👉 ¡SUSCRIBETE AL CANAL!
PELÍCULAS DEL OESTE /CINE WESTERN
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#PelículasdelOeste,#Westernscompletos,#ClintEastwood,#John Wayne, #Cinedevaqueros,#Westernclásico, #CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
PELÍCULAS DEL OESTE /CINE WESTERN
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#PelículasdelOeste,#Westernscompletos,#ClintEastwood,#John Wayne, #Cinedevaqueros,#Westernclásico, #CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00Bien, ¿acaso sufren de agotamiento?
00:25Es quizá debido a que trabajan demasiado.
00:30¿Escuchaste algo, Joe?
00:35Solamente al viento.
00:37Sí, pues atiendan al viento.
00:39El Capitán Parmalie quiere verlos.
00:41¿Para qué?
00:42Solo para convencerse de que no se aburren.
00:45Un momento, Ruiz.
00:46El Capitán Parmalie nos prometió un par de días libres.
00:48No me reclamen a mí.
00:52Estamos fatigados.
00:54Todo hombre merece un descanso.
00:55No cuando seas miembro de este servicio.
00:57Ve y dile al Capitán Parmalie.
01:00Díselo tú.
01:00Yo no soy quien nos está llamando.
01:04Lo que necesitamos aquí es un aumento de sueldo.
01:08Bien.
01:09Aunque lo lográramos, estaríamos demasiado ocupados para disfrutar del dinero.
01:16¿Y qué vas a hacer tú?
01:17¿Vendrás con nosotros?
01:18No, el Capitán me envía a Hoskins en misión secreta.
01:22Y no importa lo que el Capitán les depare, deberán hacerlo totalmente solos.
01:26Y eso es muy difícil.
01:28Más vale que se levanten.
01:29Ya conocen al Capitán.
01:30Según dice Sam Lowell, Charlie James y su banda han ocupado Garden Well y tienen aterrorizada a toda la gente.
01:40Quiero que vayan ahí y pongan en orden todo.
01:43Capitán...
01:43Sí.
01:44Usted dijo que nos daría un par de días libres después del último trabajo y la verdad es que estamos cansados.
01:49Lo siento.
01:49Después de este trabajo, ahora los necesitan en Garden Well.
01:54De inmediato, ¿entienden?
01:56Debieron salir desde ayer y ahora lárguense.
02:05Todo mundo está en su puesto.
02:08Excelente.
02:10Tú cuídese, Callejón.
02:19Está demasiado callado.
02:44Hasta ahora.
02:46Tengo la impresión de que ellos saben que estamos aquí.
02:48Gran deducción.
03:04Bien.
03:05Tú cubrirás este lado y yo el otro.
03:08Correcto.
03:18Hoy presentamos...
03:27Kid Calico.
03:27¡Gracias!
03:28¡Gracias!
03:29¡Gracias!
03:30¡Gracias!
03:31¡Gracias!
03:32¡Gracias!
03:33¡Gracias!
03:34¡Gracias!
03:35¡Gracias!
03:36¡Gracias!
03:37¡Gracias!
03:38¡Gracias!
03:39¡Gracias!
03:40¡Gracias!
03:41¡Gracias!
03:42¡Gracias!
03:43¡Gracias!
03:44¡Gracias!
03:45¡Gracias!
03:46¡Gracias!
03:47¡Gracias!
03:48¡Gracias!
03:49¡Gracias!
03:50¡Gracias!
03:51¡Gracias!
03:52¡Gracias!
03:53¡Gracias!
03:54¡Gracias!
03:55¿Cómo está?
04:23Hola
04:25Supongo que no pertenece ninguno de ustedes a la pandilla de Charlie James
04:34Usted es un rural, ¿eh?
04:38Sí, en efecto
04:39Soy Sam Lowell
04:40Hola
04:41Soy el que telegrafió al Capitán Palmalee
04:44Así que usted fue
04:45Pero debo advertirle algo
04:47Ese tipo es muy malo, tiene a toda su gente en acecho esperándolo
04:52Él averiguó que usted venía
04:54Yo no me preocuparía demasiado por James
04:57Me llamo Chad Cooper y comando esta operación
05:00Me llamo Lori Thatcher
05:03Es mi nieta
05:05Aunque parezca muchacho a veces
05:07Ella es muy femenina, créamelo
05:09¿En serio piensa enfrentarse a esos sujetos?
05:13Por supuesto, para eso vine
05:14En verdad, no tengo tanta prisa por marcharme
05:25Dicen que esto es lo que las mujeres solían hacer
05:27¿Cuándo sus hombres salían a enfrentarse al Kit Calico?
05:32¿Enfrentarse a quién?
05:33Pues al Kit Calico
05:34Oh, no me diga que no sabe quién es él
05:37¿Qué clase de rural es usted?
05:39Es decir, tenía la fama de ser el más famoso forajido que existía hace diez años
05:44Bueno, es que no fue en mi época
05:46Las mujeres besaban a sus enamorados
05:49Cuando iban a morir frente al Kit Calico
05:52Para que tuvieran un recuerdo hermoso
05:56Y ahora que usted va a combatir allá
06:00Y a morir frente a esa pandilla
06:02Creí que le debía dar lo mismo
06:05Quizá usted exagera un poco
06:09Bien, creo que ambos deben quedarse aquí hasta que todo marche bien
06:17Pero yo volveré
06:18Volveré a que me cuente más sobre el Kit Calico
06:35¿Encontraste algo?
