- 8 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00TUNE U DUPE
00:30I'm going to drink it.
00:32I'm going to drink it.
00:34I'm going to drink it.
00:36I'm going to drink it.
00:38Come on.
00:40Come on.
00:42I'm going to drink it.
00:44People are really good.
00:46Excuse me.
00:48Do you have whiskey?
00:50No, we have only milk.
00:52I'm going to drink it.
00:54What do you want to drink?
00:56I'll drink it.
00:58You can drink it.
01:00You can drink it.
01:02If you can, you can drink it before you open it.
01:04I want to drink it.
01:06I'll drink it.
01:08I'm going to drink it.
01:10I'll drink it.
01:12I'll drink it.
01:14I'll drink it.
01:16I'll drink it.
01:18Please, please.
01:20Do you have American cigarettes called Malboro?
01:24We have. Who are you?
01:26I'm interested in Malboro.
01:28I do not ask Malboro.
01:30We have light, long and short,
01:32two type.
01:34North Sarajev's, five, four.
01:36I'll drink it.
01:38Just...
01:39You're going to listen to the long and long-term.
01:41That's not a serious one. We all have to listen to the meki and the small.
01:44That's right.
01:45Let's do it.
01:46I'll give you a light.
01:47That's a short one.
01:48Excuse me, girls.
01:50Can you hear something else?
01:52Let's talk a nice little.
01:56See you.
01:57Sit down.
01:58Someone who wants to stand.
01:59So he has a better view of the situation.
02:01Great professional.
02:02Good, good, Mr. Krtola.
02:04You always have good people.
02:06How do you have any coffee or coffee here in Barrandi?
02:10No, no.
02:11I'm sorry.
02:12I'm a bitch.
02:13I'm working on it.
02:14I'm going to open the first class.
02:18I'm happy to be here.
02:19Everything will be done for 18 years.
02:22I don't like it.
02:23How many days ago.
02:25If you have more than 25 years old.
02:28I'm over 22 years old.
02:30I don't look at tomatoes.
02:32It's just a woman.
02:34I don't care.
02:35I don't care.
02:36I don't care.
02:37I care.
02:38I don't care.
02:39I don't care.
02:40I don't care.
02:41I don't care.
02:42What's your name?
02:43The queen of this shop.
02:45This is Nadica.
02:47Perina Rođaka.
02:48Dina.
02:49Dina Curza.
02:50She's a little bit crazy.
02:52She's a little bit crazy.
02:53The family is nice.
02:54As I don't have anything in the family.
02:57Nadica, wait.
02:58I'll bring a cup of water to the Duško.
03:01Let's drink it.
03:02I'll bring a cup of water.
03:03I'll bring a cup of water.
03:04Let's drink it.
03:05Let's drink it.
03:06Let's drink it.
03:07Let's drink it.
03:08Let's drink it.
03:09Let's drink it.
03:10Let's drink it.
03:11Let's drink it.
03:12I've got something to do.
03:14I've got a few days out of the river.
03:16I flew on a little bit of her years ago.
03:19I stopped at the Pancelor's bridge.
03:21Where are you going for the Opel?
03:23Sit.
03:24Let's drink it.
03:25But we've not been left for Borču 3.
03:28A cup of water for that.
03:29Ha!
03:30Ma…
03:31I'll leave, stop.
03:32The man will get lost.
03:33I'll leave.
03:34I'm leaving.
03:35I'll leave.
03:36I'll leave.
03:37I'll leave.
03:38I'll leave.
03:39I don't know.
03:40I'll leave.
03:41Except for the eyes.
03:42I'll get it.
03:44And get it.
03:46Let's go.
03:48See what I'm doing?
03:50Everything I see.
03:52No.
03:54Let's go.
03:56We won't be able to get it.
03:58And we won't be able to get it.
04:00Who is this guy?
04:02Yes.
04:04I can't.
04:06I can't.
04:08But, brother,
04:10so the rest of us will go back to Barandu.
04:14They won't let us go into the future.
04:16Let's go.
04:18For a happy future.
04:20For Barandu.
04:22Wait, wait, wait, wait.
04:24Busanac!
04:26Come here, Busanac!
04:28Come here!
