👉 ¡SUSCRIBETE AL CANAL!
PELÍCULAS DEL OESTE /CINE WESTERN
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#PelículasdelOeste,#Westernscompletos,#ClintEastwood,#John Wayne, #Cinedevaqueros,#Westernclásico, #CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
PELÍCULAS DEL OESTE /CINE WESTERN
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#PelículasdelOeste,#Westernscompletos,#ClintEastwood,#John Wayne, #Cinedevaqueros,#Westernclásico, #CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00¡Gracias, señor Abraham!
00:17¡Hola, Bert!
00:18¡Hola!
00:19¡Hace calor, eh!
00:19¡Mucho calor!
00:25¡Hola, Joss!
00:27¡Hola, Bert!
00:28¡Buenas galletas!
00:28Ya lo creo, te las cargaré en cuenta.
00:31Te las cargas a él y no a mí, ¿eh?
00:34Traigo una lista de lo que necesitamos...
00:36¡Déjame tranquilo!
00:38Te dije que me dejaras.
00:45Quiero una botella de vino, Bert.
00:48El doctor me recomendó que lo tomaras, ¿sabes?
00:50No tengo del que a ti te gusta, Luke.
00:52Quizá otro día.
00:54¿Luke?
00:54Ya oíste lo que te dijo, querido Ben.
00:59Volverás otro día.
00:59Usted no me gusta que las mujeres me den órdenes, ¿eh?
01:03¿Crees que soy idiota?
01:05¿Acaso no tengo ojos en la cara?
01:08La tomaré yo mismo.
01:09Espera un momento, Luke.
01:10Vete de aquí.
01:11Luke.
01:12¡Hoss y yo vamos a desayunarnos ahora!
01:15¿Por qué no nos acompañas?
01:16No quiero que los catroyes se metan conmigo.
01:19¡No me gustan ustedes!
01:21¿Han oído?
01:21Yo no voy a consentir esto, Luke.
01:26Con que vete de aquí.
01:27Luke, mi vida, no quiero que te pase nada.
01:34¿Creen que le voy a hacer caso a un tendero estúpido?
01:37¿O a estos engreídos catwight?
01:41¡No tengo que obedecerles!
01:43Por favor, Luke, vámonos.
01:47Siempre he tenido deseos de matar a un catwight.
01:50Luke, mi vida, contéstame, Luke.
02:09¿Cómo pasó esto?
02:13Temo que ya no necesita al médico.
02:15Ha estado bebiendo durante toda la semana el guasile.
02:18Estaba medio loco.
02:19Ben no lo pudo evitar.
02:20¿Por qué?
02:23Luke Grayson se estaba buscando a esto.
02:26Es posible.
02:28Qué lástima que acabara así.
02:30Antes era un buen hombre.
02:32Tenía que ser usted, Ben Carrey.
02:35Tenía que ser usted.
02:50El plansonado especialista.
02:51Desde que se sitúe.
02:52El plan todo.
03:09Asiú y no lo pudo evitar.
03:11¡Gracias!
03:41¡Gracias!
03:54Bueno, al fin llegamos a la meta, Virginia City.
04:00Nadie llega a darnos la bienvenida.
04:03Papá debió recibir la carta que yo le mandé en cuanto él me envió lo del viaje.
04:08El tiempo vale mucho para un hombre de negocios como lo es él.
04:13Habrá mandado a alguien a guardarte.
04:16Preguntaré a ver y quiero agradecerle su interés por mí durante el viaje.
04:21Oiga.
04:23Diga.
04:25¿Conoce a un hombre llamado Luke Grayson?
04:27¿Quién no lo conoce?
04:29Él debía esperar la diligencia.
04:31Pues ya él no esperará ni esta ni ninguna otra.
04:34Lo pueden ver allí.
04:38¿Quiere decir que murió?
04:40A Jenkins aún no ha enterrado a nadie vivo.
04:43Es triste decirlo, pero nadie protestaría si a Luke Grayson lo enterraran vivo.
04:51Está muerto.
04:54¡No lo creo, no!
04:55¡No!
05:01Qué lástima.
05:02Este chico viene desde Boston a ver a su padre.
05:05¿Padre?
05:07Él es hijo de Luke.
05:12¿Estás seguro de que no podemos hacer nada más?
05:15Creo que ya han hecho suficiente.
05:17No me gusta su modo de decir eso.
05:21Todo el mundo sabe que él disparó antes.
05:24Ah, yo no me refería a eso.
05:26Sino a todos los gastos del funeral.
05:29No era su deber pagarlo.
05:31El alguacil tiene fondos para pagar estos entierros.
05:34Bueno, el alguacil no fue quien mató a Luke.
05:37Volveremos más tarde, gracias.
05:39Está bien.
05:40¡Déjenme pasar, papá!
05:47¡Déjenme pasar, papá!
