👉 ¡SUSCRIBETE AL CANAL!
PELÍCULAS DEL OESTE /CINE WESTERN
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#PelículasdelOeste,#Westernscompletos,#ClintEastwood,#John Wayne, #Cinedevaqueros,#Westernclásico, #CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
PELÍCULAS DEL OESTE /CINE WESTERN
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#PelículasdelOeste,#Westernscompletos,#ClintEastwood,#John Wayne, #Cinedevaqueros,#Westernclásico, #CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00El prisionero está aquí, señor.
00:26Hágalo entrar.
00:30El prisionero está aquí, señor.
01:00Quiero firmar un tratado.
01:02En lugar de eso, tengo a todos los indios en el Valle del Ohio en pie de guerra.
01:07Sí, lo sé.
01:08Pues, ¿por qué lo hizo?
01:09En verdad no logro entenderlo.
01:12Usted es un hombre libre.
01:14Tiene una plantación que jamás trabaja.
01:17Tiene una hoja excelente de servicios en nuestro ejército.
01:19Y ahora se encuentra usted frente a mí como un vulgar criminal.
01:24General, ¿qué le hace creer que yo lo maté?
01:27Sabemos todos que odian a los indios.
01:32Yo podría nombrarle a otros.
01:38¿Es este su cuchillo?
01:39General, usted sabe que es mío.
01:42No hay otro igual en todo el territorio.
01:44Este es el cuchillo que mató al indio.
01:47¿Qué dice usted a eso?
01:49Yo supongo que usted no me creería si le digo que me lo robaron hace un par de semanas.
01:55Si es así, tendrá que decírselo a la corte.
01:59¿Me creerán ellos a mí?
02:01Para ser honesto, lo dudo.
02:04Pero además de ver que sea bien tratado, no puedo hacer nada por usted.
02:09Sí, señor.
02:12General, ¿qué quiere ahora?
02:16Dijo que había muchos indios tras mi cabellera.
02:20Devuélvame usted mi cuchillo y déjame salir de aquí.
02:22Sí, creo que prefiero morir quemado en una estaca que colgado de un árbol.
02:27¿Sabe que es imposible?
02:30Sí, supongo que lo es.
02:33Pero nos hubiera ahorrado ambos muchos problemas.
02:38Adiós, señor.
02:39¡Guardia!
02:42Sí, señor.
02:44Lleve a este hombre de vuelta a su celda.
02:47Sí, señor.
02:52Considerando las amenazas de los indios, ustedes deben tener sentinelas apostados.
03:04Los indios no darán molestias.
03:05Ellos solo quieren que usted sea colgado y vendrán a verlo.
03:09Soldado, cuando ellos lleguen, déles mis disculpas.
03:12Lo siento, pero no voy a poder esperarlos.
03:14No, no voy a poder esperarlos.
03:44Sólo él lo logró.
03:47El gran mundo le da una realidad.
03:52Y luchó por América pensando en lograr su libertad.
03:57El único que todos los sueños fue la realidad.
04:00¿Crees que va a dejar de llover?
04:16¿Crees que va a dejar de llover?
04:33Siempre lo hace.
04:35Bueno, será mejor que cierre, pues, para la clientela que hay.
04:39No tengo por qué estar gastando tanta leña.
04:42Pero si apenas está oscureciendo.
04:45No creo que importe mucho.
04:47Solo los tontos saldrían hoy de sus casas.
04:49Creo que debo sentirme aludido, ¿eh?
04:54Becky te envió a un mandado y tú no pudiste decirle que no.
04:58Además, cuando llegaste no estaba lloviendo así.
05:00Y eso es una excusa para ti.
05:03Y tú estarás empapado hasta los huesos cuando llegues a casa de Daniel.
05:07Por eso he estado esperando a que amainara.
05:09Pero si lo que tú estás insinuando es que yo me vaya de aquí...
05:11No digas eso, Mingo.
05:13Yo jamás te haría una cosa así.
05:15Vamos a ver, si yo muevo esta, tú mueves esa otra y...
05:29Pero...
05:30¿Pero quién de los Cincinnati?
05:34Bueno, ¿en qué puedo servirles, caballero?
05:36Deme una jarra de ron bien caliente y no le ponga agua.
05:39Para mí lo mismo.
05:39Es una buena noche para eso.
05:48Debe ser algo muy importante lo que los ha hecho salir a ustedes con este tiempo.
05:52Persigo a un prisionero.
05:54Escapó hace cuatro días del fuerte Washington.
05:56Supimos que vino en esta dirección.
05:58¿Y solo mandan a dos hombres?
06:00No parece que él sea muy importante.
06:02Si es importante, hay más buscándolo.
06:05Solo nos mandaron a explorar.
06:07La verdad es que hay dos compañías tras él.
06:09¿Dos compañías para solo un hombre?
06:13Y el general Harmer en persona.
06:14Él ha establecido su cuartel en el río Likin.
06:17No quiere que se escape por segunda vez.
06:19Él no se va a escapar si yo logro verlo de nuevo.
06:22Según parece, piensa matarlo.