04:30Come here, let's go.
04:32Come here.
04:34That's it.
04:36These guys have to go back to Barandu.
04:38You're welcome.
04:40We will be back to Sarajevo,
04:41mamma.
04:43Let's say the day
04:45when these two businessmen
04:46came to the barandu.
04:48Listen, they talk to the community.
04:50We'll be back to Baranda!
04:52Let's go, We'll be back to Baranda!
04:54Yes.
04:56guitar solo
05:26guitar solo
05:56guitar solo
05:58Nisam znao da ovde rade tako zgodne profesorke.
06:01Neće ti to pomoći.
06:03Zatireš tragove, a?
06:04Pa toliko me proganjaš da sam morala nešto osmisli?
06:09Nema si ljutica.
06:11Bio sam u guži.
06:13Pa i ranije si bio u guži, pa si se barem javili.
06:17Zna.
06:17Promenuo si telefon, šta?
06:31Zgubio sam.
06:33Ideju nisam imala kako da te nađu.
06:36Nisam znala da si živ.
06:38Živ sam.
06:38To je jedino što mogu da tredim.
06:48Dobro je.
06:49Nemo kako da se.
07:05Ismršna si me?
07:07You're so nice.
07:10No, no, no.
07:14Look, I was in the summer.
07:18We'll see you in the evening.
07:22You and I.
07:24In the evening.
07:27You and I.
07:37I have to wait for students.
07:45Okay, we'll see you in the evening.
07:49We'll see you in the evening.
07:53I'll see you in the evening.
07:57I'll see you in the evening.
07:59Will you go?
08:01Yeah, I'll see you in the evening.
08:07That's true, David.
08:17Ciao.
08:20Ciao.
08:37...
08:53Dešo.
08:55Ja sam Milenko.
09:00Dešo.
09:04Ja sam Milenko.
09:07A ti si Milenko, ajde, ajde, uđi, uđi.
09:10Šta, još te nisu strpali u ludnicu ovi dični žitelji barande, a?
09:17Što bi me strpali, nikog ne diram.
09:20Nisam ništa ukrao.
09:22Ne provociram ljude, ja nikom zlo ne mislim.
09:25E, pa baš zato.
09:27Sumnjiv si prijatelju, do nukata si sumnjiv.
09:31Ajde.
09:33Kako je prešao?
09:34Dešo, ti znaš da ja tebi nikad ne bi smeto da nije velika nesreća i problema.
09:39Znam, znam, znam, znam. Ajde, raspali.
09:42Ovako.
09:43Vreme je za rode.
09:46Ali njih nema nigde.
09:48U celom selu.
09:50Sve sam obišao, nema ni jedne.
09:51A svojim očima sam vidio da ljudi prave gvozdene šilke i stavljene ođake okreću prema nebu samo da rode ne bi pravile gnezda.
10:00To su naši ljudi, ja to celog života govorim.
10:04Oca mi ubiješa da ne oteraju rode.
10:06Oni bi se tog Petra motkama oterali iz sela kad bi se pojavio.
10:11E, moj Milenko.
10:13I, šta sad?
10:15Pa, hteo sam s tobom da porazgovaram. Ti si pametan čovjek, čitaš knjige. Da me posavetuješ.
10:29Ema ti tamo knjige, pa čitaj.
10:31Jeli koliko je sati, ima li podne?
10:34A u ovo još nisam video. Tanju, spavaš, a noću Mileniša.
10:38E, pa sad si video.
10:39Ej, Njišo, ko ti je podero knjige?
10:45Podero, gde je podero, kako?
10:48Ma ne, ne, ne, tu su samo ostranjeni neki delovi.
10:52Pa, ko je to izcepo?
10:54Ja, ko vi drugi.
10:56A što si to radio?
10:58E, vidiš Milenko, nisu svi pisci baš pametni ljudi.
11:01Krenu tako ljudi da pišu knjige, u početku Milina jedna.
11:04A kako idu prema polovini, počnu da brljave.
11:06Jedan deo mi se sviđa, drugi mi se ne sviđa.
11:10Ja onda odstranim onaj deo koji mi se ne sviđa i ostavim onaj dobar deo i tako dobijem knjigu bez loših delova.