06:05¿Es este Luke Grayson?
06:07Él mismo.
06:09No lo recordaba muy bien.
06:12Hacía mucho que no lo...
06:19¿Cómo murió?
06:21No creo que sea el lugar ni el momento para...
06:24Escuche, tengo derecho a saberlo.
06:25Era mi padre.
06:27Todd.
06:30Todd Grayson.
06:31Tenía deseos de conocer.
06:39Todd, Luke me habló tantas veces de ti.
06:42Si puedo ayudarte en algo...
06:45¿Conoció a mi padre?
06:47Soy Diane Jordan.
06:49Luke y yo...
06:51Tu padre y yo...
06:53Él debe haberte escrito de mí.
06:55¿Qué sucedió?
06:56Escucha, hijo.
06:57Este no es el momento de hablar de esas cosas.
07:00No lo es.
07:01Él tiene que saber la verdad algún día, ¿no?
07:04Tu padre murió asesinado.
07:06Le disparó a sangre fría a un hombre llamado Ben Cartwright.
07:10Eso no es verdad, Diane.
07:14Hijo...
07:16Aquí se vive distinto al este cuando un hombre saca un revólver...
07:20Ben Cartwright.
07:22¿Por qué mató él a mi padre?
07:24Yo lo vi y Ben Cartwright, créelo, lo asesinó por capricho.
07:28No digas esas cosas, Diane.
07:31Escucha.
07:34Hijo...
07:36Ven aquí un momento.
07:37Esto era de tu padre.
07:45Examínalo.
07:47Verás que disparó dos veces.
07:49Quería matar a Cartwright.
07:51Disparó antes de que él sacara su revólver.
07:55El revólver de mi padre.
07:59Él fue un buen tirador.
08:02Llevó el revólver con orgullo.
08:04Hijo, creo que debo entregárselo al algo así.
08:10¿No le pertenecía a Luke, acaso?
08:12Sí, claro, pero...
08:14Ahora es del muchacho.
08:16Todo lo que Luke dejó es de este muchacho.
08:20Tengo algunas cosas suyas en mi poder.
08:23Todo es para ti.
08:25Todo cuanto dejó es tuyo.
08:30No somos los llamados a juzgarle.
08:32Ya eso lo hará quien le creó.
08:36Solo podemos desear que el alma de Luke Creighton
08:40obtenga en la vida eterna
08:42el perdón
08:44y la paz
08:46que no halló en este mundo.
08:49Oremos.
08:50Conviene que ore usted, Ben Cartwright.
08:58Ahora...
09:00yo le mataré.
09:02Usted mató a mi padre y ahora le van a enterrar con él también.
09:05Vamos, muchacho.
09:06Guarda ese revólver.
09:08Cuando le haya matado.
09:10Escúchame bien, hijo.
09:11Si tú le disparas a él, yo te dispararé a ti.
09:14Quieto, algo así.
09:16El chico está asustado.
09:18Sí, tengo miedo.
09:20Pero así todo le mataré.
09:22Escúchame a mi hijo.
09:24No fue un asesinato.
09:26Ben Cartwright hizo cuanto pudo para evitar matarme.
09:28No se meta usted en esto, déjeme.
09:30Tú lo comprendes bien, muchacho.
09:33Si fuera verdad lo que crees,
09:35estaría preso yo por haber matado a Luke.
09:38Ya oí yo hablar de los Cartwright.
09:40Se cree que pueden matar impunemente.
09:43Pero hoy...
09:45Suélteme.
09:47Déjemele matar.
09:53Tranquilístate, Todd.
09:55Yo me encargaré de ti como se lo prometí a tu padre.
09:58Yo no quiero favores de nadie.
10:05Está bien, Todd.
10:07También tu padre era así.
10:11Tampoco a él le gustaba deber favores a nadie.
10:16Usted fue el culpable, Cartwright.
10:19Y yo no le voy a dejar olvidarlo.
10:28Le he pasado el caso al juez Parker de Eureka.
10:32Así que a principios del mes que viene le espero aquí.
10:35Vaya, muy bien.
10:36Para eso faltan tres semanas.
10:37¿Qué será del chico hasta entonces?
10:39Bueno, creo que podemos darle habitación y comida gratis, ¿no?
10:43Pero ese muchacho no se puede dejar aquí.
10:45No es un criminal.
10:46Es un muchacho de 16 años.
10:48Con un gran deseo de ser un asesino.
10:51Ven.
10:52¿No ve usted acaso que si el chico le llega a disparar,
10:55estaría usted también ahora enterrado como Luke Grayson?
11:00Así es, papá.
11:01El que nace asesino lo es ya desde el momento en que abre los ojos.
11:05Él no es un asesino, sino un infeliz muchacho lleno de miedo.
11:10Además, ya le quitaron el arma, ¿verdad?
11:14Y yo me pienso encargar de que no consiga otra.