06:47Vea solo caballos
06:49Achá, tenemos pendiente una tarea
06:51No es tiempo de ver caballos
06:53Sí, entiendo
06:55Hay un hombre arriba del hotel
06:58Dos sobre la armería
07:01Y dos cubriendo el almacén general
07:05Uno en la azotea y otro abajo
07:07Sí
07:07Pretenden sorprendernos
07:10Pero los rurales no somos tan ingenuos
07:13¿No piensas lo mismo?
07:15Quisiera saber a qué hora van a empezar los disparos
07:16Ajá
07:17¿Ahora?
07:19Ahora
07:19¡Ahora!
07:35¡Ahora!
07:37¡Ahora!
07:39¡Ahora!
07:39¡Gracias!
08:09Pepe, estamos acabados. Hay que salir de aquí.
08:39¡Harré! ¡Harré!
08:50Así me gusta. Tranquilidad en el pueblo.
08:53Sí.
08:54Ven, te invito un trago.
08:55Gracias, Chav. Yo creo que lo he ganado.
08:58¡Anda, vamos!
09:09¡A su amigo! ¡Cálvense!
09:22Señores, me llamo Jacobus Carson.
09:25Soy dueño del almacén general y creo hablar a nombre de todos cuando digo que este pueblo es...
09:29...nos salvaron de unos criminales y queremos mostrarles nuestro ofrecio.
09:34Serán invitados nuestros. El pueblo paga a todos.
09:36¿Qué te parece?
09:41¿Está buena la comida?
09:42De primera. La carne es muy suave.
09:45¿Quieren más? Tenemos mucha.
09:48Es suficiente.
09:49Ya no podría comer ni un bocado más, señor Castro.
09:51¿Cómo está el licor?
09:52Está bueno.
09:53¿El licor? Excelente.
09:54Es el mejor de la casa.
09:57¿Se les ofrece algo más, señores?
09:59Gracias.
10:00No se me ofrece otra cosa.
10:02Por ahora.
10:04Gracias.
10:05Salud.
10:06Disculpe.
10:13Con permiso.
10:15Hola, ¿qué tal?
10:16Se creen valientes.
10:18Ellos son muy valientes, cariño.
10:20Oh, sí. Me gustaría ver qué pasaría si se enfrentaran a alguien rudo, en verdad.
10:24Como el Kid Calico.
10:25Bien, preciosa. Hicimos lo que se pudo con lo que había de mano.
10:28La suite real está lista, caballeros.
10:30Y me tomé la libertad de prepararles un buen baño.
10:33¿Qué insinúa?
10:34No pretende que nos hace falta un baño.
10:36Señores, mi amigo y yo saldremos a refrescarnos un poco.
10:39Pero no nos tardaremos. Voy a charlar con usted.
10:43No te vayas.
10:43Anda, Joe. Vamos.
10:44Anda.
10:46El Kid Calico los hubiera matado.
10:48Oye, cariño, te voy a suplicar que no hables más sobre el Kid Calico.
10:55Vaya, esto sí que es atención. Es muy agradable bañarse uno así.
11:00No está mal. Es una lástima que tengamos que partir.
11:05¿Quién habla de partir?
11:06¿Conoces al Capitán Parmalie? Le tenemos que enviar un mensaje diciéndole...
11:09Venga ya, Joe. Se diría que tienes mucha prisa.
11:13¿Qué has pensado?
11:15Escucha. El Capitán nos prometió reposo, ¿verdad?
11:18Correcto.
11:19Y una licencia, ¿verdad?
11:20Correcto.
11:21Pues no creo que haya mejor sitio donde reposar que aquí donde no nos cuesta ni un dólar.
11:27Caramba.
11:28¿Qué pronto olvidas de lo que es capaz el Capitán cuando se enfada de veras?
11:33No comprendes. No hemos terminado nuestro trabajo todavía.
11:37Sabes, quizás esos sujetos puedan volver.
11:40La verdad es que no nos lucimos demasiado en ese tiroteo.
11:43Creo que tres hombres se me escaparon hoy en la mañana.
11:46En efecto. Creo que yo también tuve fallas.
11:51Y tal vez esos hombres regresen a Garden Well.
11:54Y si no estamos aquí, este pueblo se verá en un grave aprieto.
11:58Exactamente.
11:59¿Sabes, Joe? Me sorprendes.
12:00Es increíble lo pronto que olvidas de lo que el Capitán es capaz cuando se enfada de veras.
12:05Basta.
12:16Muy bien. Ya puedes salir de tu escondite. Soy yo.
12:30Ah, el señor Carson.
12:31Bien.
12:36Bien.
12:37¿Qué éxito tuvieron?
12:39Fue una racha de mala suerte.
12:41Solo dos rurales mataron a James y acabaron con casi todos.
12:45Peter se escapó. Y también yo.
12:48Sí, te felicito.
12:50Peter conseguirá más hombres.
12:51Se puede hacer aún.
12:53Más hombres, Joe.
12:54Será posible entonces.
12:56Pero desde hoy yo tengo el mando.
12:58Está bien, señor Carson.
12:59Usted es el jefe.
13:00Sí. Viernes.
13:01Asaltaremos el banco según lo planeado pasado mañana.
13:06Y debes tener suficientes hombres para ese día.
13:08Sí, señor Carson.
13:15Joe, tienes que admitir que fue magnífica la fiesta que nos ofrecieron.
13:21Ah, sí.
13:23Me di cuenta de cómo te divertiste por la forma en que...
13:26Golpeaste a ese sujeto.
13:27¿De quién hablas?
13:30Del sujeto que trató de quitarte a esa hermosa muchacha.
13:34¿Qué le hice?
13:36Recuerda cómo lo obligaste a salir de la cantina.
13:39Eso no hubiera estado tan mal, excepto que esa chica estaba con él primero.