11:17Eno tamo ne rati mir, to sam podobro intervenisao.
11:21Onog Majakovskog sam izcepao skroz, ostavio sam samo jedno dve pesme.
11:25I, sad je to biblioteka bez jednog lošeg mesta.
11:29Pa nije to bez pameti, znaš, ima tu nešto.
11:32Ej, gde šo?
11:33A rode nisi cepo.
11:36Eno ti tamo, ona debela enciklopedija bremova.
11:39Pogledaj, ovi naši siljaci nisu ni čuli za brema.
11:43A ceo život su proveli okruženih životinjeva.
11:46I ona je tanka.
11:48Vidi ovde, ostavio si samo konje i pse.
11:52Pa zar oni nisu najlepši i najodanije životinje. Ajde, priznaj.
11:56Jesu, lepe su.
11:57Pa eto vidiš.
11:59I odane.
12:01Pa da.
12:07Jeli, dešao.
12:09Šta ćemo za rode?
12:11Milenko ostavi rode na miru.
12:14Ako ih nema, nema. Znaju one vrlo dobro zašto nisu došli.
12:18I ja bi pobegao iz ove barande, otišao bi da se i nikad ne vratim više.
12:22Odletao bi čak u Afriku, tamo u neko afričko pleme, ukoliko mi prvo ne bi pojeli.
12:26E tamo bi naučio onaj njihov jezik koji kad se priča, znaš, kao da se žvaća.
12:32Am, am, kej, ej, ej, ej, ej, kamo.
12:34A ne može to tako.
12:36Pa one su ovde rođene.
12:38Njima je ovde kuća.
12:40One moraju da dođu.
12:41To nije prirodno.
12:42Šta mora, Milenko?
12:44Šta nije prirodno?
12:45Meni oca ubiše.
12:47Te bi jago da nestade.
12:50I šta je tu prirodno?
12:52A ima ih koji kažu da je prirodno.
12:57Video sam ovih dana.
12:59Dolaze neki ljudi u selo.
13:01Kakih ljudi?
13:03Razni ljudi. Raznih imena.
13:06Švaba, Ekser, Pacov, Einstein.
13:11Einstein?
13:12Da.
13:14A šta će Einstein u barandi?
13:21Da.?
13:51I don't know.
14:21I don't know.
14:51I don't know.
14:53I don't know.
14:55I don't know.
14:57I don't know.
14:59I don't know.
15:01I don't know.
15:03I don't know.
15:05I don't know.
15:07I don't know.
15:09I don't know.
15:11I don't know.
15:13I don't know.
15:15I don't know.
15:17I don't know.
15:19I don't know.
15:21I don't know.
15:23I don't know.
15:25I don't know.
15:27I don't know.
15:29I don't know.
15:31I don't know.
15:33Okay, I know.
15:35I don't know.
15:37I don't know.
15:39I am an advocate of the former Svetozara Stefanovic.
15:49Toze, and what will be an advocate if a man dies?
15:52He dies, dies, dies, but you see, a man needs an advocate when he dies.
15:56You know, when he dies, when he dies, when he dies, when he dies,
16:00when he dies, when he dies, when he dies,
16:02he has more than when he dies.
16:06I believe, I believe, you are right.
16:09Why did you kill me?
16:11We were friends.
16:13Friends, you are the son of Stefano Stefano Inhofe,
16:19the owner of Baransk and Opops.
16:23I, besides this house and life, I don't have anything.
16:27Everything has saved me.
16:30Let's leave it for you.
16:33Evo, ovaj zlatan sat.
16:42Čiji sat?
16:43Pa toze.
16:44Toze nikad nije nosio sat.
16:46Treba da mi potpišete da ste sat primili.
16:50Ma znao sam ja da je to neka prevara.
16:53Ja ništa neću da potpišem.
16:55Ne dolazi u obzir.
16:57Ja ne bi potpisao mi sobstvenu smrt.
16:59Imate li vi neko obrašćenje, dokaz?
17:01Ima.
17:02Nemam.
17:03Nemam kod sebe.
17:04Ali pitajte Ružu.
17:05Gospodju Ružu.
17:06Jeste.
17:07Ona sve zna.