06:25Son nuestras órdenes.
06:26Disparar al verlo.
06:28Pero seguramente ya está muerto.
06:30¿Por qué lo cree?
06:31En primer lugar está esposado.
06:35Y todos los indios del territorio van tras su cabellera.
06:40Y además, tiene precio.
06:43Quinientos dólares.
06:46Todos los colonos de Kentucky lo deben andar buscando.
06:50Y no será difícil encontrarlo, ya que es negro.
06:52¿Negro?
06:56¿Esclavo fugitivo?
06:57No, y es lo más gracioso.
07:00Es un hombre educado, libre y dueño de tierras.
07:03Se llama Kendall.
07:06¿Se refiere a Birch Kendall?
07:09El mismo.
07:12¿Y por qué lo buscan?
07:14Asesinato.
07:15¿Kendall?
07:16¿Birch Kendall?
07:18Estoy seguro de que he oído ese nombre antes.
07:22Claro.
07:23¿No es el amigo de Dan, Mingo?
07:26Sí.
07:26Sirvieron juntos como soldados.
07:29Oiga, ¿a quién mató?
07:31Mató a un jefe indio que iba a firmar un tratado con el general.
07:35Si no lo capturamos, siete tribus indias amenazan con la guerra.
07:41Cincinnati, creo que ya me voy.
07:44La lluvia no ha parado aún.
07:45No me asusta la lluvia.
07:58¿Qué se dan que usted y el indio mencionaron?
08:01¿Cuál es su apellido?
08:02Boon, Daniel Boon.
08:04La colonia se llama así por él.
08:05Si ese Kendall es amigo de él, puede venir a pedirle ayuda a ese Boon.
08:09Pero no la recibirá.
08:11¿Por qué está tan seguro?
08:12Bueno, conozco a Daniel Boon y les puedo decir una cosa.
08:16No hay nadie tan respetuoso de la ley como él en todo el territorio de Kentucky.
08:21Y oiga, usted, él no es de los que ayudaría a un criminal.
08:24Si es listo, no lo hará.
08:26El general no será muy amable con el que intervenga.
08:29¿Dónde vive?
08:32¿Quién? ¿El general Harber?
08:34Ese Daniel Boon del que nos está hablando.
08:36Oh, él vive, vive en las afueras de la colonia.
08:43¿Queda muy lejos?
08:44¿Lejos?
08:46Bien, no muy lejos.
08:49Y no muy cerca, creo yo.
08:52Depende cómo uno lo vea.
08:54¿Por qué?
08:56He pensado que tal vez podríamos ir a verlo y hacerle unas preguntas.
09:00¿Perderán su tiempo?
09:02Tenemos mucho.
09:04Y si nos da esa jarra de ron y algo de comida, nos pondremos en camino.
09:09Creo que la comida tardará un poco.
09:12En una noche como esta, yo no esperaba clientes.
09:16Mientras prepara la comida, puede darle algo a los caballos.
09:19Han viajado todo el día.
09:21Con mucho gusto.
09:22No me gusta ser portador de malas noticias, pero pensé que debía saberlo.
09:29Me alegra que vinieras, Mingo.
09:30Alguien tiene que parar este asunto ahora que es tiempo.
09:33Dan, yo siempre estoy de acuerdo contigo.
09:35Pero salir en una noche así, con esa tormenta,
09:38¿no podrías esperar hasta mañana o hasta que deje de llover?
09:41Me temo que no, Becky.
09:43Podría ser muy tarde.
09:45¿Tarde? ¿Para qué?
09:47Para evitar que maten a Birch.
09:48O peor aún, para evitar que alguien lo descabelle.
09:50Si dos compañías del ejército no lo pueden encontrar,
09:54¿qué te hace creer que tú lo harás?
09:56Sé dónde buscarlo.
09:58Alístame carne de cerdo, harina de maíz y cualquier cosa que tengas.
10:03Mingo tal vez pueda acompañarte.
10:06No gastes saliva.
10:08No iba a hacerlo.
10:10Iré por las provisiones, Dan.
10:16Daniel, ¿qué esperas conseguir?
10:18Espero evitar una guerra india.
10:21Y tal vez salvar la vida de un hombre.
10:24O ayudar a que lo cuelguen.
10:26Si es culpable.
10:28Por lo menos que sea juzgado.
10:31Él tuvo esa oportunidad antes de huir.
10:34A veces un hombre se desespera y no sabe lo que hace.
10:37El que haya huido no significa nada.
10:40Lo admito, pero...
10:41Si escapó una vez, tal vez no quiera regresar.
10:45Supongo que tendré que persuadirlo.
10:49Si yo estuviera en sus zapatos, no consideraría eso como un favor.
10:54Tú estuviste igual una vez.
10:56Y no te colgaron.
10:58Seguiría huyendo si no te hubiera traído.
10:59No es fácil discutir contigo, pero puedo devolverte el favor.
11:04¿Haciendo qué?
11:06Acompañándote.
11:07Es más seguro dos que uno.
11:10Gracias, Mingo.
11:11Pero yo preferiría que te quedaras en la casa para que cuidaras a Becky y al niño.