13:44¿Era su chica?
13:45Sí.
13:46Y tampoco eso hubiera importado, excepto que tú tenías dos y no sabías qué hacer con tantas.
13:55Creo que llevé la mejor parte de la pelea.
14:01¿Será cierto?
14:02Sí, creo que sí, amigo.
14:05Sabes, este lugar me gusta.
14:09Y pienso comprarlo.
14:11¿Y todo tu arreglo qué objeto tiene?
14:13Nada, tengo que salir a ver a una admiradora.
14:16Tú debes quedarte aquí mientras te alivias, Joe.
14:19Tus ojos lucen mal.
14:22Si crees que se ven mal, no te imaginas cómo lo siento.
14:28Pediré que te suban un galón de café.
14:41Al fin el pueblo ha vuelto a la normalidad.
14:43Afortunadamente.
14:45Buenos días, caballero.
14:45Buenos días, señor Cooper.
14:47¿Durmió usted bien?
14:48Buenos días.
14:49La cama la sentí suave y...
14:53Bueno, ya que lo menciona, tal parece que tenía un bordo.
14:57Tal vez era solo algodón o algo semejante.
15:00Me causó algunas molestias anoche.
15:02Yo arreglaré eso de inmediato.
15:04Gracias, hágalo, se lo agradeceré mucho.
15:06No hay nada que ustedes no merezcan, amigos.
15:09Hasta la vista, caballeros.
15:11Buenos días.
15:12Buenos días.
15:17Buenos días.
15:19Señor Lowell.
15:27¡Sam!
15:33Disculpe, señor Cooper.
15:35No, descuide, Sam.
15:36¿Dónde está?
15:37Su preciosa nieta.
15:39Salió un encargo.
15:41Anoche no les dije nada.
15:43Estaban muy ocupados con los amigos, ¿recuerdan?
15:46Pero ambos realizaron un magnífico trabajo al acabar con la banda de James.
15:52Eso no es nada excepcional, Sam.
15:54Tal como lo pensé.
15:55Sabía que arreglarían todo en el momento en que llegaran.
16:00Por eso telegrafía Parvally desde el principio.
16:03Sí, fue lo más inteligente.
16:05Sí.
16:06Eso le dije en el cable que le envié esta mañana.
16:08Le conté sobre el buen trabajo que efectuaron.
16:13¿Usted envió un cable?
16:14Sí, con el agradecimiento del pueblo.
16:16¿Le dijo que matamos a James?
16:19Naturalmente.
16:19¿Y dice que salió esta mañana?
16:22A primera hora.
16:23Sam Lover no deja las cosas para después.
16:26Sí.
16:27Hay que tener iniciativa, Sam.
16:30Le diré a Lover que lo vino a buscar.
16:32Gracias.
16:35Ahora Parvally lo sabe.
16:38Sí, ya lo sabe.
16:46Bien.
16:46Creo que se acabó la fiesta.
16:48Hay que resignarnos a volver.
16:49Sí.
16:50Así es.
16:51No me daré por vencido con tanta facilidad.
16:54Buen licor, buena comida, bonita habitación.
16:57Hasta te lavan la ropa.
16:58¿Piensas volver a lavar tu ropa?
17:00Achá.
17:01Yo quiero partir de aquí aún menos que tú.
17:04Excepto que no veo otra alternativa.
17:07Parvally se pondrá furioso si descubre el engaño.
17:10Pero si jamás pensamos engañarlo.
17:13No.
17:14Le diremos la verdad.
17:17Respecto a que somos héroes.
17:19Eso no le gustará.
17:20Ni yo pensaba hablarle respecto a James.
17:22Lo matamos, es cierto.
17:24Pero eso no acabó con su banda.
17:27Chad, el capitán Parvally no nos envió aquí a acabar con la banda de ese sujeto.
17:33Nuestra tarea aquí en Garden Wells era encauzar a este pueblo a la normalidad.
17:38Seguro, es verdad, es verdad.
17:40Pero aquí no se recobrará la normalidad hasta que cada uno de estos criminales esté a buen recaudo.
17:46Te mostraré mi buena disposición.
17:53Seré muy considerado y firmaré el telegrama.
17:57Hazlo así, Chad.
17:59Sabes, tú eres el que ha planeado todo.
18:01Te mereces todos los créditos.
18:03Vaya, vaya, vaya, amigos.
18:06¿Cómo los tratan, eh?
18:07Eh, no tenemos de qué quejarnos.
18:09Qué bien, me alegro porque lo tienen merecido.
18:13Es una pena que no puedan quedarse más tiempo a disfrutar de todo, pero saben lo ocupados que están los rurales.
18:20Es posible que nos concedan permiso de estar aquí otros cuantos días, ¿ah?
18:27Vaya, qué bien, qué bien.
18:30Disfruten de todo, amigos, y no se preocupen por la cuenta.
18:33Ese hombre tiene un enorme corazón.
18:38Así es.
18:53Hola, preciosa.
18:54Hola.
18:56Creo que será una magnífica vida gratuita.
18:58Bueno, usted sabe lo que ocurre con los héroes.
19:00Este es mi amigo Joe Riley.
19:02Joe, Lori Thatcher.
19:03Es un placer conocerla.
19:04Mucho gusto.
19:05¿Qué se le ofrece?
19:06Tengo una factura para usted del establo.
19:08¿Y cree usted que es así como debe recibirse a un visitante?
19:11¿Por qué no me trata usted como la primera vez?
19:13Porque creí que corría peligro.
19:16Pero no fue un peligro auténtico.
19:18No como si se hubiera enfrentado al Kid Calico.
19:22Aquí está este telegrama.
