- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00I felt like I was enjoying the game.
00:03When?
00:06It's bad, but I won't win.
00:10There's no victory in the空白.
00:25It's interesting!
00:31What are you doing?
00:34Don't jump!
00:35Shut up!
00:36Get up!
01:07I'm a hero!
01:08I'm a hero!
01:09I'm a hero!
01:10I'm a hero!
01:11I'm a hero!
01:12I'm a hero!
01:13Yes!
01:14Let's go!
01:15I'm a hero!
01:16Let's go!
01:17Let's go!
01:19Let's go!
01:20Let's go!
01:21Let's go!
01:22Let's go!
01:23Let's go!
01:24Let's go!
01:25Let's go!
01:26Let's go!
01:27Let's go!
01:28Let's go!
01:29Let's go!
01:30Let's go!
01:31Let's go!
01:32Let's go!
01:33Let's go!
01:34Let's go!
01:35Let's go!
01:36Let's go!
01:37Let's go!
01:38Let's go!
01:39I can't believe it!
01:50I can't believe it!
01:53I'm going to exceed the weight of the world!
01:58This is my fate!
02:09You're the only one who has the power of the power of the power.
02:20I think I was expecting it to be a bit more than that.
02:24I'm not going to be able to do this.
02:26You're not going to be able to do this.
02:29You're not going to be able to do this.
02:32You're going to be able to do this.
02:36I'm going to get a lot of my brother's blood.
02:41If I can't wait for the speed, I'll predict that.
02:46I'll take the two of them.
02:49And if I can't wait for the moment, I'll take the moment!
02:57Two...
03:00It's over! I'm going to try this.
03:06So, I'm going to get the light and the light together.
03:11I'm going to get a real head shot.
03:13It's impossible to get it.
03:16I'm going to get it.
03:36I... I'm so...
03:39I'm so... I'm so...
03:42I...
03:44I'm so...
03:46I'm so...
03:50What?
03:51What?
03:52What is it?
03:57A...
03:58...Sora?
04:00Am I okay?
04:02Well, I'll open it up to you, too!
04:05Shiro?
04:06Are you still there?
04:09It's a good thing, too.
04:11That's right.
04:12What?
04:13What?
04:14What?
04:15What?
04:16What?
04:17What?
04:18What?
04:19What?
04:20What?
04:21What?
04:22What?
04:23What?
04:24What?
04:25What?
04:26What?
04:27What?
04:28What?
04:29What?
04:30What?
04:34What?
04:35What?
04:36What?
04:37That's that...
04:38...
04:39...
04:41...
04:43...
04:45...
04:48...
04:50...
04:59Do you think it's going to be right in the end of the energy field?
05:05I'm going to calculate the movement, and I'm going to send you to the place.
05:10You're crazy! That's what I'm supposed to do, isn't it?
05:14That's what I'm supposed to do!
05:16You're not supposed to be a miracle!
05:18You're not supposed to think about it, Gaiji-san?
05:21You've always told me you've been monitoring your mind, right?
05:26What?
05:27What?
05:28What?
05:29What?
05:30What?
05:31Game is the ultimate game.
05:33There are two of them.
05:35How do you do it?
05:36How do you do it?
05:38How do you do it?
05:39How do you do it?
05:42What is it?
05:43I've always been able to do it.
05:45That's what's just about it.
05:47You have been able to do it.
05:50You have been able to do it.
05:52That's the result of it, and it's not a future.
05:57You have to be able to do it.
06:03You have to be able to do it, you have to be able to do it.
06:12Now, the call is still yet, G-san?
06:16What?
06:18What?
06:20The queen!
06:22The prince, Eltya.
06:23The emperor!
06:25The king!
06:27The king!
06:28The king!
06:30The king!
06:33They've been the king-style!
06:34How old are they?
06:36Why didn't you put your pants on?
06:39I'm not sure what you're going to do!
06:42I'm not sure what you're going to do!
06:45I'm not sure what you're going to do!
06:48Well, well,
06:49this time is Dora's fine play.