11:17Cuando venga el juez decidirá qué va a hacerse con el muchacho.
11:21Pero...
11:22Mientras el chico no puede...
11:24No puede quedarse ahí,
11:26llenándose más y más de odio y de dolor.
11:28No le conviene.
11:29Ven.
11:30¿Qué debo hacer yo?
11:31¿Tomarle de la mano y decirle que los niñitos buenos no matan a nadie
11:34y luego dejarlos sueltos otra vez?
11:39Vengo a buscar a Todd.
11:44¿Cómo?
11:45A guarda, Diane.
11:47Yo debo cuidar de él, ¿no es cierto?
11:49¿Quién si no se ocuparía de él?
11:51Es el hijo de Luke Grayson.
11:53Y yo era la única persona que estimaba a Luke,
11:56así que tengo derecho a cuidar a Todd.
11:58Diane, aquí no se trata de quién fuera el padre del chico,
12:01solo se trata de que...
12:03Bueno, él está nervioso y...
12:05Es peligroso que ande suelto así.
12:07Yo le daré un buen hogar.
12:10Seré una buena madre.
12:11¿Dónde?
12:12¿En la cantina?
12:14Roy, por Dios.
12:16Esto no es con usted, Carrite.
12:20Digan lo que digan de mí como mujer.
12:22Ese muchacho necesita mucho cariño, ¿no lo entienden?
12:25Y necesita comprensión.
12:27Lo lamento, Diane, pero no te dejaré llevártelo de aquí.
12:33¿Puedo ir a verlo?
12:34Claro, naturalmente.
12:35Pasa por aquí.
12:49Todd.
12:50¿Qué quiere usted?
12:52Pues, te traje estas cosas.
12:57Eran de tu padre.
12:58Un reloj de oro y su cadena.
13:02¿Lo recuerdas?
13:07Y tres dólares de plata.
13:12Eso era todo.
13:15Pero debía tener más.
13:16Él me escribió y...
13:17¿Y qué fue lo que te dijo tú?
13:23Dijo que...
13:24Que me regalaría un caballo.
13:27Y que íbamos a hacer una casa.
13:29Y a comprar...
13:31Luego una finca.
13:33Sí, ya sé.
13:35Él no le contaría nunca esas cosas.
13:36Usted no las sabe.
13:38Desde luego, es verdad.
13:40Es verdad.
13:42Y con solo...
13:44Tres dólares lo iba a enviar por mí.
13:47No lo haría, ¿no es verdad?
13:51Bueno, ya él no existe.
13:52Ya no importa.
13:54Claro que sí importa.
13:56Pero usted no significó nada para él.
13:58Eso sí, yo lo sé.
13:59Yo no sé lo que signifique para él.
14:07Pero sí sé lo que él significó para mí.
14:18Dayan.
14:21¿Hay algo en lo que yo pueda ayudar?
14:24¿Qué le pasa a Carl Wright?
14:26¿Le remuerde la conciencia ahora?
14:28No, Dayan.
14:29No hable usted así.
14:30Papá solo quiere...
14:31No me importa lo que él quiera.
14:34¿Qué sabe él de lo que yo siento?
14:36¿Qué saben de sentimientos ustedes dos Carl Wright?
14:40Tienen todo lo que puedan desear.
14:42Y en su vida no hay lugar para sentimientos.
14:50Roy, yo no voy a dejar a ese muchacho aquí.
14:53Yo sé lo que usted piensa, pero se equivoca.
14:55Usted no le debe nada a ese muchacho.
14:56Y si es que yo necesito hacerlo, ¿eh?
14:59Roy, usted y yo hemos vivido mucho, pero no lo suficiente como para matar a un hombre y olvidarlo luego.
15:05Aunque se mereciera la muerte.
15:07Ya lo sé, Ben. Tampoco a mí me gusta dejar aquí a ese chico.
15:10¿Pero qué quiere? Que se lo entregue a Dayan.
15:13No. Que me lo entregue a mí.
15:15¿A ti?
15:16¿Pero acaso ya has olvidado lo que sucedió en el cementerio?
15:19Oz, es un chiquillo asustado que después de viajar tanto encuentra a su padre muerto.
15:25Se encuentra confundido, adolorido, solo.
15:28Si alguien no le brinda ayuda a tiempo será como su padre o peor.
15:32Y quién sabe lo que le sucederá.
15:34Papá, si nos los entregan, ¿a dónde lo llevaremos?
15:37Lo llevaremos.
15:38Lo llevaremos a casa.
15:40Respirará aire puro.
15:42Allí montará caballo y...
15:44Oz, ¿acaso no conozco yo a los muchachos?
15:47Oh, claro que sí, papá.
15:49Pero olvidas cuánto te odia.
15:51Ahora él cree que me odia.
15:53Pero si se queda aquí encerrado como un criminal, llegará a convencerse.