19:24Y deben pagar, ¿héroes o no?
19:29Hermosa chica, Chávez.
19:31Sí, está loca por mí.
19:32Oh, Chávez se lo ve cualquiera.
19:35¿Qué dice el telegrama?
19:36Oh, sí.
19:42¿Qué pasa?
19:43Dice el capitán que volvamos al areno.
19:45¿No te dije que eso pasaría?
19:46¿No vas a enviarle ese telegrama respecto a la banda de James, Chávez?
19:49Sí, pero seguramente no le va a importar.
19:51Es el hombre más obstinado del mundo.
19:52Vaya, creí que tal vez ya se habían ido.
19:55Todo marcha en orden ya.
19:57En ciertas ocasiones las cosas no son como parecen, señor Castro.
20:01¿Sabe qué voy a hacer?
20:03Enviaré una carta a su cuartel general contándoles de su magnífica labor.
20:07Y la rapidez con que terminaron.
20:09Bien, se lo agradeceríamos mucho, señor.
20:11Pero tenemos un nuevo problema que afrontar.
20:14¿Qué nuevo problema?
20:16El Kid Calico viene hacia acá.
20:18¿Quién?
20:19El Kid Calico, el más audaz ladrón del mundo.
20:23Disculpen, amigos.
20:24Tengo pendiente algo.
20:26Hasta luego.
20:27Yo nunca oí hablar de él.
20:28Joe, para quedarnos, se precisa una razón.
20:32Yo solo ofrecí esa razón.
20:33El Kid Calico.
20:35El Kid Calico era el mejor tirador del oeste.
20:39Robaba a los ricos y obsequiaba a los pobres.
20:41Jamás lo podían capturar.
20:43¿Quiere decir que aún anda suelto?
20:45Pues, no saben dónde está, pero está en alguna parte.
20:49Oye, abuelo, cuéntale al señor Cooper sobre el Kid Calico.
20:52¿Cuántas veces debo decirte que ya basta hablar de él?
20:55No le haga caso, señor Cooper.
20:57Quiero saber más sobre Kid Calico, Sam.
20:58Es importante.
21:00¿Importante?
21:01¿Por qué?
21:02Me han avisado que viene hacia acá.
21:05No, no habla de serio.
21:08Me temo que sí.
21:09Pero eso no es posible.
21:11El Kid Calico fue muerto en Avilín.
21:14Jamás dijiste eso, abuelo.
21:16Dijiste que jamás lo capturaron.
21:18Pues, cuando lo mataron tenía un hombre supuesto.
21:22Estoy seguro que se equivocaron.
21:23Mataron a otro hombre porque él viene hacia acá.
21:25¿Y le avisaré al pueblo?
21:27Lori, espera, tía.
21:28No, no, no, déjela ir.
21:29¿Ve?
21:31Deben prepararse para lo peor por si acaso.
21:33Es que no entiende.
21:34Sam, no se preocupe por Kid Calico.
21:37Cuando llegue estaremos listos para recibirlo.
21:49Disculpe, amigo.
21:50Con permiso.
21:50Dos whiskeys dobles.
21:51¿Enviaste en realidad el telegrama?
21:57¿A Parmally?
21:58Sí.
22:00Nos colgará.
22:02Deberá descubrirnos primero.
22:04El Kid Calico.
22:06Ven.
22:11Sí, capitán.
22:12¿Alguna vez oíste algo sobre el Kid Calico?
22:15No que yo sepa.
22:16No, señor.
22:18Lee esto.
22:20Lo envían esos locos compañeros suyos.
22:22Pues, señor, si Chad y Joe dicen que Kid Calico irá a ese pueblo, debe ser cierto, señor.
22:31Ah, tú lo crees, ¿eh?
22:33Quiero que revises los archivos.
22:35Si esos dos tratan de engañarme, te juro que los utilizaré de blancos para entrenamiento.
22:39El Kid Calico.
22:40Ya les demostraré quién soy.
22:43Sí.
22:43Sí.
22:43Sí.
22:52Hace un rato les telegrafí a sus amigos para que regresen.
23:04¿Y qué pasará con el Kid Calico?
23:06No hay ningún Kid Calico.
23:08Oh, sí lo hay, capitán.
23:10Yo averigüé.
23:11El Kid Calico es buscado en Dale Constance, en Denver, Colorado y también en el condado de Oliver, señor.
23:18¿Estás bromeando?
23:20Oh, palabra de honor.
23:21Yo no sería capaz de mentirle.
23:23¿Riz?
23:24Capitán, el Kid Calico es muy astuto, quizá demasiado.
23:27Jamás fue arrestado.
23:30¿Y por qué no me enteré nunca?
23:32Bien, creo que el capitán está demasiado ocupado.
23:38Correcto, Riz.
23:39Retírate ya.
23:39Sí, señor.
23:51Esto dice, convencí a Parman y de que Kid Calico no existe.
24:01No sé qué se proponen, pero será mejor que lo olviden y vuelvan aquí cuanto antes.
24:05Firmado, Riz.
24:06El buen Riz nos salvó de regresar.
24:10No nos salvó de nada, nos arruinó.
24:12¿Cómo es eso?
24:13Ay, yo, conoces al capitán, no descansará hasta que capturemos al Kid Calico.
24:17Pero si lo del Kid Calico fue tu idea para permanecer aquí.
24:20Ya sé que fue mi idea, pero yo no imaginé que se podría complicar.
24:23Solo se trataba de descansar aquí por varios días y...
24:26Y luego telegrafíarle al capitán que había sido una falsa alarma.
24:30Y el bruto de Riz abre la boca y convence al capitán que el Kid Calico es un peligro para la nación.