17:08Ona će vam reći da je toza ovaj sat ostavio vam.
17:12A potpis?
17:13Ništa ne treba.
17:14Potpišete.
17:15Sad je vaš toze vam ne potpunio.
17:18Potpis ne treba.
17:19Pa ne treba.
17:20Pa veruje vam da će da vam potpišete.
17:22Ne treba ništa.
17:23Potpišete.
17:24Doviđenja.
17:25Ne treba jedna.
17:26Doviđenja.
17:27E pa doviđenja kad ne treba.
17:28Ovo je dnevni boravak.
17:29Kao što vidite funkcionalnost je dovedena do maksimuma.
17:30Tako da smo od jednog prostora dobili i dnevni boravak i čajnu kuhinju i trpezariju.
17:44Može da bude i spavaća soba.
17:46Evo ovdje možete da stavite u uradnje mare.
17:49Sve je novo.
17:50Sve radi.
17:51Sve funkcioniše za vas.
17:53A u prijatelju.
17:54Za koga ti radiš ove stanove?
17:56Za Japance, Papuance.
17:58Ove pigmeje sa nove Gvineje.
18:00Pa nema čovjek gdje da se okrene ove dobre.
18:03Šta ti gleda preganiške?
18:05Ne znam dule.
18:06Meni je ovo super.
18:07Je?
18:08Super.
18:09Ovi panelima dobro odreživaju mladi ljudi.
18:10Mladi ljudi koji znaju šta hoće.
18:12Koji većinu radu vremena provode na radu.
18:15Evo kome taj privatni prostor nije prioritet, na primer.
18:21Kiki.
18:23Upatilo je me.
18:24Ima kadica i šolica, a ima i vide.
18:26Ima videica, samo odem.
18:28Se ovi piše.
18:29A meni je stan kao bombonica.
18:32Jeste, velike kop.
18:33Kiki bombonica.
18:34Mislim, ne znaš ti šta je Kiki, ti si još mlada.
18:38Ti znaš samo za Chikaduki o Kiki.
18:43Ništa, tebi će Chikaduki Hipo Bank ovo da pokloni.
18:46A meni će Čikavraželić da dada ne nešto drugo.
18:50Tuki.
18:51Ne.
18:52Prdje si src.
18:54Ne.
18:55Ne, ne, ne, ne.
18:57Kajlija, 300 grama.
18:58Smijem da provam gobađila.
19:00Kako da ne.
19:01Ima tople vode.
19:02Ima hladnije, ima tople, imam protične vode.
19:05Uzpi bre taj lanas, guljavića.
19:07Super rička.
19:08Češ, šta ne uredi slanca, pička je materija.
19:11Jeli bre Vraželić?
19:12Pa si ti normalan čovjek.
19:13Pa si ti stvarno misliš da ću ja cijeli da dam bre onoliki plat za ovo prkno od stana bre.
19:18Daj čovječ, ubilji se malo je.
19:20Pa ne, nisam istelj, ja sam istelj.
19:22Pa nisi ti ništa, očigledno nisli.
19:24Na šta si miselj?
19:25Ne treba meni s tam čovječe, ko će mi s tam?
19:28Meni treba da me uvedeš u te tvoje poslove, da me upoznaš nekim tvojim prijateljima, razumeš?
19:33Da uđem u neki ozbiljan biznis, ono, Grašak, Šargarepa, Boranija.
19:37Oni nešto ulažu tamo u selovi, šta znam ja, ima tu još dosta drugih ljudi, dolaze Hrvati, dolaze s nama.
19:45Hrvaci?
19:46Do jaja.
19:47Hrvati su do jaja.
19:49Ako su tu Hrvati, to mora da je neki opasan biznis.
19:51Evo, tu me ubaci i imaš odna placa.
19:54Duki!
19:56Evo!
19:57Duki, dođi da mi opereš leđa!
19:59Evo, dolazim!
20:01Ide malo tamo, ne može...
20:03Devojka iz njima ne može samo doblati leđa.
20:05No, ajte mi sad, sad čekat ću, evo.
20:07Sad čekat ću u kolima.
20:09E, Braželiću! Čekaj malo.
20:11E, u onoj zgradi, tamo na igralištu.