15:57Entréguemelo, Roy.
15:58Ben, yo respeto mucho su buen juicio, pero esta vez usted se equivoca.
16:02Si aún así se lo entregara, usted sería responsable de todo lo que él hiciera.
16:06Yo acepto esa responsabilidad.
16:08¿Pero crees que podremos manejarlo solos?
16:11Adam y Joe aún no han vuelto.
16:12Yo no sé si debieras hacerlo.
16:13Nos la arreglaremos tú y yo.
16:15Va en libertad condicional tan solo.
16:17Y a la primera que haga tiene usted la obligación de devolvérmelo enseguida.
16:21¿Comprende, Ben?
16:22Sí, sí, perfectamente. No sucederá nada.
16:24Espero que tú sepas lo que haces.
16:26También yo.
16:36¿Puedo entrar?
16:54¿No llama usted a las puertas?
16:56Oh, eso depende.
16:58Los de su clase no lo hacen.
17:00Eh, ¿y cuál es mi clase?
17:03Le he visto a usted en todos los sitios en que he estado yo entre Virginia City, México, en todos ellos.
17:10Tal vez tuviera otra cara y otro modo de vestir, pero sí los mismos ojos calculadores.
17:16El mismo andar.
17:18Y el mismo Edora, asesino.
17:22Bueno, ya que nos entendemos, vamos a beber.
17:30Tiene usted una bonita habitación.
17:33Tiene muy buen gusto.
17:37Usted no subió aquí a hablar de mi buen o mal gusto, ¿verdad que no?
17:42He podido subir a eso.
17:44Esto es tan solo una, solo una visita.
17:48Tenemos poco tiempo para hablarlos de nuestra calaña.
17:52No podemos ni hablar de nuestros sentimientos.
17:55¿Sentimientos?
17:56Esos ya no puedo ni tenerlos.
17:59¿No?
18:01¿Por qué guarda aún esto?
18:03Démelo.
18:07Solo esto me queda.
18:09Eso, y también el chico, no puede olvidar a ese muchacho.
18:14Ya no me importa.
18:15Ahora sé que hay quien lo cuide.
18:19El hombre que mató a su padre.
18:22El chico es valiente.
18:25¿Cree que soportará bien la caridad de Ben Cartwright?
18:28Vamos, acéptelo.
18:29Un día tratará de matarlo.
18:31Y lo matarán a él entonces, o después.
18:33Yo no sé qué hacer por él.
18:37No me quiere ver.
18:38Tal vez porque ya usted demostró quién es.
18:41¿Qué quiere decir?
18:43Yo fui al entierro, y usted no impidió lo que él intentó hacer.
18:46No soy responsable de lo que él quiera hacer.
18:50No soy responsable de lo que él quiera hacer.
18:54Es posible.
18:55Pero usted quería que él disparara.
19:00¿No es verdad?
19:02Bueno, ¿y qué menos puedo desear?
19:04Al fin y al cabo, Luke y yo...
19:05Se amaban.
19:06Es conmovedor, la verdad, sí.
19:08Pero no hablo de eso.
19:10Hablo de matar a Ben Cartwright.
19:11¿Está usted dispuesto a hacerlo?
19:16Por un precio, siempre estoy dispuesto a matar.
19:23¿Y cree usted que yo tengo dinero?
19:26Usted quizá no, pero el chico sí.
19:29En el viaje acá me habló de su padre.
19:31Ese chico heredará bastante dinero.
19:34Yo nunca llegaría a eso.
19:35Aunque quisiera haber muerto a Cartwright, no alquilaría a un matón como usted.
19:43Creo que no lo haría.
19:46¿Para qué? El chico lo hará, ¿no?
19:50Llévenle dulces cuando vaya a verlo a la cárcel.
19:57Piénselo. Cuando me necesite, avísenme.
20:05No.
20:23¿Has visto alguna vez un paisaje más lindo?
20:29¿Ha ido usted a Boston?
20:31No.
20:32Nunca he ido.
20:34¿Cómo sabe que no hay paisajes más lindos allá?
20:39Sí, es cierto, Todd. Nunca se me ocurrió eso.
20:42Hay tantas cosas que nunca se le ocurrieron.
20:47Sí.
20:49Es verdad, tienes razón en eso, chico.
20:53¿Quieres montar un rato ahora, Todd?
20:55¿A qué diablo sacaría con eso?
20:57Vamos.
20:59Vamos.
21:03Escucha.
21:04Un vaquero no es solo el que huele como tal o el que usa botas.
21:07Bien.
21:09Primero, siempre se monta uno por el lado izquierdo.
21:11Se le acerca uno con calma para no asustarlo.
21:14Prueba a ver.
21:16Anda.
21:22Por el lado izquierdo.
21:25Vamos, muchachos.
21:26¿Cuándo vas a entender que solo estamos tratando de ayudarte?