11:16Aquí está la comida.
11:19¿Tardarás mucho, Dan?
11:20Creo que una semana lo sumo.
11:24Abre, Becky.
11:24Si preguntan por mí, di que ya me fui.
11:26¡Cincinnati!
11:36¡Adelante!
11:37¿Qué haces aquí con esta tormenta?
11:41Bueno, veo que estás pensando en marcharte.
11:44Sí, eso pensaba.
11:45Pues piensa en otra cosa porque no vas a ninguna parte.
11:48¿Por qué no?
11:49Esos dos soldados están sospechando de ti.
11:52Ellos vendrán aquí a hablar contigo en cuanto la lluvia amaine un poco.
11:55Lástima que vengan para nada.
11:58No puedes hacerlo, Dan.
11:59Por lo menos hasta mañana cuando ellos se vayan.
12:02Pero si no estás aquí cuando vengan, dirán que estás ayudando e incitando a un criminal.
12:07¿Y qué crees que ellos van a decir cuando sepan que viniste a prevenirme?
12:11¿Creen que estoy cuidando sus caballos?
12:13Pues regresa antes de que averigüen lo contrario.
12:16¿Quieres decir que no vas a cambiar de opinión?
12:18Sí, ya hemos hablado de esto.
12:19Ahora vete antes de que te veas mezclado en este asunto.
12:23Yo jamás me he encontrado con un hombre más testarudo que tú en toda mi vida.
12:33¿No servirá que te lo pida otra vez?
12:35No, y será mejor que me vaya, Pequi.
12:40¿A dónde irás?
12:41Si no lo sabes, no tendrás que mentir cuando ellos te pregunten.
12:46Cuida de Israel.
12:53Daniel.
12:55¿Hacia dónde vas?
12:57Si tú tuvieras que huir, ¿hacia dónde irías, Mingo?
13:00Creo que iría a donde Murdoch en los pantanos.
13:03No te envidio para nada este viaje.
13:33¿Cuánto vas a quedarte esta vez, Birch?
13:39Solo quiero tomarme un trago y dormir bien una noche.
13:42Parece necesitarlo.
13:44Y algo de comida, Murdoch.
13:47Los últimos días he comido igual que un oso,
13:49arrancando raíces y fresas silvestres.
13:52Te dejo vida.
13:54Has huido todo el tiempo.
13:56¿Por qué te buscan?
13:58Por robar un par de esposas.
14:01Co, ten cuidado con el martillo.
14:03¿Tú quieres quitártelas, no es así?
14:05Quiero quitármelas, pero me gustaría conservar el brazo.
14:08Todavía tengo que ir muy lejos.
14:10No estás en condiciones de viajar, Birch.
14:13Lo estaré mañana.
14:15¿Quién podría encontrarte aquí?
14:17Poca gente conoce el camino a través del pantano.
14:20Con uno ya es demasiado.
14:22Bueno, tú sabrás lo que haces.
14:26Bien, ya eres libre, Birch.
14:28Nadie te haría un trabajo mejor.
14:33Bueno, cuando alguien pregunte por mí, le entregan esto.
14:37Y mis saludos.
14:39Y ahora, si ustedes dos desean acompañarme al bar...
14:42Claro, mucho gusto, Birch.
14:45Murdoch, sírvenos.
14:49Lástima que no te quedes, Birch.
14:50Vamos a reunirnos antes de salir a la temporada de trampas en Tennessee.
14:54Veinte o treinta de los muchachos están a punto de llegar.
14:57Creo que va a ser una gran fiesta.
15:01Oye, ¿Hace Fuller vendrá también?
15:03De seguro no lo sé, pero lo espero.
15:05Él no ha fallado nunca a una reunión.
15:07¿Por qué lo preguntas?
15:09No, es solo que él tiene una cosa que me pertenece.
15:13Si no se quiere ir, yo tengo cuartos atrás y puede quedarse.
15:16Es muy amable de su parte, Murdoch.
15:18Puede que decida quedarme hasta lograr encontrarme con Fuller Hayes.
15:22Gusto en saludarte, Birch.
15:24Amigo, Boone.
15:27Pero si no te había visto desde la batalla de Point Plaza.
15:31Ya hace mucho.
15:33Demasiado.
15:34Posadero, sirva un trago.
15:36Todd Parson, Seymour Cot, Daniel Boone.
15:41Ah, y el señor Murdoch, propietario de este elegante lugar.
15:45Murdoch.
15:47A la renovación de una buena y vieja amistad.
15:51Veo que te quitaron las esposas.
15:54¿Qué es lo que te ha hecho venir a este lugar, Boone?
16:07No es un sitio que tú suelas concurrir.
16:10Vine aquí por ti.
16:13Eso es interesante.
16:14Junto con dos compañías de soldados.
16:18Tal vez tú sepas algo.
16:20No, yo no lo sabía.
16:22¿Dos compañías de soldados?
16:24Birch, ¿qué fue lo que hiciste?
16:27Dicen que mató a un indio.
16:30Ya muchas otras personas han hecho lo mismo.