20:14Jedan stan za mene je od 150 kvadrata, to se podrazumeva, jel' tako?
20:18Pa dobro, spojit ćemo 7-8 stanova, nema problema.
20:22Ima.
20:24Radi bojler.
20:25Ekstra!
20:27Ništa, ide ti iz Zagrej auto, eto nas, očas posla.
20:31Gledaj, lepo se provedit ću.
20:33Ajde, vežu me, šta gledaj?
20:35Dobrodošao u moje novo kupatilo.
20:39A, treba, vodan si, normalno si, da su ovim brežim, da mi sve dlake spadne.
20:44Dođe do lenci, do pence.
21:05Dođenje?
21:08Tođe do lenci.
21:15Tođenje.
21:17What are you doing here? Where is my Adranka?
21:41Where is my Adranka?
22:09I'm serious, Ratko. I don't want to live without you. I don't want to live without you. I don't want to live without you. I don't want to live without you. I don't want to die. I have to kill myself.
22:22Ako si ti tako čvrsto odlučila, nije moj da te odgovaram. Zrela si žena. Ako ti nije žal, ne, naše dvoje dece ti se besi.
22:35Pa ne bi se ja besila. Ako bi se ti meni vratio.
22:40Ako bi se ja vratio, nemoj ti, nemoj mene da petlješ u to. Ja s tvojim bešenjem nevam ništa.
22:49Pa kako nemaš, ti si glavni krivat za to. Ti si me osramotio. Ku ću ja da idem sad sa ono dvoje naše zlatne dečice.
22:58A ti se sve tako šališ, šališ. A meni život u koncu visi.
23:04Pa veži ga za nešto čvršće što u konac.
23:06Pa mogla bi ja pre nego što se obesim i nju da ubijem.
23:11Nemoj da se besiš. Nemoj. Ja ću da te ubijem, majku ti jebe.
23:19Ja nju volem. Do neba je volem.
23:24Ti znaš ja kad volem to frca kamenje. Nemoj.
23:27Ratko.
23:28Ne igraj se. Nemoj. Slušaj.
23:30Došo.
23:31Bude li dlaka falila z glave.
23:33Pusti dlake, Ratko.
23:34Udavit ću te kopile, Dušanka, kunem ti se.
23:36Pusti dlake, vrati mi se da živim oko nekad.
23:39Beži mi se očeju.
23:40Nemoj.
23:41Vratna deca. Pa što je ona ima ništa.
23:44Samo je mlađa.
23:45Ban budalo, zato je i vole što je mlađa.
23:49Kako ne sveteš. Ćurko.
23:52Ratko, lepotane.
23:53Nemoj. Šta ti je.
23:53Gubi mi se.
23:54Lepotane moje.
23:55Nemoj.
23:55Nemoj.
23:56Nemoj.
23:56Nemoj.
23:56Nemoj.
23:57Udavit ćeš da dođe obojećemo da se besimo.
24:00Živote moj, Ratko, slunce moje.
24:02Beži da župičku materinu. Beži mi sa čiju. Beži mi.
24:05Kupi mi najveći venac i nemoj da škrtariš. Ako nemaš para, ja ću ti pozemim. Pa mi vrati tamo gde sam sad pošao.
24:13Kupit ću ti najveći ću ti kupiti. Majku ti jebem. Ratko, nikad na ženama škrtariju nije.
24:35Kupit ću ti jebem.
24:47Što radiš ti ovdje?
24:49Čekam da se probudiš.
24:51Gde je mama?
24:53Na pijaci.
24:55Tako ona kaže.
24:57A ja njeg ništa ne vjerujem.
24:59Nije ona svaja ovih dana.
25:02A ti kako si?
25:05To ti je sistem spojenih sudov.
25:08Kad je njoj loši, imeni je loši.
25:11Ti je bračno zajedni. Sve se deva.
25:17Hvala ti.
25:19Ej, to ti kaže otec nešto.
25:23Mani se onog jeksera i onih njegovi krlje i to.
25:28Znajam ih ja sve.
25:31Hvala ti neku devojku.
25:34Simo neka devojku.
25:37Simo seksualni odnos.
25:40Šta?
25:41Simo seksualni odnos.