24:34Y ahora espera que lo capturemos.
24:37Él espera que tú lo captures.
24:39Pero, Joe, el Kid Calico no existe.
24:41Ya, tú eres el más listo.
24:43Resuelve el problema.
24:44El Kid Calico, jamás oí hablar de él.
24:52Yo tampoco, aquí hay gato encerrado.
24:54¿Realizamos el asalto?
24:55Esta noche es imposible.
24:57Lo dejaremos para mañana.
24:58Es preciso que me deshaga de los rurales.
25:00Debe apresurar a este señor.
25:01El oro pronto será transportado.
25:03Escucha, conozco bien mi negocio.
25:07Solo espero que tú conozcas el tuyo.
25:14Chad, creí que el objeto de quedarnos aquí era descansar y no trabajar más.
25:21Bien, Joe, necesitamos la evidencia.
25:23Si decimos en el pueblo que un sujeto ha muerto, esta tumba lo probará.
25:28Pues lo único que vamos a matar es un escarabajo.
25:32¿Es suficiente con esto?
25:33Sí, así está bien.
25:35Llénala ahora.
25:38Tú vas a llenarla.
25:40Cara o cruz, Joe.
25:42Cara.
25:44Es mejor que empiece ahora mismo.
25:51Yo admito que les debemos mucho a esos muchachos.
25:54Mataron a James, pero no creo que debamos pagarles sus lujos por el resto de sus largas vidas.
25:59Pero, ¿y el Kid Calico?
26:00¡Ah, el Kid Calico!
26:02¿Alguien o yo jamás hablar de él?
26:04¿No?
26:04Al igual que yo, así que lo investigué.
26:07No existe ningún Kid Calico.
26:09El Kid Calico sí existe.
26:11Existe y ya viene rumbo al pueblo.
26:13Laurie, querida.
26:14Te suplico que lo hables demasiado.
26:17Afortunadamente no se ha marchado a los rurales.
26:20Aunque de nada van a servir ante el Kid Calico.
26:22Pero son mejor que nada.
26:24Es solo una chiquilla romántica.
26:26¿Qué pueden esperar?
26:27Tal vez esté ser lo cierto, pero haremos un terrible ridículo si ese Kid Calico se presenta aquí.
26:31Creo que él tiene razón.
26:33Les pediremos a esos rurales que se queden aquí por unos días.
26:35Después de todo, no es muy alto el precio.
26:39¿No es cierto?
26:46Ampollas.
26:48Ampollas en mi derecha.
26:50Nadie se ha muerto de ampollas.
26:51Descuida, Joe.
26:52Recuerda, Chad.
26:53Se pueden infectar.
26:55Por tu modo de quejarte se diría que jamás has trabajado en tu vida.
26:58¿Por qué lo dices?
26:59¿Por qué digo qué?
27:03Se me fueron las ideas.
27:09Hola.
27:10Hola, Sam.
27:10Pase usted.
27:11Hola.
27:12¿Algún nuevo problema?
27:13Y vaya problema.
27:14No intervenga, Joe.
27:15Es algo respecto a Kid Calico.
27:18No se preocupe por él.
27:19El Kid Calico no va a venir.
27:21Pero si todos los días recibimos sus telegramas, él va a venir.
27:24No, él no va a venir porque ya está aquí.
27:29Les presento a Kid Calico.
27:35¿Acaso está ebrio o trata de burlarse de nosotros?
27:37No, no.
27:38Esa es la verdad, señores.
27:40Hace más de 30 años yo fui especulador de bienes raíces.
27:44Banquero legal, asaltante de diligencias.
27:47Creo que a veces fui muy rudo.
27:49Pero luego enmendé mi camino.
27:51¿Y qué es todo lo que Lori nos relataba, igual que si hubiera pasado ayer?
27:54Oh, son cuentos de un viejo que trata de impresionar esto.
27:58Era mentira todo.
28:00Bien, la mayor parte.
28:02Yo había eliminado a Kid Calico, pero ustedes aparecen y lo resucitan.
28:07Usted nos ha metido en un aprieto.
28:09Pero si es a mí, a quien han metido en aprietos.
28:13¿Qué ocurrirá si su capitán decide investigar al Kid Calico?
28:16Se verá obligado a buscarme.
28:19Hay algo importante.
28:20Si nos vamos de aquí y el Kid Calico no aparece, el pueblo se hará una serie de preguntas muy penosas.
28:27Yo estoy muy viejo para ir a la cárcel.
28:30Usted no irá a la cárcel, de veras, Sam.
28:32Ya pensaremos en algo.
28:33¿Saben?
28:35Dicen que las camas son muy duras y la comida es terrible.
28:40¿Y Lori?
28:42Va a echar de menos mi compañía en la cena.
28:48Bien.
28:50Ya es hora de marcharnos de aquí.
28:52Gracias a Riz.
28:53No hay modo de eludir a Parma de esta vez.
28:57Así es.
28:58Tú y tus brillantes ideas.
28:59¿Mis ideas?
29:00Tú las pensaste.
29:03Sí.
29:04En efecto.
29:11Problemas.
29:12Sí, yo.
29:15Algunas personas piensan que es verdad su cuento acerca del Kid Calico.
29:19Pero mi buen amigo y yo disentimos.
29:22Yo afirmo aquí con testigos y públicamente que el Kid Calico no existe.
29:27Señor Carson, ¿acaso nos está diciendo mentirosos?
29:31Yo, no discutas ahora.
29:33Él tiene derecho de opinar como guste.
29:35Pero si existe un Kid Calico, amigo Carson, le doy mi palabra de honor.