16:33Y no los ha buscado el ejército.
16:35Esta vez ellos lo llaman crimen.
16:37Y otra cosa que no saben.
16:41Pagan 500 dólares por tu cabeza.
16:46El general Hammer ha venido a buscarte personalmente.
16:50¿El general?
16:52Ha instalado su cuartel en el río Likin.
16:55Sabía que se disgustaría por mi oída.
16:58Eso es algo natural.
17:00Pero no creí que vendría a buscarme él mismo.
17:02Puede que tarden mucho en encontrar el camino hasta aquí.
17:06Pero lo harán.
17:08Creo que voy a tener que perderme la reunión.
17:11Gracias por el aviso, Juan.
17:13Murdoch, prepárame comida.
17:16Necesito un rifle, municiones, cuchillo y un pedernal de acero.
17:23Bueno, siempre quise saber cómo es la tierra al oeste del Mississippi.
17:29No se moleste, Murdoch.
17:30Yo no vine a avisarte, Murdoch.
17:34Vine a llevarte.
17:40¿Hacerme volver?
17:43Bien, ¿eso es la amistad para ti?
17:46Es la forma de salvarte la vida.
17:51Contéstame una pregunta.
17:53¿Mataste al indio?
17:55La respuesta es no.
17:57Pero mi cuchillo estaba en su espalda.
18:00Y con mi reputación, ¿quién va a creerme?
18:04¿Cómo llegó el cuchillo allí?
18:07Fui a poner trampas en el invierno con un individuo llamado Fuller.
18:12Hubo buena casa.
18:13La vendimos.
18:15Tomamos unos tragos para celebrarlo.
18:18Al despertar,
18:19Hayes se había ido.
18:21Con todo lo que yo tenía.
18:23Incluyendo el cuchillo.
18:24¿Y para eso querías ver a Hayes?
18:27Sabes tú de una razón mejor.
18:30Si no lo hiciste,
18:34Vuelve a enfrentarte al juicio.
18:36Si tratas de huir,
18:38Tal vez acabes con un tiro en la espalda.
18:41Y tal vez escape.
18:44No es posible, Perch.
18:45Ya vine hasta aquí.
18:49Tu huida ya es conocida por todos.
18:52No te dejarán llegar muy lejos.
18:55Pierdes el tiempo, Bun.
18:57No voy a volver.
18:59Sí lo harás.
19:00¿Te das cuenta de que juegas con mi vida?
19:05No la de Cotto, la de Parson, o la de Mordoco, o la tuya.
19:08¡Es la mía!
19:10Me pertenece a mí.
19:12Y haré de mi vida lo que yo quiera.
19:14Ese es el problema.
19:16No es solo tu vida.
19:17Si no vas a ese juicio,
19:22Muchas tribus de las montañas irán a la guerra.
19:27Mi respuesta es no.
19:28Tú volverás conmigo.
19:32En una forma u otra.
19:34Amigo, usted debe estar loco para pensar que puede venir aquí solo
19:38para llevarse a un prisionero si él no quiere irse.
19:41Si yo quisiera ayuda, la traería.
19:44Todo lo que dice de la guerra india, y muchas otras cosas,
19:49creo que lo único que le interesa es el dinero que ofrecen por él.
19:53Le voy a hacer un favor, Cotto.
19:55Olvidaré lo que ha dicho.
19:58Entregar a un hombre por matar a un indio.
20:01He oído decir, Boon, que usted es amigo de todos ellos.
20:04Y que un indio es su mejor amigo.
20:08Y a mí no me gustan los que simpatizan con ellos.
20:28Este Boon puede con los dos.
20:34¿No los ayuda?
20:35¿Por qué de hacerlo?
20:36Están peleando por usted.
20:38Yo no lo comencé, así que por qué voy a terminarlo.
20:42Denme un trago.
20:43Sí, va a ser usted.
20:43¡Vamos!
20:55Está bien, tú ganas.
20:58¿No es suficiente?
20:59No, no lo es.
20:59¿Ya estás listo?
21:23Boon, ya te dije que no voy a regresar contigo.
21:26No lo hagas más difícil.
21:30Esa es la forma en que yo vivo.
21:31Esa es la forma en que yo vivo.
22:01No se preocupe por mí. No voy a volver a intervenir.
22:11No se preocupe por mí. No volveré a intervenir.
22:31¿Sigues pensando que no vas a venir?
22:37Si yo hubiera estado más descansado, no hubieras logrado vencerme.
22:42Eso es algo que jamás averiguaremos porque no voy a darte oportunidad.
22:47Andando.
22:48¿Debo entender que Boom fue a su taberna a prevenir a Kendall?
23:03Es la verdad, general. No hubo nada que yo pudiera hacer entonces, pero vine aquí rápidamente en cuanto se fueron.
23:09Eso confirma la información que yo había recibido.
23:12¡Guardia!
23:14¿Sí, señor?
23:15Sí, señor.
23:16He recibido noticias de que Kendall está viajando hacia el norte del Ohio en compañía de un hombre llamado Boom.