25:44E nisam tato nikad imao seksualni odnos?
25:46Da, da.
25:47Možda mi organizoviš nešto?
25:48To je ozbiljan razgor, muški.
25:50Među oca i sina.
25:53Majka je počeva ti poboljeva, a ja sam na ivici.
25:58Vidim.
25:59Nemoj da se šegarčeš, ja ti ozbiljno govorim.
26:02Hoću, unuke.
26:04Evo, neću da mi ih upiša, ne dovodite na samratničku postoju i kažete,
26:09Evo, ovo je deda, on ne vidi i ne čuje, ali zna da si tu.
26:14A deda umro sam, oni nisu primetili.
26:16E to izbisev iz glave.
26:18Čočeš se nešto mračno raspoloženo.
26:22Ajde.
26:23I da sumijem.
26:24Ajde, ajde.
26:25Umi se.
26:27Nemoj da zaboravi šta sam ti rekao.
26:29Na tebe je red.
26:31Nema izvrdavanja.
26:32Ona se želiš podhitno.
26:34Dobro, ženi ću se čekaj samo da sumijem, misli.
26:37Koja će me ovako krmeljuvega?
26:41A ko je ta Marina?
26:43To neka iz srednje škola.
26:45Šta se svi zapili za Marinu?
26:47Čočeš živi u Americi.
26:49Da, da, pametna delika.
26:52Ne, goćer čekaj, zgubi da nekorti si ti onaj ekser.
26:56Pridio ovo najbolji igrači strelac omladinskog šampionata Europe u basketu.
27:11It was a talent, that Kraljim Burazar, a reward for a little bit.
27:15And that's why we are alive and healthy.
27:17That's how Ociko gets up and gets up and gets up.
27:21A little Ociko wants to drink, wants to doodle.
27:23Here you go, Dukjeba Duda, to watch out of the world.
27:26It's like a mother.
27:28No, no, no, no.
27:29What is this?
27:30What is this?
27:31What is this?
27:32What is this?
27:33What is this?
27:34What is this?
27:35What is this?
27:36What is this?
27:37What is this?
27:38What is this?
27:39What is this?
27:40What is this?
27:41Look, you are a big fan.
27:43A small piece of paper.
27:44A small piece of paper.
27:45A small piece of paper.
27:46A small piece of paper.
27:47A small piece of paper.
27:48You have to be a little bit smaller or are you the same?
27:51You want me to be a little bit more?
27:54You want me to be a little bit more?
27:55Yes, you wouldn't be like that, you would be a little bit more.
27:57Hey, hey, hey.
27:59Oh, I am the first of all of you.
28:02Hey, hey, hey.
28:03I know what I changed my skills.
28:05I am now every third day.
28:08Like one more than anything.
28:09This is real.
28:10All from there, everything is just a fairy song.
28:11Honestly, your son was my mother.
28:13Just on Sunday, we've stopped.
28:14Hey, there is no idea.
28:15There is no idea.
28:16Where is he?
28:17There is no idea.
28:18He needs him.
28:19People, in the next year, you have to be millionaires, you have to sit on the millionaires.
28:24I'm going to take a look at all, you know?
28:26Yes, and you need. This is the biggest impact on the Balkans!
28:30Everything is the Serbian!
28:32The biggest impact on the Džerdapske hydrocentrale, and this one.
28:36Okay, maybe Slobinkaz is the place.
28:38What do you want?
28:40What do you want?
28:41What do you want?
28:42What do you want?
28:44I was in Barand.
28:46What is Baranda?
28:49What is Baranda?
28:50What is Baranda?
28:51Your Baranda, my Baranda, our Baranda, our Baranda, our Baranda.
28:54I have to admit that I have to say that you don't have to lie, but every time, the house is a bomb.
29:00Good place.
29:02A good place.
29:03A good place for business.
29:04Wait, wait, wait.
29:05I'm going to buy the house.
29:07I'm going to buy the house, I'm going to buy the house.
29:09What are you selling, bro?
29:10You two of you have to open my eyes.
29:12I don't have anywhere to lose these days.
29:14I'm going to buy the house.
29:15Okay, I'm going to admit that I didn't want to lie.