29:38Esta mañana cuando su banda pasó fuera del pueblo, matamos a uno de ellos.
29:42¿Y el cadáver?
29:44Ya está sepultado.
29:46La tumba se ve desde el camino.
29:48Cualquiera les dirá que esa es una antigua tumba.
29:50Hay un indio sepultado allí.
29:52Si es que en efecto...
29:53Se equivoca usted, señor.
29:55Convendrá llevarlo allá.
29:58Exhumaremos a ese pobre hombre que descansa allí.
30:01Es un gran sacrilegio.
30:03Me escandalizo solo de pensarlo, señor Carson.
30:12Muchachos, aquí hay otra botella.
30:15Invita a la casa.
30:16Aún hay muchas personas en el pueblo que sí sabemos cómo agradecer.
30:21Ya te debería cerrarle el paso a Kid Calico.
30:24Yo no me preocuparía por ese joven.
30:25Creo que él se puede cuidar solo.
30:28No sé.
30:29Pero el Kid Calico nunca falla.
30:32Cielo, el Kid Calico ya es viejo.
30:34No es como antes.
30:35Y yo creo que esos rurales podrán dominarlo.
30:39Yo no.
30:39Pero les ayudaré.
30:49Gracias.
30:50Capitán Parmel y cuartel de rurales Laredo.
30:53Sus hombres Cooper y Riley esperan valerosamente la aparición del Kid Calico.
30:58Serán sacrificados.
30:59Envíe refuerzos de inmediato.
31:01Todo el pueblo de Garden Well vive a la sombra de la destrucción.
31:05Consejo cívico de Garden Well.
31:07Envíelo de urgencia.
31:13Al fin llegamos a casa.
31:15Será muy triste abandonar todo esto.
31:21Continúa.
31:22Si el Capitán Parmel y averigua lo que sucede aquí, nos veremos en un grave aprieto.
31:27¡Vamos! ¡Sálgate ahí!
31:28Soy yo, señor Cooper.
31:31Sam Lowell.
31:32Bueno, ¿y qué hace vestido en esta forma, Sam?
31:34Pues, ¿es mi traje completo para actuar como el Kid Calico?
31:37¿Y para qué se vistió de ese modo?
31:39Bien.
31:40Estaba pensando.
31:41¿Qué les parece si llego al pueblo caracterizando al Kid Calico?
31:45Y ustedes pretenden arrestarme.
31:47Sería un buen modo de salir del aprieto.
31:49¡Ah!
31:51Excelente idea.
31:52Pero hay que modificarla.
31:54Él usa tu misma talla, ¿eh, Chab?
31:58Aguarda yo.
31:59Un momento.
32:00Tú lo ideaste y tú lo harás.
32:01Ah, Chab, yo no entraría en esa ropa ni con una tonelada de grasa.
32:06Pero tú sí.
32:07Mira, Chab.
32:09Arrojamos el pueblo al Kid Calico.
32:12Salvamos este lugar y al mismo tiempo salimos de este terrible aprieto.
32:17Te felicito, Chab.
32:19Eres el nuevo Kid Calico.
32:22Sabes, te estás comportando igual a mí.
32:25Y yo como Riz.
32:26Cierto.
32:32Les puedo empeñar mi palabra.
32:34El Kid Calico llegará mañana.
32:36Pero no deben preocuparse de nada porque ambos nos encargaremos de él.
32:40¿Están completamente seguros que él va a llegar mañana?
32:42Así es.
32:43Entrará al pueblo como a las once.
32:47¿Y quiere entenderle una trampa?
32:49En efecto, así es.
32:50Ah, a propósito, es preciso que todos se queden en sus casas fuera de las calles.
32:53No queremos herir a nadie.
32:54Vaya, están equivocados respecto a ustedes, amigos.
32:58Y quiero disculparme.
33:00Ahora mismo les puedo asegurar a estos caballeros que todo el pueblo cooperará.
33:04Todos nos quedaremos en casa.
33:09Así que, el Kid Calico es buscado en Denver, Dale, Constance y también en Oliver.
33:18Sí, señor.
33:19Lo investigué personalmente.
33:21¿Asaltante de bancos y caminos?
33:23Sí, señor.
33:24El efecto ese es.
33:25Bruce, eso fue hace treinta años.
33:27El Kid Calico debe tener como sesenta años ahora.
33:31Vaya, vaya.
33:32El tiempo se va volando, ¿eh?
33:34¿Tratas de encubrir a esos dos?
33:36¿Cómo?
33:37Diga, capitán, ¿por qué iba yo a hacer algo semejante?
33:39Escucha esto.
33:42Sus rurales, Cooper y Riley, esperan valerosamente la aparición del Kid Calico.
33:47Serán sacrificados.
33:48Envíe refuerzos inmediatamente.
33:50Todo el pueblo de Garden Well vive a la sombra de la destrucción.
33:54Consejo cívico de Garden Well.
33:55Puedo asegurar que todo el consejo cívico consiste en Chad Cooper y Joe Riley.
34:01¿No tienes alguna idea de qué es lo que se proponen esos dos?
34:04No, pero no importa que sea, capitán.
34:06Ellos jamás harían nada tortuoso.
34:08Sepa que Chad y Joe son los jóvenes más rectos, más honestos y más buenos que...
34:12¿Te has propuesto matarme de un coraje?
34:15No, señor.
34:16Me refería a que tal vez ellos son un poco bromistas, pero ellos jamás...
34:20Son serpientes de cascabel.
34:23Voy a ir a Garden Well.
34:25¿Solo, capitán?
34:27Por supuesto que solo.
34:29Bien, la verdad es que yo no hago nada aquí.