06:53Oh, Jibriil, it's hard.
06:55You've done everything as well.
06:57Yes, Master's your name.
07:00This is...
07:01Oh?
07:03This is...
07:04東武連合は...
07:07Warbeastは...
07:09Yizuna!
07:10You have no responsibility.
07:13You have no responsibility.
07:15You have no responsibility.
07:17It's not, Yizuna.
07:20It's fun, so you don't know how to do it.
07:25Right?
07:27That's not...
07:29It's not...
07:31I'm sorry.
07:33I'm sorry.
07:35I'm sorry.
07:36I'm sorry.
07:37But at that time, I laughed at the time.
07:44Why? Why are you laughing at this face?
07:49It's because there are a lot of people who have supported me.
07:54I thought I was so happy to think about it.
08:00Don't worry about it.
08:03If you think about what you think, I'm not sure we're going to win.
08:06How?
08:07How do you get to get the first time?
08:09I feel like I'm still winning on my own team.
08:12I'm not even going to win, so...
08:15I'm the best!
08:16...and I'll get you back.
08:17I've never been to lose my own experience.
08:21It's so fun.
08:24If I know that I'm friends, I'll be a friend.
08:29I want you to be here, Izuna.
08:31You're a gamer man.
08:36I'm not going to lose this time.
08:43I'm not going to lose this time.
08:45I've also tried to make a mistake, but no one will die and no one will die.
08:51This world is a game.
08:53It's a basic thing, everyone.
08:57Humanity from the experience of learning and experience.
09:01We can reach the future.
09:05I'm not going to believe.
09:08I'm going to go back to the future.
09:11I'm going to go back to the future.
09:13I'm not going to lose this time.
09:15I'm going to lose this time.
09:20The floor is beautiful.
09:24It's just a few hours.
09:27Master, we're going to do the job.
09:30I'm going to wash my hands.
09:32I'm going to wash my hands.
09:34I'm going to wash my hands.
09:36But it's been a lot of fun.
09:39It's been a lot of fun.
09:40It's been a lot of fun.
09:41It's been a lot of fun.
09:42It's been a lot of fun.
09:44It's been a lot of fun.
09:45It's been a lot of fun.
09:46It's been a lot of fun.
09:47It's been a lot of fun.
09:48It's been a lot of fun.
09:49It's been a lot of fun.
09:51It's been a lot of fun.
09:52What's the reason?
09:53What is it?
09:54What's the problem?
09:55It's been a lot of fun.
09:56I've heard of it.
09:57This is a lot of fun.
09:58It's been a lot.
09:59What?
10:01What?
10:02What?
10:04What do you mean?
10:05What can I do?
10:06What can I do?
10:07What can I do?
10:08・ 大変! 大変だと!
10:10東武連合が、東武連合が!
10:13・ ・ 何!?
10:14・ 東武連合がゲーム前、大陸領土から目星人材や技術を大陸外に移していた、だろ?
10:21・ ・ 知ってたんですの!?
10:22・ 普通に考えたら俺だってそうする
10:25ならどうして放っておいたんですの?せっかく大陸を取り戻したのにこれじゃ…
10:29それでいいんだよ。まだゲームは終わってないんだから
10:33え?
10:34えっ?
10:36なあ、東武連合の全権代理者さん
10:40あっ!
10:41It's so fun, isn't it?
10:48Do you want to bring me a hand?
10:51Oh, my...
10:54My daughter...
10:58Ategami Ko
11:01Would you like it?
11:04海よりも東からに、つくよみの光へようおいでやす。
11:11本当によろしいのですか。このような場所にこんなハゲザルどもを入れて。
11:17かまへんかまへん。もう勝負は終わってるんやろ。
11:21すまねえ。
11:23ちょっと、タコの用心で添えを礼儀をわきまえなさいな。
11:27しかし、本人やってくれよったな、ハゲザル。
11:31さすがエルフ。思ってた以上に手が早い子って。
11:36エルフ?
11:37どういうことですの?