29:17I didn't want to lie to me.
29:18That little pizopevac thought about a story, thought about this house.
29:21And now, you can get time to make something new to me, but I'm sorry.
29:27I'm sorry.
29:28Stop, stop.
29:29I don't understand anything.
29:30What's the job?
29:31What's the job?
29:32All right.
29:33You don't care.
29:34We're going to be in a meeting.
29:35You'll be in a meeting.
29:36Maybe.
29:37What's the job?
29:38What's the job?
29:39I'm going to be in a meeting.
29:40I'm going to be in a meeting.
29:41Wait, wait.
29:42Wait.
29:43I can't wait.
29:44I can't wait.
29:45I don't know what the job is.
29:46I don't know what it is.
29:47I don't know how it is.
29:48How crazy do you have this thing.
29:49You're a little girl in 8 years.
29:50You're awake.
29:51You're sleeping here and you're buying it.
29:53I'm going to buy the house.
29:54I'm going to buy the food.
29:55You're going to buy the kitchen.
29:56This is the same for you.
29:57You're going to have the kitchen.
29:58You're going to put the kitchen.
29:59I love you, I and you, and you and my old chess, and his house.
30:03That's necessary.
30:06Hey, boy! Go now!
30:08Hey, boy.
30:09Where are you?
30:10Where are you, boy?
30:12And you don't forget me, you need to be an axe.
30:14Where's you, boy, boy, old boys?
30:18Ha, puss down, boy, boy.
30:19There is something mature.
30:21Yes, mature, but year, but...
30:23Mature?
30:24Why don't I call anyone, huh?
30:26Little son, what kind of the mind is?
30:28You didn't go to school?
30:31Yes, really. You didn't go to school.
30:34I'm calling them for a year.
30:39No, we are like a basketball player,
30:41we are all the maturans.
30:43Do you understand?
30:44I understand.
30:45I have a job.
30:47I have a little bit.
30:48Come here, I have a conversation.
30:50There are some difficulties related to this.
30:58So I have a read,
30:59and I'm going to go to school.
31:00And I'm going to get back.
31:01I have a great day.
31:02Oh, my God.
31:03I love you all.
31:05I'm not single.
31:06I have no problem either.
31:07I love you all.
31:09But, no, no.
31:13Maybe.
31:14But no more.
31:16I will be with my family.
31:18I will be with you all.
31:21Please tell me, Mr. Anastasijević, who was that man?
31:45You know, you asked me the most difficult question, who was the Toza?
31:52I had known Toza for 50 years. I never managed to know who it was or where it was.
32:02In the 1950s, Toza was still in the army. I didn't even know what to do in the army.
32:10When I was pensioned, we started to buy this land and this house.
32:18Toza was constantly in trouble.
32:22And I was like, I had some help, some unnoticed help.
32:27I still got all the details.
32:29Then I thought, this must be an important person for the country.
32:35He lived in the village. He rarely came to the city.
32:40He was doing agriculture.
32:42Yes.
32:44He didn't have a child.
32:50Sorry.
32:51Sorry.
32:53Sorry.
32:54No.
32:55No.
32:56No.
32:57No.
32:58...
33:06Hello.
33:10She came and said that she knew how to do it again.
33:18And that he was my father.
33:26Oh, God.
33:30Oh, God.
33:32To for his father.
33:35You know, I've always thought that you were something important in his life.
33:43I thought that you were a family, but that you were a daughter.
33:50Have you contacted me? Have you come to see you?
33:56No, never.
34:01Even...
34:03Even when my mother died, nothing would have said to me.
34:09Never, never, never, never.
34:14I had my father.
34:17But he died recently.
34:20You know...
34:22He, my father and my mother, they were known at the work action.
34:29I...
34:30I've never...
34:32I've never imagined that he was my father.
34:37I've never imagined that he was my father.
34:40He was such a good man, believe me.
34:43I've never imagined.
34:45Oh, Bože.
34:46Oh, Bože.
34:47Products.
34:48That's what I did...
34:49What are you doing?
34:50What are you doing?
34:51What are you doing?
34:52Don't worry.
34:53Don't worry.
34:54Don't worry.
34:55Why are you doing this?
34:56You know, that's how the life of you.