34:33Y tal vez Joe y Chad puedan estar metidos en un aprieto.
34:36Esos jóvenes no logran hacer nada bien sin mí.
34:42Poniéndote con esos dos.
34:44Es igual que añadir nitro a glicerina.
34:50Es posible que nos convenga eso.
34:53Ahora vendrás conmigo.
34:54Y llévate dos juegos de grilletes.
34:56¿Para el Kid Galicó?
34:59Para tus amigos.
35:01Partiremos inmediatamente.
35:03Sí, señor.
35:09Nos ha facilitado toda la tarea.
35:12Se quedarán hasta que venga el Kid Galicó.
35:13A todos les pidieron que permanecieran en casa.
35:16Será suficiente llegar, cargar el oro y escapar de ahí.
35:19Y toda esa belleza podrá ser verdad.
35:22Se han convertido en nuestros mejores amigos.
35:25Estoy arrepentido.
35:28Yo no sabía lo que estas bebidas y estas comidas nos iban a costar.
35:31No te preocupes.
35:32Surtiré efecto.
35:33¿Porque es tu idea?
35:34Sí.
35:35Hay que repasar nuestros planes.
35:37Escucha.
35:38Primero hay que ir hasta el bosquecillo.
35:40Ahí te pones el traje y la máscara.
35:42Luego volveremos al pueblo gritando y disparando.
35:45Luego tú regresas al bosquecillo y yo vuelvo al pueblo y digo que maté al Kid Galicó y tú vuelves y dices que desbandaste a su gente.
35:53No puede ser más sencillo.
35:55¿Qué va a suceder, Joe, si quieren ver mi cadáver?
35:59Les diremos que eres horrible.
36:01Sí, así es como me siento.
36:04Escucha, Char, ya no puedes retractarte.
36:06De un modo u otro tenemos que deshacernos de Kid hoy.
36:10Si no, Sam Lowell puede ir a la cárcel.
36:14No sé por qué dejé que me metieras en este terrible aprieto.
36:23Listo, Joe.
36:24Es verdad, es verdad que el Kid Galicó llegará hoy.
36:32Sí, es verdad, señorita.
36:33E iremos a su encuentro.
36:35Si es necesario, daremos la vida.
36:37Caramba.
36:40Disculpen, pobres de ustedes.
36:42Nuestro trabajo siempre es peligroso.
36:45Están en plena juventud.
36:47Es verdad.
36:48Estamos llenos de vida, amor y esperanza.
36:52Ese hombre no falla con el revólver.
36:54Deben tener mucho cuidado.
36:56Yo le garantizo plenamente que el Kid Galicó en esta ocasión no va a matar a nadie.
37:01¿Qué interés tienen ante la tumba?
37:07Yo quiero que se lleven un buen recuerdo mío.
37:10Ah, qué amabilidad.
37:13Se lo agradeceremos siempre.
37:15Tengan.
37:16Uno para cada uno.
37:19Rosas.
37:21Todavía no estamos muertos.
37:22Lo sé, pero tampoco ha llegado el Kid Galicó.
37:26Bien, adiós.
37:34Adiós.
37:34Adiós.
37:52Gracias.
37:55Sí, por nada.
37:58Eso te infunde más valor, Chad.
38:00Así me enfrentaría a todo el mundo.
38:03Hasta luego.
38:09Qué hermosa.
38:10Es cierto.
38:12Siempre se despide así, Chad.
38:14No, solo cuando se tiene que pelear con el Kid Galicó.
38:16Es una lástima tener que matarlo.
38:22Sí.
38:27¿Qué objeto tiene esa camisa estrafalaria?
38:29Voy a actuar con el Kid Galicó, que es quien robará el banco.
38:33Ah, sí.
38:36¿Están dispuestos tus hombres?
38:37En unos minutos van a reunirse a la entrada del pueblo.
38:40Todo está listo.
38:41Sucede algo.
38:46Hay que ir allá.
38:51Es demasiado pesada la broma.
38:53¡Alto!
38:53Capitán, no debió enviarlo solos.
38:59Usted sabe que nunca hacen nada bien sin mí.
39:02Pero sí hacen mucho malo.
39:04Capitán, ¿qué piensa usted que han hecho?
39:07Detesto admitirlo, pero no tengo la menor idea.
39:10Puede ser desde abigeato hasta vagancia.
39:15Eso me suena razonable.
39:17Apuesto a que eso es.
39:17Se los he repetido más de cien veces.
39:20¡No paguen!
39:22¿Breeze?
39:22Sí, Capitán.
39:24Te recomiendo que te calles.
39:30Gracias, Joe.
39:36Dime, ¿cómo me veo?
39:38No querrás que de veras te lo diga.
39:40Dime, Joe, ¿qué tal luzco?
39:42Pues luces igual que siempre,
39:44solo que más ridículo que de costumbre.
39:46Al menos dime si los engañaré.
39:49Es hora de partir.
39:51Sí.
39:52Es mejor.
40:05Vuelven al pueblo.
40:07Los seguiremos cuidadosamente.
40:09La carreta está a espaldas del banco.
40:11La cargaremos y escaparemos.
40:13¡Adelante!
40:14La carreta está a espaldas del banco.
40:42¡Vamos!
40:49¡Los matará!
40:50¡Lo sé, abuelo!
40:51¡Aseguro que nadie morirá en esta ocasión!
41:12¡Vamos!
41:22¡Oh!
41:23¡Lori, Ben, te pueden venir!
41:42¡Lori, Ben!
42:12¡Lori, Ben!
42:22Bien, eso debe convencerlos.
42:24Sí.
42:25No se fijaron en los detalles.