23:22Que el Capitán Thirl saliste a sus hombres para patrullar y que se reporte a mí.
23:26Sí, señor.
23:28Una cosa más.
23:30Que el despache guías a todas las colonias.
23:32Informando que pongo precios sobre la cabeza de Boom.
23:35El mismo de Kendall.
23:37Sí, señor.
23:43Gracias por su información, señor Murdoch.
23:45Eso es todo.
23:47Ah, respecto a ese dinero, general...
23:49Bien, si sus hombres los capturan...
23:52No me olvidará, ¿verdad?
23:54Yo jamás olvido a un informante.
23:57Si mis hombres los capturan...
23:59Recibirá su paga.
24:00Su paga.
24:10¿Beki no ha recibido noticias de Daniel?
24:12No, pero...
24:14Es aún muy pronto para esperar noticias.
24:16Él se fue hace solo dos días.
24:18Suficiente para que lo maten a uno.
24:21Todo el ejército lo está buscando a él también.
24:23¿Por qué iban a hacerlo?
24:24Un hombre tiene el derecho de viajar cuando quiere.
24:27No de esa manera.
24:29Mingo, tengo un presentimiento.
24:35Oh, no tiene que decírmelo.
24:37Roncaliente, comida y atender a su caballo.
24:40Veo que tiene buena memoria, posadero.
24:46En este negocio debo tenerla.
24:48A los clientes les gusta ser recordados para sentirse importantes.
24:53Bueno...
24:55Ya que sigue usted por aquí, supongo que no logró dar con aquel Kendall.
24:59Gracias a su amigo Boone.
25:01Él llegó antes y le ayudó a escapar.
25:04A pesar de que usted dijo que era un ciudadano respetuoso de la ley.
25:10¿Daniel Boone hizo una cosa así?
25:13Nunca lo hubiera creído.
25:16Puede ser que no sea verdad.
25:19¿Me llama mentiroso?
25:21No, no, no, no.
25:23Yo simplemente digo que puede estar mal informado.
25:27¿Cómo es que sabe tanto?
25:29Yo estaba con Boone cuando él se fue.
25:31Y no trata de ayudar a Kendall a escapar.
25:35Trata de convencerlo de que se enfrente al juicio.
25:39No es la historia que yo oí.
25:41Además...
25:43Eso ya no importa ahora.
25:45El general le puso precio a la cabeza de Boone también.
25:49No creo que ninguno de los dos viva mucho tiempo.
25:56Bien, Sissinati.
25:58Ten el cuarto listo para Israel y Rebeca.
25:59Yo regresaré con ellos.
26:01Buenos días.
26:03Lo tendré listo.
26:07¿De qué se trata?
26:09No, nada.
26:11Él solo va a hacer un favor a unos vecinos.
26:12Los vecinos.
26:30La cuarta patrulla que hemos visto hoy.
26:33No creí que buscaran al norte del río o tan lejos hacia el este.
26:36¿Y aún crees que llegaremos al fuerte Washington?
26:40No.
26:42¿Por qué no vamos allí?
26:44El río Leaky no está lejos de aquí.
26:47Tan pronto encuentre un buen lugar para esconderte, yo iré a visitar al general Hammer.
26:53Creo que es más fácil traerlo aquí que llevarte a él.
26:56Lástima que no llegaras antes, Sissin.
27:10Kendall estuvo buscándote.
27:12¿Cuándo fue eso?
27:13No lo sé, dos o tres días. No lo recuerdo con exactitud.
27:17¿Sabes dónde está ahora?
27:19Bueno, la última vez que vi a Kendall, iba hacia el oeste.
27:23Él dijo que le gustaría ver el otro lado del Mississippi.
27:26¿Viaja solo?
27:28No.
27:30No.
27:32Se fue con un hombre llamado Boone.
27:34Daniel Boone.
27:35Sí, algo de eso oí.
27:41Antes de que pregunte, yo se lo diré. No le vendo licor a los indios.
27:45Yo considero eso como una eficiente política.
27:49Pero mi visita no se debe a eso.
27:51Pues, ¿qué hace usted aquí?
27:53Solo busco información.
27:54¿Conserniente a qué?
27:56A un hombre llamado Kendall.
27:58Dirge Kendall.
28:00Nunca oí hablar de él.
28:02Qué extraño.
28:03Me pareció oír su nombre en el momento en que yo entraba.
28:07Usted se equivocó.
28:09Ya le dije que nunca oí hablar de él.
28:11Bien, tal vez lo ha visto.
28:13He visto a mucha gente pasar por aquí.
28:15Sí, pero no a muchos negros.
28:18Para ser indio hace usted demasiadas preguntas.
28:24Y para ser dueño de taberna tiene muy pocas respuestas.
28:28Buenos días, caballeros.
28:33Sí.
28:43Te vas un poco deprisa, ¿no es así, Geis?
28:45¿Sabes quién es el que acaba de salir?
28:47Algún mestizo.
28:48Pasan por aquí de vez en cuando.
28:50Es el indio de Boone.
28:52Él debe saber más respecto a dónde está Kendall que tú.
28:55O más de lo que me dices.