21:29¿A ayudarme?
21:30¿Cree que yo quiero montarme sobre ese saco de huesos?
21:33No me importa si quieres montarte o no.
21:35Te vas a montar.
21:36¿A usted obligarme?
21:37Claro que puedo obligarte.
21:40Ey, ey, ey. ¿Qué pasa aquí?
21:41Papá, yo no sé.
21:43He intentado todo con este chico.
21:45Y no consigo agradarle con nada.
21:47¿Eh? ¿Qué es lo que te pasa, hijo?
21:49Oiga, yo vine aquí porque el alguacil me obligó, no porque yo quisiera.
21:52Escúchame, Todd.
21:55Tú estás en la Ponderosa como un invitado, no como un preso.
21:59Recuérdalo, hijo.
22:02Hola, Ben. Hola, House.
22:06¿Cómo está usted, Roy?
22:07¿Y el pueblo cómo está?
22:08Con mucho calor.
22:09¿Cómo les va a ustedes con el jovencito?
22:11Muy bien, Roy. Todo va saliendo perfectamente.
22:14Vamos a convertir a Todd en un ranchero.
22:17Ben, he estado pensando que yo no podía entregarle así a este muchacho.
22:23Pero yo dije que asumía toda responsabilidad.
22:26Sí, pero aún así, él tiene que estar bajo mi custodia.
22:30¿Dónde le han puesto a dormir?
22:33Pues, la mayor parte de mis vaqueros están con Joe y Adam y pensé que él podía usar la habitación del primer capataz, Roy.
22:40Ajá.
22:56Parece seguro excepto por esa ventana de atrás.
22:59Usted la ve desde su habitación, ¿no?
23:01Pero espere, Roy.
23:02Esta es una habitación, no una celda.
23:05Él tiene que estar seguro.
23:07Y, Ben, póngale un candado a la puerta cuando él se acueste.
23:13Ahora debo irme al pueblo.
23:15Roy, ya es hora de comer. ¿Quiere comer con nosotros?
23:18Me gustaría, House, pero debo regresar.
23:30Lamento llegar tarde, papá, pero...
23:38Todd no podía decidir si tenía deseos de comer o no.
23:42Pues mira, Todd.
23:44Eso nunca me ocurrió con House cuando tenía tu edad.
23:47Ni desde entonces.
24:01¿Sabes una cosa, House?
24:03Esta carne es de lo mejor que hemos comido.
24:05Y la salsa parece buena.
24:11Esto es una tontería, muchacho.
24:14Si tienes hambre, ¿por qué no te sientas?
24:16¿Cree usted que yo voy a comer con el hombre que mató a mi padre?
24:20Todd, solo queremos ayudarte, pero es que no lo comprendes.
24:24No quiero deberles favores.
24:25No le temo a usted ni a cualquier otro Cartwright.
24:29Y no piensen que les voy a obedecer.
24:30Ya dije que no quiero comer y no lo haré.
24:38Oh, no te preocupes por él. Hiciste cuanto podía.
24:43Ese pobre chico ha sufrido tanto hoy.
24:46Es probable que no haya comido nada.
24:49Tal vez no desayunó.
24:51Pero se propone odiarnos a muerte, ¿verdad?
24:54Y eso solo hace.
24:55Bien.
24:57Él nunca dijo que quisiera venir.
25:01Sí, hijo, escucha.
25:03Supón que me hubiera matado Luke.
25:06¿Querrías tú comer o hablar con Luke Grayson?
25:11No.
25:13No había pensado en eso, papá.
25:18Paz.
25:19Llévale comida a su cuarto.
25:23Tiene que comer.
25:25Sí.
25:27No te sorprendas si el muchacho me muerde.
25:45Papá pensó que quizá querrías comer aquí.
25:46Te traje esto.
25:48Pues puede llevárselo otra vez.
25:50Dije que no quería nada de los Cartwright.
25:53Oye, Todd.
25:55Aunque uno se pade mucho por algo,
25:58el estómago no olvida comer nunca.
26:00¿Quiere hacerme comer eso?
26:02No.
26:04No, eso no.
26:06Yo no te pienso obligar.
26:08Mi padre no quiere que tú sientas hambre y no tengas comida.
26:10Por eso me envió aquí.
26:12Yo no le importo un bledo a su padre.
26:15Todd.
26:17¿Por qué dices eso?
26:18Porque lo digo, porque es la verdad, por eso.
26:20Él es un mentiroso.
26:22Escucha, muchacho.
26:23Escúcheme usted.
26:24No sé cómo diablo se les ocurrió que puedo interesarme en montar a caballo y...
26:29y verán que no van a lograrlo.
26:31Y no voy a dejarme decir invitado.
26:32Yo no soy bobo, ¿me entiende usted?
26:34No comprende.
26:36Él te considera un invitado nuestro.
26:38De veras, ¿eh?