42:28Regresa al pueblo a investigar qué hizo Kit Calico.
42:30Yo iré por mi ropa y allá te veré.
42:33Sí, Calico.
42:42¡Lori, Ben!
42:45¡Lori, Ben!
42:46¡Lori, Ben!
42:48¡Lori, Ben!
42:49¡Lori, Ben!
42:51¡Lori, Ben!
42:54¡Lori, Ben!
42:55¡Lori, Ben!
42:56¡Lori, Ben!
42:57¡Lori, Ben!
42:58¡Lori, Ben!
42:59¡Lori, Ben!
43:01¡Lori, Ben!
43:02¡Lori, Ben!
43:03¡El Kit Calico!
43:04No, ya no tiene por qué preocuparse, señorita.
43:07Lo maté hace un minuto, pero si usted planeaba recompensarme, yo...
43:09No he entendido.
43:10Él lo engañó mientras usted seguía un señuelo.
43:13Él y su gente robaron un banco.
43:15¿Estás segura?
43:16Completamente. Lo vi con mis propios ojos.
43:18¿Logró ver qué rumbo tomaron?
43:19Sí, salieron hacia el norte del pueblo. Por ese camino.
43:22Regrese al pueblo, Lori. Yo me encargaré de...
43:24Correcto.
43:39¿Creí que era Chad?
43:51No, Chad enmascarado como un asaltante no puede ser, capitán.
43:55¿Por qué no?
43:56Pues, Chad jamás haría una cosa de esa naturaleza. Es todo.
44:00Bien, vamos a investigarlo.
44:09¡Vamos! ¡Vamos! ¡De prisa!
44:28¡Vamos! ¡Vienen que darse prisa para descargar! ¡Descarguen todo!
44:39¡Vamos!
44:51¡Quítate!
44:52¡Vamos!
44:53¡Vámonos!
45:01No lo dejes moverse.
45:07Mira todo el cielo.
45:08Míralo a él.
45:09Carlson.
45:11El hombre del enorme corazón.
45:13Sí.
45:14Chad, ¿quiénes son esos?
45:18No los conozco.
45:21Bien.
45:22Los escucho.
45:23Pues, señor...
45:24Capitán, lo único que sucede...
45:24Lo que pretenden decirse...
45:25Por favor.
45:28Aguarden.
45:29¿De dónde salió esa camisa, Cooper?
45:30La camisa...
45:31Pues, es parte del plan.
45:32¿Hay un plan, entonces?
45:34Ah, sí.
45:35Parte del plan que ambos ideamos.
45:36¿Y qué idearon?
45:37Pues, fácil.
45:38Pensamos que si yo me hacía pasar por ese ladrón llamado Kit Calico, cuyo verdadero nombre es Carson...
45:44...él no tendría más remedio que rebelarse y descubrirse a sí mismo como el verdadero Kit Calico.
45:48Chris, ¿escuchaste esto?
45:51Sí, me parece razonable, señor.
45:53Tal vez lo sea.
45:54Hasta parece que estuviera planeado por mí.
45:57¿Cómo han podido sobrevivir aquí sin mi presencia, eh?
46:00Ah, pues unimos todas nuestras ideas, Chris, y tratamos de pensar qué es lo que harías si hubieras estado aquí.
46:05Ah, pues unimos todas nuestras ideas.
46:35¿Qué quieras?
46:35El pueblo es suyo.
46:37Bebida, comida, habitaciones.
46:39Todo lo que el pueblo les puede ofrecer es suyo, igual que antes.
46:44¿Qué significa esto?
46:46Ya comprendo lo que pasó.
46:47Señor, todos son magníficos amigos.
46:50Amigos, les presento al capitán de los rurales, Edward A. Parmally.
46:54Capitán Parmally.
46:57Capitán.
46:59Capitán, va a ser un placer ofrecerle una botella grande de mi mejor brand.
47:04Y no se preocupe por la cuenta, todo lo invita a la casa.
47:09¿Saben?
47:11Me alegra el corazón ver cómo aprecian a mis rurales.
47:16Sí.
47:17Pero tengo la pena de comunicarles que mis hombres hacen falta en Laredo.
47:21Yo me sentiría muy feliz y honrado de aceptar su hospitalidad a nombre de mis rurales.
47:25Capitán, no hacemos falta en Laredo.
47:27Parmally, usted no...
47:28Claro que lo haré.
47:29Sí.
47:31Regresarán a Laredo los tres, y yo hablaré con ustedes cuando vuelva de Garden Well.
47:36Vamos, señores.
47:37¿Es añejo su licor?
47:41Si asusta de lo viejo.
47:57Escuchen, amigos.
47:58Ya deberían saber que nada le sale bien sin ti.
48:01¿A qué te refieres?
48:02¿Que nada sale bien sin ti?
48:04Resultó como queríamos, ¿no es cierto, Cha?
48:05Lo único que siento es que no pudimos reposar.
48:09Ah, míralo de este modo, Char.
48:11Si está Parmally aquí, el volver a Laredo parecerá como estar de vacaciones.
48:16Sí.
48:16¿Sabes?
48:17Conozco un par de chicas que me lavarán con mucho gusto la ropa.
48:20No las necesitarás, Char.
48:21Vamos a seguir los consejos de Riz y no nos mudaremos de ropa.
48:27Vamos.
48:35¡Gracias!
48:36¡Gracias!
48:37¡Gracias!
48:38¡Gracias!
48:39¡Gracias!
48:40¡Gracias!
48:41¡Gracias!
48:42¡Gracias!
48:43¡Gracias!
49:13¡Gracias!
49:14¡Gracias!
Sé la primera persona en añadir un comentario