Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Transcript
00:00作詞・作曲・編曲 初音ミク
00:30出会いなんて予想もせずに この街で儚い運命が知ってるよ どれほど強い祈りでも 落書きみたいに消されてく 大切な思い出まで
00:55それでも手を伸ばす精一杯 いつか僕ら許されるなら
01:04幸せの意味に辿り着きたいんだ 密かに灯るこの可愛い日を守ろう
01:16バスジャック?
01:32はい どうやら3、4組と5、6組が乗った車両が… グリーン先生の警護者も銃撃されたようです
01:41警察には?
01:42はい 先ほど通報しました
01:45犯人の狙いが分からないし いらぬ混乱を招かぬよう 保護者へはまだ連絡するなと
01:51校長にはわしから伝えておく
01:54手の空いている職員は 総出で警察に協力を
01:58他の生徒やマスコミにも 悟られぬよう気をつけろ
02:03分かりました
02:05車両戦時に関係ない先、アニアさんを 引くことができなかった
02:14助けてください
02:16助けてください
02:20大丈夫?
02:21アーニアちゃん、気をしっかり…
02:23くそ…
02:26落ち着けんな、みんな!
02:28大丈夫、きっと助けが来る!
02:30みんなの父上、母上には 偉い人がたくさんいるし
02:34You're a lot. I'm a Darni.
02:37I'm a military officer.
02:40Hold on.
02:42I'm a god.
02:43That's right, right?
02:45You're okay.
02:46Yes.
02:47You're relaxed?
02:49That is so strange.
02:53You're not as a child of the Ura-gata, which makes you feel good.
02:58When did you know that the son of the Wattkins?
03:02Garnett副議長の娘も
03:05中央銀行役員の息子も
03:08ブラックベル CEOの娘も
03:11デズモンド総裁の息子も
03:13名門イーデンス
03:16ご立派な身分だ
03:18特権のゆりかごで生まれたお前たちは
03:21さぞおかしい大事に育てられてきたことだろう
03:24だからこそ
03:26人質としての価値が
03:28我々は
03:30お前たちの命を盾に政府と交渉する
03:34連中が素直に要求を飲めば
03:37お前たちは誰一人死ぬことなく全員帰宅し
03:41いつも通りの豪華な夕飯にありつけるだろう
03:45せいぜい
03:48パパとママが上に働きかけてくれることを
03:51震えながら祈ってろ
03:53言われなくたって
03:55パパは絶対何とかしてくれるもん
03:59
04:02大変ですハンドラー
04:04遺伝性を乗せたバスが
04:06ジャックされたとの情報が
04:08警察案件だろう
04:10それが乗客の中にアニア城やダミアン・デズモンドが
04:14警察の無線は
04:17検問は敷いているようですが
04:19まだ発見にはいたっていないようです
04:22黄昏の奴を迎わせますか
04:25無理だ
04:26あいつは今バイアン地方で潜入工作中だ
04:29すぐには戻れん
04:31ひとまず情報を集めつつ
04:33裏で警察をサポートしろ
04:35了解
04:36てかこのバスどこに向かってんだ
04:48俺たちの居場所が分からなきゃ助けようがねえんじゃねえの
04:52窓開けて助けてって叫ぶ
04:54バカ
04:56そんなことしたら銃で撃たれるって
04:58目的地に着いたら
05:00私たち殺されちゃう
05:02やめてそんなこと言わないで
05:04うーん
05:06どうにかして外の人に行き先を知らせないと
05:08犯人の心読めば
05:10犯人の心読めば
05:1211時にまずは同志の解放
05:16すべてはそれからだ
05:18この中のボードが
05:20弁当次第では
05:22いざとは正当に
05:24うわー
05:26アーニャトイレ行きたいな
05:28どこに行くのか知らないけど
05:30早くしないとアーニャピンチだな
05:32ちょっと
05:33黙ってろと言ったろ
05:34知りたいのか
05:35しばらく我慢してろ
05:37漏らされたらたまったもんじゃねえぞ
05:39パーペル宮殿公園まで
05:41あと30分ってとこか
05:43このまま1号線をスムーズに走れれば
05:45コナンエリアに抜けて
05:49パーペル宮殿公園
05:51え?