26:39Acostumbran siempre a encerrarlos con candados.
26:44Ahí tiene la comida.
26:46Lléveselo a su padre y dígale que no quiero más favores suyos.
27:08No.
27:09No.
27:10No.
27:11No.
27:12No.
27:13No.
27:14No.
27:15No.
27:16No.
27:17No.
27:18No.
27:19No.
27:20No.
27:21¡Gracias!
27:51¡Gracias!
28:21¡Gracias!
28:51¡Gracias!
29:21¡Gracias!
29:51¡Gracias!
30:12Quieto, Cartwright!
30:18Dad, y esto que es?
30:21¿Un revólver, eso?
30:25Todd, escúchame.
30:27¡No se acerque! ¡No se acerque a usted! ¡No se acerque!
30:38Todd, dame eso.
30:40¡No!
30:45¡Todd!
30:51Papá, ¿qué sucedió?
31:06¿Qué te pasa?
31:09Todd tomó un revólver descargado del escritorio.
31:15Trató de matarme.
31:17¿Eso hizo?
31:18Ese chico estúpido, ¿dónde está?
31:21Salió para afuera.
31:23Probablemente está escondido.
31:25Como un animal asustado esperando que salgamos armados a perseguirlo.
31:31Papá, ¿no vas a dejarlo así, suelto?
31:33No, no voy a dejarlo así.
31:35Pero tampoco voy a perseguirlo.
31:37Trató de asesinarte.
31:38No tenía balas.
31:39Sí, pero eso él no lo sabía.
31:40¿Hasta dónde piensas llegar en este asunto?
31:42¡No se espera!
31:43Ni esperar ni esperar después de todo lo que has hecho por él.
31:45¿Has pensado en lo que le hice yo a él?
31:49El alguacil me lo confió.
31:51Debo avisarle pronto.
31:53Aunque no me gusta hacerlo, debo decirle a él lo que pasó.
32:00Se habrá llevado un caballo e irá ya camino de San Francisco, tal vez.
32:04No puede ir lejos.
32:06Él no sabe montar, ¿no es cierto?
32:07Quizá disimulara delante de nosotros, papá.
32:10Bueno, es posible.
32:13Creo que tratará de volver a Virginia City.
32:16Si vuelve, lo hallaremos allí.
32:18Pero no voy a perseguirlo.
32:20Al menos no esta noche.
32:25Acostémonos ahora.
32:27Iremos a ver al alguacil por la mañana.
32:29Estás de allá, Diane.
32:53Anda, vete a acostar.
32:54¿Acostarme?
32:57No duermo desde que él murió.
33:00Tienes que seguir viviendo.
33:02Sí.
33:04Eso es lo peor.
33:06Vivir.
33:08Eso.
33:10Y solo pensar en el día y noche.
33:14Diane, tú querías a Luz.
33:16Claro.
33:20Qué gracioso.
33:22Que me enamorara yo así de Luke Grayson.
33:38No era gran cosa.
33:40Sin trabajo.
33:44Siempre en pelea.
33:46Siempre borracho.
33:48Yo no le importaba un bledo a él.
33:52¿Verdad que es gracioso?
33:55¿No te ríes ahora?
33:57No.
33:58No tengo ganas.
34:02Aún me parece verlo, Charlie.
34:05Al verlo por la calle,
34:06todas se volvían a admirarlo por su gran figura.
34:10También yo lo hacía.
34:13Lo seguía con la vista por todos los sitios, Charlie.
34:16Tan alto.
34:17Y al sonreír.
34:20Era tan guapo.
34:25Yo nunca dejé de admirarlo, creo.
34:32¿Te sirvo otro whisky?
34:34Sí, sí, sírvelo.
34:38Es mejor beber que dormir.
34:44Gracias.
34:45No.
34:46No.
34:47No.
34:48No.
34:48No.
34:49No.
34:49No.
34:50No.
34:51¡Gracias por ver el video!
35:21¡Gracias por ver el video!
35:51No se vendería al hijo del Luke ni medio revólver aunque ofreciera lo que ofreciera por él.
35:56Así que vete de aquí y olvídate de eso.
36:21¡Gracias por ver el video!
36:51¡Gracias por ver el video!
37:21¡Gracias por ver el video!
37:51¡Gracias por ver el video!
37:58¡Gracias por ver el video!
37:59¡Gracias por ver el video!
38:07¡Gracias por ver el video!
38:08¡Gracias por ver el video!
38:16¡Gracias por ver el video!
38:17¡Gracias por ver el video!
38:18¡Gracias por ver el video!
38:19¡Gracias por ver el video!
38:20¡Gracias por ver el video!
38:29¡Gracias por ver el video!
38:30¡Gracias por ver el video!
38:31¡Gracias por ver el video!
38:32¡Gracias por ver el video!
38:33¡Gracias por ver el video!