11:38技術者や物資を大陸外に移動すれば、あんたらは領土を活用できない。
11:44再びアテラに勝負を挑みに来る。
11:47そこで潰せばいい。そう考えていた。
11:51本人。その隙に、患者を通じてエルフと接触。
11:57あてらのゲームのカラクリさらして勝ち目を消す。なんてな。
12:02こっ。
12:03せやけど。
12:04あてはそれも呼んどったよ。
12:08ちゅうか、あんたらこそがエルブンガルドの回しもんやと思うとったしね。
12:13けど、まさか。
12:16アヴァントヘイムまで巻き込んどったとは。
12:21なあ!
12:22一体、いつから仕組まれていた?
12:25これでも私はかつて、18億議会、アヴァントヘイム政府の一億。
12:31それなりに影響力はございますので。
12:34エルブンガルド、アヴァントヘイム、ほんでエルキア。
12:39こんだけの国にアテラの手の内ばらされて。
12:43イマニティはともかく、エルフやフリューゲルまで出てきたら、どう足掻いても勝てへん。
12:49やれやれよ。
12:51せやから。
12:53東武連合はエルキアに対して、即時報復させてもらうわ。
13:01ああ!
13:02巫女様!
13:04もっぺん言うてろか?
13:06本にやってくれよったのを、ハゲザル。
13:10ただでは死なんぞ。
13:13いいぜ。受けて、タトウ。
13:18あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ、あ
13:48That's so funny.
13:50You're a gamer.
13:55Then, I'll win the war.
13:58I'll win the war.
14:02I'll win the war beast.
14:05I'll win the war beast.
14:07I'll win the war beast.
14:09I'll win the war beast.
14:14No.
14:32My guess I'll win the war beast.
14:36I will win the war beast.
14:39Okay, let's go.
14:44Before you go, let's choose the表 or the裏.
14:47I'm going to be the opposite side.
14:50Do you think that's it?
14:52Yes.
14:55Okay.
14:57Let's go.
15:06Get out!
15:09The finaljed chain is over the human world, and the all the actions are in motion.
15:15As soon as we turn to the trance of the two-thirds of the three-thirds, we turn to the four-tracks.
15:23It's time to stop.
15:29He didn't have any effect at all.
15:32He was in the body of the work.
15:35It's not a thing.
15:38But...
15:42...
15:43...
15:57...
15:58...
16:01...
16:05...
16:07よー! すごい結果になったな!
16:09困ったな!
16:10こりゃ、両方勝ちか両方負けか!
16:12どっちになるよ!
16:14そら、わざとらしいそうです!
16:17ん?
16:18あんた、最初からこれを狙ってて…
16:24両方勝ちだと、両方の要求が通るってことだから…
16:28つまり、エルキアの傘下には入るが、
16:31ワービーストの権利は保障され、自治権は維持、
16:34The world is so powerful, and the world is so powerful.
16:37The world is so powerful.
16:40How? Do we win? Do we win? Do we win?
16:44What's that?
16:45You were trying to kill the world and die the war beast?
16:49It's different.
16:51Why are you...
16:53I don't want to die in the world of paradise!
16:56You're the ultimate ultimate pretty animal that's one of the most powerful and evil!
17:00I'm going to kill you!
17:02I'm going to kill you!
17:05Oh, it's too hot!
17:08You're...
17:10You're going to be the first to the end of the game.
17:14But...
17:16If you're going to kill me,
17:18you're going to kill me.
17:21You're going to kill me.
17:24You're going to kill me.
17:26You're going to kill me.
17:29You can't do it.
17:31Yeah, it's actually me.
17:35You're going to kill me.
17:38You're going to kill me.
17:40You're going to kill me.
17:44So at that time,
17:46you're going to kill me.
17:50I'm going to kill you.
17:52I'm going to kill you.
17:54So I'm going to kill you.
17:56If you've seen the game,
17:59you'll lose it.
18:01You're going to kill me.
18:03You're going to kill me.
18:05You don't kill me.
18:07You're going to kill me.
18:09You're going to kill me.