28:56Adiós, Mordak.
28:57Adiós.
29:18Parece muy tranquilo.
29:21Pero es mejor que vaya a asegurarme.
29:26No me gusta hacer esto, pero quiero estar seguro de que no hay nadie esperándonos entre esos árboles.
29:37Gracias, Boone.
29:39Tú me has dejado incapacitado para huir y pelear.
29:41No tengo alternativa.
29:45Podrías escapar.
29:46¿Qué pasa si alguien me ataca mientras estás fuera o si alguien te ataca y no puedes volver?
29:52Bueno, ese es un riesgo que los dos debemos correr.
29:57Entonces, voy a hacerte otra pregunta.
30:01¿Qué pasa si te doy mi palabra de que no trataré de escapar?
30:04Te creería, Birch.
30:09Pues la tienes.
30:11Ahora, suéltame.
30:14Me gusta sentir que me puedo defender.
30:17Tienes razón.
30:18Tienes razón.
30:29Se siente bien volver a estar libre.
30:32¿Sabes lo que has hecho, Boone?
30:35Me has dado esa oportunidad.
30:37Aún no has logrado descansar.
30:43Podría sorprenderte lo que una noche de buen sueño puede hacer.
30:50Tal vez sí.
30:52¿Por qué corriste el riesgo y me soltaste?
30:56Porque creí que no faltarías a tu palabra.
30:59Tienes razón.
31:05No puedo.
31:07Pensé que podría.
31:09Pero no puedo.
31:10Yo jamás lo he hecho y no podría hacerlo ahora.
31:14Me alegro porque no estaba ansioso de pelear otra vez contigo.
31:20Espérame aquí.
31:22Aquí esperaré.
31:29A la noche de la...!
31:30No puedes ver...
31:31No toque está la noche.
31:32No doque se dérjeva desde ahí.
31:36No esté heroin.
31:38Te Jazm Shi.
31:43A la noche de la noche de la noche.
31:46Su Stronger...
31:48No toque eso.
31:49Miha esperadito lo que más alguien
31:50a la noche de barber.
31:52Y tú que te regalamos.
31:54Fue pelearito, ¿ciel caliente?
31:55No tiene que ser presente.
31:56¡Dirés este mismo cuadro!
31:58¿Por qué tal!
31:59¡Suscríbete al canal!
32:29¡Suscríbete al canal!
32:59¡Suscríbete al canal!
33:30¿Te parecerá un poco presumido?
33:34Mi familia murió siendo yo un niño.
33:38El juez Kendall me recogió y me crió como a un hijo.
33:43Dormía con ellos, jugaba con ellos...
33:45...y también fui a la escuela con ellos.
33:48Y cuando el tiempo llegó, fui con ellos a la guerra.
33:51Era mi familia, o al menos la única que yo conocí.
33:55¿Qué ocurrió, Birch?
33:59Bueno, yo estaba casando.
34:05Era un duro invierno, con poca casa.
34:09Los indios vinieron a pedir comida.
34:12El juez Kendall...
34:12...era un hombre generoso...
34:16...y muy amable.
34:18Les dio de comer...
34:20...les dio ropa...
34:21...y ellos lo asesinaron.
34:24Al juez...
34:25...a sus hijos...
34:25...quemaron la casa, la tierra...
34:28...y luego averigüé que el juez me había dejado a mí la tierra.
34:33¿Y has vuelto alguna vez?
34:40¿Volver?
34:41¿Volver a dónde?
34:43Cuatro tumbas...
34:44...que yo mismo cabé...
34:46...y varias piedras donde una vez estuvo la casa.
34:50La tierra está allí.
34:52Ella no cambia.
34:54Ni los recuerdos que trae consigo.
34:57Ahora ya sabes...
34:58...por qué odio yo a los indios.
35:00El hombre tiene que tener un objetivo en la vida...
35:04...y ellos me quitaron el mío...
35:06...y yo puse otro en su lugar.
35:12Lo siento por ti.
35:14¿Lo sientes?
35:16No quiero tu compasión.
35:18Hiciste una pregunta y la contesté.
35:20No hablemos más de eso.
35:21De acuerdo, Virgen.
35:22Tú has hecho guardia dos noches.
35:31Esta noche la haré yo.
35:32Trata de dormir.
35:43Te di mi palabra.
35:46Puedes necesitarlo.
35:47¡Gracias!
36:03¡Oh!
36:03¡Suscríbete al canal!
37:07¿Es lo que era Kendall para ti o es Mingo para mí?
37:16Bien, no lo sabía.
37:21No está mal herido.
37:23Ayúdame, lo llevaremos junto al fuego.
37:45Y esa es la historia.
37:47Vine a avisarte por si se te ocurre entrar en alguna colonia a comprar provisiones.
37:52Bueno, si ellos se enteran de esto, tendrás un precio sobre tu cabeza también.
37:57Sí, es posible, pero eso no cambia el hecho de que ustedes dos están en un grave peligro.
38:02Oye, Bun, déjame ir.
38:04Tú aclararás las cosas, pero no si te encuentran conmigo.