38:34¡Gracias por ver el video!
38:35¡Gracias por ver el video!
38:36¡Gracias por ver el video!
38:37¡Gracias por ver el video!
38:38¡Gracias por ver el video!
38:39¡Gracias por ver el video!
38:40¡Gracias por ver el video!
38:41¡Gracias por ver el video!
38:42¡Gracias por ver el video!
38:43¡Gracias por ver el video!
38:44ustedes. Ven. Busquemos...
38:48¿Qué te ha pasado? El hijo de Luke Grayson quería comprarme un revólver. Yo me negué
39:05a vendérselo y él me dio con el mango de un hacha. ¿No crees que debería examinarte
39:10un médico? Me sentí algo atontado por unos minutos y no podía hacer nada, aunque lo
39:15vi tomar un revólver. Estaba paralizado. ¿Tomó un revólver? Así es. Y lo cargó con
39:21balas. Supo cómo cargarlo. Ven, llévelo usted al médico. Josh me acompañará, ¿eh?
39:26Está bien. Y ven, no se trata de un chico de 16 años, sino del hijo de Luke Grayson con
39:33un revólver cargado. Está bien, Roy.
39:35Te pregunté dónde obtuviste el revólver. Ya le dije que lo encontré y eso es todo.
39:44Bien, ¿y qué piensas hacer con él? Matar a Ben Cartwright. ¿Qué otra cosa puedo hacer?
39:50Escucha, yo quiero verlo muerto tanto como tú. ¿Pero qué haría un chiquillo como tú
39:56contra todo un hombre? Necesito un tiro tan solo. ¿Y tú no entiendes que te harán ellos
40:01mil pedazos en cuanto logren verte? ¿Qué vas a hacer ahora? Irme de aquí enseguida.
40:07No toda, guarda. Hay otra forma. Oiga, ¿de qué habla usted? Si yo te ayudo, me
40:17prometerás tú irte de Virginia City y no volver aquí nunca más. ¿Cómo puedes
40:21ayudarme? Esto es un giro del banco de la ciudad de San Francisco. 500 dólares. Si
40:39yo lo firmo, lo cobrará quien lo presente. De hecho, tenía razón. Tenía razón, ¿verdad?
40:45¿Pero respecto a qué? Este es mi padre y quiso engañarme, ¿no es verdad? ¿Cómo
40:50engañarte yo? Estoy tratando de ayudarte. Oiga, si mi padre le dio ese dinero, quédese
40:55con él, que yo no lo quiero. Quizá tú no lo necesites, pero yo sí. Deja ese revólver.
41:06Estoy de tu lado. ¿Verdad, Diane? ¿Qué hace usted aquí? Le dije que usted iba a necesitarme.
41:12Me necesita ahora. Eh, y tú robaste ese revólver. El algo así lo sabe y viene a
41:17buscarte. Él debe irse pronto de aquí. Que se vaya a San Francisco. ¿Quiere ir usted
41:23con él? Sí, creo que sí. Pero por dinero, ¿eh? Por 500 dólares. Yo oí su conversación.
41:28No seré yo educado, es posible, pero así logro averiguar las cosas. Endose ese giro
41:33y yo lo sacaré de aquí. Solo una cosa. No trate de cobrarlo hasta llegar a San Francisco.
41:44No tengo prisa. ¿Qué hace usted? Yo no quiero favores. Y sé que mi padre no miraría
41:49a nadie como usted. Escucha, Todd. Haz lo que te dicen o le avisaré al alguacil.
41:58Cámbienme esto.
42:17Vamos, 500. Oiga, eso es mucho.
42:20Usted los tiene. Con que deseprisa y cámbienlo.
42:22Yo nunca había visto un cheque como este. Señor Cartwright.
42:28Sí, Charlie. ¿Quiere ver si esto es bueno?
42:31Sí, ¿qué es?
42:32Algo de un banco. Usted sabe mucho de estas cosas. Mírelo usted.
42:35No tiene que mirarlo, es bueno.
42:38Creo que se lo ha dado Diane Jordan.
42:44¿Por qué se lo dio?
42:45Yo creo que eso no le importa, Cartwright.
42:47Esto es por algo de Todd, ¿no es cierto?
42:49No se meta, Cartwright. Se lo dije antes.
42:51¿Dónde está Todd?
42:53Oiga, deme mi dinero.
42:55¿Dónde está el muchacho?
42:58Yo detesto que me sujeten, ¿sabe?
43:01Y no crea que va a robarme, ¿me oyó?
43:03Si averiguo que esto le pertenece, lo recobrará.
43:07Pero antes sabré con Diane sobre esto.
43:10¡Ven!
43:18Por aquí.
43:21¿Está usted ahí, Diane?
43:30Soy Ben Cartwright.
43:33Entra, está abierto.
43:43Creo que esto es suyo, ¿no?
43:45¿Dónde lo encontró?