34:58That's how the life is.
35:00That's what the life is.
35:01Take yours.
35:02Take yours.
35:03Take yours.
35:04Take yours.
35:06Take yours.
35:07And yes.
35:08Yes.
35:09That's what I left for you.
35:11I left a letter, but I'm not able to give them until you don't take the house.
35:17This is the letter, I'm going to send it.
35:21Sorry.
35:24I'm sorry.
35:27Can I call you?
35:29No, no, no, no.
35:31I'm sorry.
35:33I'm sorry.
35:40I'm going to get out.
35:42Where are you?
35:46Where are you?
35:48No, no, no.
35:50Nothing, nothing.
35:51I'm going to get out.
35:53I'm going to get out.
35:55Who is it?
35:58I'm going to get out.
36:00I'm going to get out.
36:02May I don't take the house.
36:05I'll tell you about the combination of the combination of the companies.
36:07By the way, I think that the combination of the companies are not.
36:09I'm talking about the house.
36:11I'm preparing to get out of that house.
36:13I'm trying to get out of the house.
36:16And I'm getting out of that.
36:18May I am not going to get out of the house.
36:20And I'll be waiting for the rain.
36:22I'm going to get out of the house.
36:24I'm asking God to get out of the house!
36:27I am listening!
36:28Hello?
36:30The black hole!
36:35This is a long walk like a mačić!
36:51People! If you know who he was named!
36:54From this house he was lying to me!
36:57And in death!
36:59My children, stay out of my mother!
37:02You will not have my father later!
37:05My children, good village!
37:07Listen to my children,
37:09because my father doesn't have a lie,
37:11a man, a man, a man,
37:13and a man,
37:14and a man,
37:15and a man!
37:19See you, everyone!
37:21Now I have to get out of here!
37:23I can't get out of here!
37:25Just make sure I can't get out of here!
37:29Let me be down!
37:31I'll kill you, my mother!
37:33What a lie, Ratko,
37:34you hold the dead woman!
37:36You, you, you-
37:39You, you come down!
37:39I can't get out of here!
37:40I'll kill you!
37:41I'll kill you!
37:42Let me be down!
37:43Please get out of here!
37:48There he is!
37:49He has to be gone!
37:50God!
37:51Get it, get it, get it.
37:55Oh, honey, i'll be I'll be I'll get it.
37:57My mother!
37:59Get it up!
38:01Stop it, stop it!
38:03Stop it, stop it!
38:05Hit me!
38:07Stop it!
38:14Often, my love!
38:17Love my mom!
38:22I'll never go away tonight Mmm...
38:29Me too soy!
38:31Me too!
38:32Me too!
38:34Me too!
38:36Me too!
38:38I got all this!
38:40Party, Mom!
38:42Get up that ass!
38:44Where is she of you?
38:46You made a decision before it's time before you get a job, and you did not get a job.
38:49Cistis, stand on me!
38:50Kurac, cistis!
38:51Otvaraj!
38:53Otvaraj, nemoj da razvojujem!
38:55Dobit ćeš batine što sam razvojnivo!
38:58Otvaraj!
39:01Ubiću te, panku ti jebanj!
39:03Znaš da te volam, kurvo!
39:05Tako mi vraćaš, em?
39:07Tako mi, tako mi, tako mi vraćaš!
39:11Udri, Ratko!
39:14Udri, kuru!
39:16Now you see how Ratko's doing.
39:18You can put it on, I'll go!
39:20I'll get it on, I'll get it on!
39:22I'm just not you!
39:25What are you saying, Mami?
39:29You can't get it on, you can't get it.
39:31That's the whole life of me!
39:33I'll get it on, I'll get it on, I'll get it on!
39:37I have no way of being!
39:40I am going to die, mama!
39:45I will see how without raka is going to die!
39:48I will die, my children!
39:51I am going to die, my mother!
39:54Let me die!
39:56Let me die, mama!
39:58I am going to die, mama!
40:00Now I am going to die!
40:01When I am going to die, my mother!
40:04People!
40:05They are not the one!
40:08I will die!
40:10...
40:14Stop!
40:17I am going to die!
40:19...
40:21...
40:24...
40:26...
40:30...