38:08Les puedes decir que logré huir.
38:11No, no seas tonto.
38:15Tú trataste de ayudarme, pero nadie puede ayudarme ahora.
38:19No quiero tener tu muerte en mi conciencia.
38:22Birch, ¿mató usted a ese indio?
38:27Se lo dije a Bun. Un hombre llamado Heiss fue quien lo hizo, pero lo hizo con mi cuchillo.
38:34¿Por qué? ¿Por qué iba a hacerlo?
38:37Él me robó a mí.
38:40Creo que pensó que si yo tenía que huir, no podría seguirlo a él.
38:44¿Dónde lo buscaría?
38:47En cualquier parte donde vendan un trago, supongo.
38:50Si le queda dinero para ello.
38:53Yo esperaba encontrarlo en los pantanos.
38:55Él iba a llegar allí para encontrarse con unos amigos.
38:58Ese tal Fuller, ¿cómo es?
39:05Es un hombre ordinario, pelo oscuro.
39:09Con una cicatriz en la mejilla.
39:10Sí, ahora que lo menciona, ¿por qué?
39:16Él viene siguiéndome los pasos desde ayer, desde que se me ocurrió mencionar su nombre en la taberna de Morgan.
39:24Eso es digno de Heiss.
39:26Hizo poner un precio a mi cabeza y quiere quedarse con la recompensa.
39:30¿Quieres decir que has dejado que te sigan por dos días y no lo has perdido?
39:37No lo intenté.
39:39Si alguien me sigue, yo quiero saber exactamente por qué lo hace.
39:42¿Estás seguro de que no lo siguió hasta aquí?
39:45Lo estoy.
39:46La última vez que lo vi, estaba durmiendo.
39:49Esperará hasta que amanezca para poder seguir mi rastro otra vez.
39:52Él no correrá el riesgo de perder mi rastro de noche.
40:00Mingo, tú y Birch comiencen a traer leña.
40:06Voy a encender un fuego en esas rocas cuyo reflejo se podrá ver desde aquí hasta el fin del mundo.
40:12No quiero que el señor Fuller se pierda en la oscuridad.
40:22Yo no sé, tú, Birch, pero yo me siento como un pato.
40:29Ante un rifle.
40:30Bueno, tu amigo Mingo se ha quedado de guardia.
40:33¿O no confías en él?
40:35Oh, sí confío.
40:38Pero él tiene demasiado terreno que vigilar.
40:43¿Es buen tirador ese Fuller?
40:46Oh, lo es.
40:48Pero él nunca actúa así.
40:50Él no correrá ningún riesgo.
40:53Pero si él cree que dormimos,
40:55preferiría usar el Tomahawk o un cuchillo.
41:00Bueno, eso es un gran alivio.
41:06Solo nos resta esperar a ver si se traga el anzuelo.
41:09Se lo tragará.
41:11Mataría a su padre por mil dólares.
41:14Y por algo menos.
41:15Esto es gracioso.
41:21Tanto tiempo que pasé cazando indios.
41:25Y ahora tengo uno que está cuidándome.
41:31Sí, supongo que es gracioso, Birch.
41:34Tú no llamarías rabiosos a todos los perros solo porque uno te mordió.
41:38Bueno, bien, tal vez sea así.
41:45Tal vez sea así.
42:08¡Gracias!
42:09¡Gracias!
42:10¡Gracias!
42:11¡Gracias!
42:12Suelta el rifle.
42:41Y el Tomahawk.
42:43Y no se voltee.
42:45¿Quién es?
42:46Eso no importa.
42:48Solo suéltelos.
42:54Conozco su voz ahora.
42:56Es el indio de Boone.
42:59¿Por qué me molesta?
43:00Yo no he hecho nada.
43:01Ha estado siguiéndome.
43:02Pero no hice nada malo.
43:06Si hubiera querido, lo habría matado en estos dos días.
43:10Solo quería que me llevara con un amigo mío.
43:13Pues lo han logrado.
43:14Así que comience a caminar hacia el fuego.
43:16Caballeros, viene en visita.
43:30Bueno, vaya sorpresa.
43:33Mi viejo amigo Fuller.
43:37¿Qué estás haciendo aquí?
43:40¿Buscándote a ti?
43:41Te busco desde hace una semana.
43:43Apuesto a que sí.
43:44Sí, señor.
43:45Y me alegra encontrarte.
43:48Me preocupaba que alguien te matara por la recompensa.
43:52¿Recompensa por mí?
43:53Yo no entiendo por qué.
43:56Y tú no tienes por qué jugar conmigo, Birch.
43:59Soy tu amigo.
44:02Díselo a ese indio.
44:03Dile que baje el rifle.
44:05¿Ya ha oído lo que él dice, Mingo?
44:07Es mi amigo.
44:09No hace falta eso.
44:13Sí, señor.
44:16Birch y yo somos amigos desde hace mucho tiempo.
44:19Casamos juntos.
44:21Muchas veces.
44:23Como hermanos.
44:25¿No me presentas a tus amigos?
44:30Bueno, yo olvidé mis buenos modales.
