09:55The power of the Revely-Mether-Lance is now ours.
10:01What?
10:31And I'm..
10:33Will you...?
10:35I'm... Eve.
10:37You are...?
10:39I'm Eve.
10:45Is...
10:47You are...?
10:49I'm Eve.
10:51Are you...?
10:53Is it...?
10:55Hey...
10:57Sorry...
10:59When I heard my voice, I was killed by Edil Garden.
11:13Sorry.
11:16Why did you...
11:22I was so sad.
11:27I became the queen of Edil Garden.
11:35What did you say?
11:37I didn't say that.
11:39I did nothing to say that.
11:43And...
11:45I don't have any power left to me.
11:52So...
11:55Sorry.
11:57I'm sorry.
11:59I'm sorry.
12:01I'm sorry.
12:03I'm sorry.
12:05I'm sorry.
12:07I'm sorry.
12:09I'm sorry.
12:11I'm sorry.
12:13I'm sorry.
12:15I'm sorry.
12:17I'm sorry.
12:19You're still alive.
12:21What do you mean?
12:25Hey, let's do it!
12:33This is what I can do.
12:36If only...
12:42You...
12:44My life...
12:46There's a ladder...
12:56Tell me...
12:58But...
13:00I'll help you...
13:06And...
13:09And...
13:17I won't get it...
13:22Why?
13:24Why...
13:25Why...
13:30Why are you going to do it?
13:34I'm going to end it!
13:51Is this the answer to you?
13:53Chaos Choir is creating the power of the Levely-Metherlands.
14:01I don't want to use this.
14:05Loewen! Kiyah!
14:10I'm going to end it!
14:12But...先輩!
14:14I'm going to end it!
14:16But...
14:17I don't need to use Chaos Choir...
14:21先輩...
14:25I understood.
14:26Let's do it.
14:28Yes!
14:29I ask for help!
14:34Aaaaaa...
14:36Aaaaaa...
14:42KU-SAN?
14:45Wait, Loren!
14:46I'll help you, right?
14:48KU-SAN...?
14:51I don't know.
15:21You are the king of Edil Garden.
15:51You are the king of Edil Garden.
16:21You are the king of Edil Garden.
16:26You are the king of Edil Garden.
16:31You are the king of Edil Garden.
16:36You are the king of Edil Garden.
16:43You are the king of Edil Garden.
16:47You are the king of Edil Garden.
16:50You are the king of Edil Garden.
16:57You are the king of Edil Garden.
16:59You are the king of Edil Garden.
17:06You are the king of Edil Garden.
17:08You are the king of Edil Garden.
17:11What?
17:12You are the king of Edil Garden.
17:14What?
17:15You are the king of Edil Garden.
17:17There is one king of Edil Garden.
17:22You are the king of Edil Garden.
17:26You are the king of Edil Garden.
17:30…Kuza…
17:32uhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
17:40…Kuza… kuu !
17:42…Kuza…
17:43…Lean…
17:45…Meを覚ましてくれよ…
17:50…思い出してくれよ…
17:52…俺のこと…
17:53…SizukaやローエンやKyaのことを…
17:56Ahsathe, Delia, Eero, Eve, and the things that we met before.
18:04Ah, ah.
18:07When I came to Edelgarden, it was for such a reason?
18:14Reveille-Metherlands, you are the Edelgarden's queen.
18:19Don't you say it! That's what you're going to do!
18:23Hanna, how are you doing?
18:26I... I am...
18:30I want to live together with Ren. I want to live together with Ren.
18:38I am too...
18:41You can't move your heart.
18:44To create the world of Edelgarden, please give us your power.
18:49Ah...
18:52I am too...
18:55You are the only one who is here!
18:57Nooo!
18:59Ah!
19:01Ah!
19:02Ah!
19:03Ah!
19:05Ah!
19:06Ah!
19:08Ah!
19:10Ah!
19:11What happened to you?
19:16Come on!
19:21Come on!
19:26Come on!
19:28Come on!
19:38先輩、大丈夫ですか?
19:41え?
19:43ここは?
19:45さっきの、すごい風に巻かれて、下に落ちてしまったようですね。
19:50クーさんとレイさんは?
19:58レイさんは?
20:07レイ。
20:09クー…
20:11俺と一緒に行こうぜ。
20:14あくまでも邪魔をするというのでしたら、仕方がありません。
20:19ジルテイル、アジェンナ。
20:21うっせみの、夜をうんしと思いつる。
20:28えにゆい立てて、ひときらに。
20:31かづけあわさん、ミオの心ば。
20:40あな姫みこや、おんちぎりむすばせたまえ。
20:45なな力を、彼にあたえたまえ。
20:47あちめ、トラー!
21:00くーさん!
21:03ぶちかん。
21:04ええ。
21:05Let's go!
21:35I'll see you next time.
22:05I'm only here with you
22:10I'm only here with you
22:15I'm not even here with you
22:18I'm really happy with you
22:20I'm loving you
22:25生まれたばかりの青い風に乗せ
22:35いつの日にかこの想いが
22:41かけがえのない君に届くように
22:48失われたものはあまりにも大きい
22:54戦いの果てには悲劇しか見えない
22:57次回空と明日の歌
22:59少女よそれでも信じるのだ
23:02少年と見た夢を
Be the first to comment
Add your comment