05:52このバスパーペル公園ってとこに向かってる
05:55え?どこそれ?
05:56なんで知ってるのアニャちゃん?
05:58本当?
05:59あ、えーと
06:00んっとそれは
06:01あいつらの唇を読んだ
06:04すごいアニャちゃん
06:05そんなことできるの?
06:07す、スパイアニメで覚えた
06:09と、とにかく
06:10そこに行くって言ってる
06:12多分
06:13じゃあ、どうにかしてそのことを外の人に知らせれば助けが
06:17あ、どうしよう
06:19みんなで一文字作って通行人に見せる?
06:21そんなことしたら、あいつらに撃たれちゃうわね
06:24うーん
06:25ちっちっち
06:26スパイは秘密の暗号をマイクロフィルムに書いてから
06:30そっと街中に隠すもの
06:32なるほど、紙に書いて外に投げるのね
06:36じゃーん
06:37そこは暗号にしなくていいのよアニャちゃん
06:40暗号じゃない、アニャ字が下手なだけ
06:43スペッキーが書け
06:45わかったわ
06:46そうだ
06:47ついでにブラックベル家で使ってるSOSのコードも書き加えて
06:52ただの紙くずだと思われないよう
06:54生徒IDにくっつけて落としましょう
06:56落としたとき、気づいてもらえるよう
06:58この缶に入れてと
07:00何するつもりだ、お前ら!
07:04下手なことしたら殺されちまうぞ!
07:06ん?
07:15え?
07:16え?
07:17え?
07:18
07:20犯人の目的地が分かったから
07:22外の人間に知らせるの
07:24助けてもらうにはこれしかないわ
07:26え?
07:29えっ
07:34おお
07:35俺があいつらの注意を引きつけるから
07:38その隙に
07:42ちょっと、何するの?
07:43神谷さま
07:45別て
07:46とっておきの施策が
07:48ん?
07:52うんこが今にももれそうだぜ
07:55It was the same level of your age!
07:58Watch it!
07:59I got my head with my stomach.
08:03Look, here!
08:04Aiden is the same time.
08:08I can't, now…
08:11Aiden!
08:13Rising!
08:14Power up!
08:19What are you doing now?
08:21What have you done now?
08:24Have I got something out of the outside?
08:27What am I doing?
08:31Well, how did you teach the school like this?
08:37This is the student ID for E-iden school.
08:41Wait a minute.
08:43This is the one!
08:51Hey, look!
08:57Hey!
09:05Hey, don't you?
09:06That's a weapon!
09:09If you see you next something strange,
09:12you'll do it for your head.
09:15If someone sees you,
09:18Even if you want to run away, you can't run away.
09:21Of course, if you want to remove it, you'll explode immediately.
09:26Did you know that?
09:29Your sister's life will disappear from you.
09:39If you have any information from Black Bell,
09:42there are several groups of black groups.
09:44I don't think it's a difference between the black circus members.
09:47Yes, sir. The bus is now on the 1st Street Street, and we're heading to Purple Park.
09:53There are a lot of victims, and the police will break down.
09:57We'll get to the police, but we'll get to the police.
09:59As the police department, the police force is the most important part of the police.
10:03We'll give up to the people of this country.
10:07We'll get to the police.
10:09We'll get to the people and the information.
10:14Stop!
10:15The bus was taken to the Chihuahua!
10:19Who told you to tell him?
10:23You're looking at the face of the room.
10:25You're looking at the face of the child's face.
10:28I'll tell you to the police.
10:30I know.
10:32That's right.
10:34You know what the mother of Lottie is.
10:38You're not going to be able to be alive.
10:40You're not going to be able to be alive.
10:42Oh!
10:45No!
10:47No!
10:48No!
10:49Stop!
10:50Stop!
10:51Stop!
10:52Stop!
10:54Code 8814!
10:56Code 8814!
10:58Your daughter is now being bullied, and is being taken into the world's lives!
11:02You are good!
11:04You have all the weapons and weapons and weapons, and you have to keep your daughter's safety!
11:11You have all the weapons and weapons and weapons, and you have all the weapons and weapons!
11:15Your daughter, do you like that?
11:19That's right, Maasa!
11:21Becky-chan!
11:23Your feelings are so bad, but you're only going to kill someone.
11:27Let's take care of yourself.