43:48Se lo quité a un matón que llegó hace poco al pueblo.
43:52Trató de cambiarlo abajo.
43:54¿Trató de cambiarlo?
43:55¿Y qué le importa eso a usted?
44:01Quizá yo se lo debía.
44:05Quizá me hizo algún favor.
44:06¿Se lo hizo?
44:08O iba a hacérselo ahora.
44:10Quizá iba a matarme.
44:11Era dinero de Luke y Luke se lo debía a Aplin.
44:15Diane, Luke nunca tuvo un centavo últimamente.
44:17No trate de engañarme.
44:19Salga de aquí.
44:20No tengo que aguantar lo que usted diga de Luke.
44:23¿Usted lo mató?
44:24¿No le basta?
44:24¿Cree que el pueblo entero no sabe que usted mantenía a Luke?
44:28Que usted le compraba ropa, comida y hasta le daba dinero para beber.
44:32Y él ni siquiera la miraba a usted, Diane.
44:35Eso no es cierto.
44:37Yo sé que Luke me quería mucho.
44:39¿Oh, sí?
44:41¿Cree que él era capaz de querer a alguien?
44:44¿De pensar en alguien que no fuera él mismo?
44:46¡Cállese!
44:47No quiero oírle decir esas cosas.
44:49¡No quiero oírle!
44:50¡No quiero oírle!
44:51Diane.
44:54Usted sabe bien que es cierto.
44:57No siga tratando de engañarse a sí misma.
45:01A ver, ¿y el muchacho?
45:06Aquí estoy, Carrite.
45:07Es fácil decir esas cosas de un muerto que no puede defenderse.
45:11Todd, guárdese revolver.
45:12Lo guardaré cuando yo quiera.
45:15Esta vez no voy a fallar.
45:17Esta vez sé que está cargado.
45:20Todd, no, aguarda.
45:23Todd, espera.
45:24Él mató a mi padre.
45:25¿Lo olvida usted?
45:26No, no lo olvido.
45:27Pero todo lo que él dijo de tu padre es cierto.
45:29No, todo es mentira, lo sé.
45:31No, Todd, no es mentira.
45:33Yo conocí a tu padre mejor que nadie en el mundo.
45:37Él no servía para nada.
45:39Según Ben Carrite lo dijo, no servía, no, Todd.
45:43No, eso no es cierto.
45:46Él me mandó dinero para que viniera a verle.
45:49Él nunca te mandó un centavo.
45:52Él se bebió todo lo que yo le di y nunca te mandó nada, ¿oyes?
45:56El dinero que yo le di hace un rato a Frank Apley me pertenecía.
46:00El dinero, el cheque que recibías mensualmente para pagar la escuela,
46:04te lo mandaba yo.
46:07Yo te envié dinero con qué volver aquí.
46:09Es que tú no comprendes.
46:12Lo hice a ver si, si viendo a su hijo, yo hacía un hombre mejor de él.
46:18No comprendo si, si fue un hombre, según usted dice.
46:22¿Cómo podía quererlo?
46:23Estaba enamorada de él.
46:27Lo quise desde el primer momento en que lo vi.
46:48Dame el revólver.
46:53Quiero recordarlo como el hombre que yo quería que fuera.
47:09De veras yo lo amaba.
47:12Sería un cualquiera, un canalla.
47:18Pero lo amaba.
47:19No, no, no, no, no.
47:49Papá, ¿estás bien?
47:56Charlie nos dijo lo que pasó.
47:58Sí, estoy bien, House.
48:00Y el muchacho ya está tranquilo.
48:03Tendré que llevármelo, ven.
48:04Robó un revólver.
48:07¿De veras?
48:09Está descargado.
48:11¿Valdría la pena de hacer por esto desgraciadas a dos personas?
48:18No, creo que no vale la pena.
48:23Oh, Roger.
48:24En cuanto a nuestro caballo, no se preocupe.
48:28Él no lo robó.
48:30Yo se lo regalé.
48:32¿No es cierto, House?
48:33Sí, sí, es cierto.
48:35Roy, dígale que vaya a hacernos una visita.
48:38Y que lleve a su nueva mamá.
48:39No, no, no.
48:40No, no.
48:40No.
48:41Yeah.
48:41Y que lleve a su nueva mamá.
48:42No, no.
48:42No.
48:43No, no.
48:44No.
48:44No.
48:44No.
48:45No.
48:45No.
48:45Gracias por ver el video.
49:15Gracias por ver el video.
Recomendada
1:47:27
|
Próximamente
25:18
44:29
1:21:16
1:34:10
1:20:43
50:31
1:38:47
1:18:39
44:29
38:14
1:40:23
1:33:56
1:33:36
48:57
1:40:36
1:10:54
49:37
44:27
49:41
1:47:35
53:37
1:17:06
Sé la primera persona en añadir un comentario