44:33¿Verdad?
44:34Boone, Mingo.
44:37Este es Hayes Fuller.
44:39Ladrón, criminal y mentiroso.
44:44¿Qué te ocurre, Birch?
44:46No tienes razón para llamarme eso.
44:49Yo tengo varias.
44:51Ahora, siéntate, Hayes.
44:53Tú y yo vamos a hablar.
44:55No.
44:58Veo que no soy bienvenido.
45:01Así que me voy.
45:07¿Qué significa esto?
45:09Lo sabes muy bien, Hayes.
45:12Así que hablemos.
45:13¿Hablar sobre qué?
45:15Bien, comenzaremos por el indio acuchillado.
45:18¿Y por qué me cargaste a mí el crimen?
45:22Yo no sé de qué indio estás hablando.
45:24Hablo del indio que asesinaste con el cuchillo que me robaste a mí.
45:29Birch, te juro que yo no lo hice.
45:33A mí me robaron igual que a ti.
45:35Yo salí corriendo detrás de él.
45:37Pero no pude alcanzarlo.
45:39Y cuando volví, ya te habías ido.
45:42Mientes, Hayes.
45:43No voy a aguantar esto.
45:56¿No van a hacer nada para evitar esto?
45:59Yo creo que no.
46:01Estoy interesado en oír lo que usted va a decir.
46:05Ya puedes empezar a hablar, Hayes.
46:08¿No ven que él es el que está mintiendo?
46:11Yo jamás lo ve.
46:13Pueden preguntar a cualquiera por Hayes Fuller y les dirán que soy honesto.
46:17Vamos, Hayes.
46:18Diles la verdad.
46:20Yo se la digo.
46:22No me colgarán por lo que tú hiciste.
46:31Voy a matarte, Birch.
46:33Suelta el cuchillo, Fuller.
46:35Déjelo, Mingo.
46:36Con cuchillo o sin él, va a decir la verdad.
47:06¿Por qué me paraste?
47:20¿Por qué no me dejas matarlo?
47:21Estuve tentado, pero no nos sirve de nada muerto.
47:26Ahora hable, Fuller.
47:27Lo dejaré que él termine con usted.
47:29Bueno, hablaré.
47:31Pero no deje que él se acerque a mí.
47:32Lo escucho.
47:34Maté al indio tal como él dice.
47:36Pero fue en defensa propia.
47:39Él me atacó con su Tomahawk.
47:42Debe creerme.
47:44Estamos cerca del río, Micky.
47:47Si salimos ahora, estaremos mañana temprano con el general.
47:50Kendall, usted sabe que yo podría arrestarlo por asaltar a un guardia y escapar de prisión.
48:04Es cierto, general, pero por eso no me pueden colgar.
48:08Si yo no hubiera huido, a estas horas estaría muerto.
48:11Es muy posible.
48:13Y estoy seguro que el ejército le debe a usted una disculpa.
48:16Y a usted, señor Boone.
48:17Me alegro que todo haya resultado bien.
48:22Gracias, general.
48:24Antes de irme, quisiera pedirle un favor, general.
48:27¿Cuál es?
48:28Advierta a todos que ya no hay precio sobre mi cabeza.
48:31Así estaré más tranquilo.
48:32Eh, ya he dado el aviso, pero debe ser cauteloso por unos días.
48:36Suerte a los dos.
48:37Boone, no sé cómo darte las gracias.
48:55Te debo la herida.
48:57No tienes que darme las gracias.
48:59La verdad es que...
49:00Mingo nos salvó a los dos.
49:03De no ser por él, algún cazador de recompensas nos hubiera atrapado.
49:06Bien.
49:08No sé cómo agradecerse el domingo.
49:10¿Amigos?
49:12Creo que podemos darnos la mano.
49:17Siempre que me prometa no intentar descabellarme otra vez.
49:22¿A dónde te diriges, Birch?
49:23¿A los pantanos?
49:24No, yo he estado viajando por un camino equivocado.
49:29Yo creo que ya es tiempo de volver a casa.
49:32Tenías razón, Boone.
49:34La tierra es algo que no cambia.
49:37Quiero volver a sembrar los campos y construir la casa de nuevo.
49:42Creo que al juez le gustaría.
49:46Supongo que sí.
49:46Les diré adiós por ahora.
49:51Si ustedes van a Pensilvania, saben dónde encontrarme.
50:04Alguien dijo que el hombre debe tener un objetivo.
50:08Creo que él ya ha conseguido el suyo.
50:09El hombre debe tener un objetivo.
50:39El hombre debe tener un objetivo.
51:09El hombre debe tener un objetivo.
51:10El hombre debe tener un objetivo.
51:12El hombre debe tener un objetivo.
51:13¡Gracias!
Recomendada
51:33
|
Próximamente
49:07
51:03
1:34:10
49:52
1:28:50
50:31
1:20:43
44:29
1:24:59
1:27:43
1:28:15
1:40:23
1:36:17
1:18:39
1:38:47
52:19
38:14
1:46:19
1:25:07
1:45:14
Sé la primera persona en añadir un comentario