18:10You're going to kill me.
18:13Checkmate!
18:15Is it true?
18:16Oh, shall I have a pin?
18:20We're going to be right on the right hand?
18:23You can give a price to if you lose?
18:28Eric doesn't mean to tell you it.
18:31Listen, you're between the two!
18:34Okay, it's good.
18:38The end of the world is is the エルキア連邦.
18:43How are you going to do it?
18:47You're not going to do it again.
18:51That's why you've got to take it.
18:54I don't want to take it.
18:57I don't want to take it.
19:01It's simple and simple.
19:03I'm going to kill you.
19:05That's it.
19:06I'm going to kill you.
19:08I'm going to kill you.
19:10What's that?
19:11What's that?
19:12What's that?
19:14What's that?
19:16I don't want to kill you.
19:18I don't want to kill you.
19:20You're not going to kill me.
19:22You're not going to kill me.
19:25You're going to kill me.
19:27Well, I don't want to kill you.
19:29But there's a hint.
19:33One.
19:35Why do you have to kill you?
19:38One.
19:39Why do you have to kill you?
19:41Why do you have to kill you?
19:43One.
19:44What's that?
19:45What's that?
19:47You're not going to kill you.
19:49You're going to kill you.
19:50神への挑戦権は 駒をすべて集めること
19:54だとしたら むしろ アテラの主の駒を奪わなあかんのやないか?
19:59いや 違うな
20:01それは名役に反する
20:04名役に?
20:06ひとつ なぜ絶対遵守ではないルールを
20:10銃の名役という?
20:12どういうことよ?
20:14忘れたのか? 名役その銃
20:18みんな仲良くプレイしましょう
20:22つまり みんな仲良くしなきゃ このゲームはクリアできない
20:27駒を奪い合うのではなく 一つ一つの種族が
20:31知性ありしと自称する16の種族が
20:34その 理力と知力と視力と彩力をもって
20:37このディスボードに 知恵の塔を築きあげ
20:41なんじら 自らの知性を証明せよ と
20:46あははは いいね いいよ
20:49やっぱり楽しくなってきた
20:51ほんと 君たちを呼んで正解だったよ
20:54待っているよ
20:56すべての種族とともに
20:58僕のたもとまでおいで
21:01そして
21:03しかし 気楽に行ってくれるわね
21:20世界最大国 エルブンガルドを 中から切り崩せなんて
21:24I must not have a plan, but we won't do it anymore.
21:28If you think you want to know the method of doing it, you won't be able to do it anymore.
21:34You won't do it anymore.
21:37I want to do it myself, because I am in a way to swim the ground.
21:43I want to do it myself, and let me fly the sky.
21:49That man has always found me.
21:52It's in fear and pain, and in the middle of the night.
21:56It's not a reason for me, right?
21:59It's a little different.
22:02So?
22:03I don't know if I can win.
22:06Do you want me to help you?
22:16It's not a reason for me.
22:18It's not a reason for me.
22:20It's not a reason for me.
22:22It's not a reason for me.
22:24Look at me!
22:25Look at me,空!
22:29So, then I'll go.
22:32Yes, right?
22:33No, but...
22:35Well, I know.
22:37What's that?
22:39What's that?
22:41What's that?
22:42What's that?
22:44What's that?
22:46It's not a reason for me.
22:49It's not a reason for me.
22:50It's not a reason for me.
22:52I was always thinking about it.
22:55Oh...
22:56It's not a reason for me.
22:59I don't know.
23:00It's not a reason for me.
23:01It's not a reason for me.
23:02It's not a reason for me.
23:03It's not a reason for me.
23:06It's not a reason for me.
23:07It's not a reason for me.
23:08What's that?
23:10Why?
23:11What's this?
23:12Oh, what a force in my head is!
23:24In pokemon 1, 1 and 2,
23:26what?
23:28You got the best time to be the champion of the hero's off world.
23:33You got the best time to be the champion of the hero's off world.
23:38The hero's off.
23:43The hero, go to the game.
Be the first to comment