11:29I'm going to go to the office.
11:32Your daughter...
11:34Why don't you leave me alone?
11:37Punk!
11:39Punk...
11:40Punk...
11:41899...
11:42Anya...
11:43It's this...
11:44It'd be...
11:45It'll hurt your head.
11:47It will hurt your head...
11:49It...
11:50It's my...
11:51It's my...
11:52It's my...
11:53Everything...
11:54Anya...
11:55Toh...
11:56It's my...
11:57It's my...
11:58It's my...
11:59I don't think I'm going to be able to do anything like this, but it's enough to be enough for a child.
12:06If you don't want to die, I'll take a big deal.
12:09If you don't want to die, I don't have any other tools.
12:13Oh...
12:15I don't want to be scared.
12:17Oh, I've got my stomach.
12:21I'm worried about it.
12:23Ah!
12:24Ahnyea-chan, what are you talking about?
12:27What the hell?
12:29Are you crazy?
12:31Why can't you look like a monster like a monster?
12:35No...
12:36A monster like a monster...
12:38What are you talking about?
12:39Get down!
12:40Actually, you're a great guy.
12:42You're a girl who was born in the murder room.
12:45You're amazing, Ahnyea-chan.
12:47You're a big one.
12:48I'm going to show you my father.
12:52Huh?
12:53Eh...?
12:54ischen....
12:55Denimit!
12:56Excuse me...
12:57Oh-oh!
12:58You're
13:04... are you in trouble?
13:06Oh yeah!
13:07Well, oh-oh!
13:08Ya...
13:09poorly, ahnyea-chan!
13:10What's the right thing?
13:11It's good, don't 정'?
13:12Please keep trying to you!
13:13Yeah, all like this ...
13:14... the聊 as all ...
13:15...
13:17The car busted for you for that !
13:20Do you want to blow your head up again?
13:26...
13:27...
13:28...
13:29...
13:30...
13:31...
13:32...
13:33...
13:34...
13:35...
13:37...
13:39...
13:41...
13:42...
13:43...
13:44...
13:45...
13:46...
13:48...
13:58...
14:00...
14:03...
14:04...
14:05...
14:08...
14:12What?
14:14It's the same thing that I have to do.
14:21Oh, my God!
14:26You're so good!
14:27You're so good!
14:28You're so good!
14:30You're so good!
14:31Why are you doing this?
14:35You're so good!
14:37No...
14:38You're so good!
14:39You're exactly the same!
14:40You're so good!
14:41You're so good!
14:42You're a sinner!
14:44I'm a parent!
14:45You're so matter of course!
14:47He's working on you!
14:48I'm not sure...
14:50That's true...
14:51...
14:52Okay...
14:53...
14:55You're...
14:57You're working on something else?
14:59You're working on something else?
15:01You're living on stuff?
15:03You're working on stuff?
15:06I don't even know...
15:08Oh, I'm scared. I'm scared. I'm not going to die.
15:16My father, my mother...
15:18I'm going to die. I'm not going to die.
15:22I'm sorry.
15:24No, I'm not scared.
15:29I was talking about this monster, but I'm worried about it.
15:35What? What are you doing? I'm not afraid of anything!
15:40Arnia-chan is always a big guy.
15:43Big guy?
15:45I don't know.
15:46You're a idiot! You're a idiot!
15:49That's right! Arnia-chan is a idiot!
15:52How do you do it?
15:54You're a idiot!
15:56Arnia-chan is a idiot!
15:58You're a idiot!
15:59You're a idiot!
16:02What?
16:04What? I'm alive!
16:09My head! I'm on my head!
16:11I'm on my head!
16:12Bajum!
16:13I'm killed!
16:15It's a spike belt!
16:28The police officer!
16:30Burlind's case!
16:32The police officer? Really?
16:34The police officer! I've helped you!
16:36I've helped you!
16:37Help me!
16:38The police officer!
16:40The police officer!
16:41Move!
16:42Move!
16:43Move!
16:44Move!
16:45Move!
16:46Move!
16:47Move!
16:48You're not going to be a bitch!
16:49What did you do?
16:51What did you do?
16:52You're not going to work!
16:53No, I didn't know anything.
16:55I was going to work for you!
16:57There's some police officer.
16:58He
17:00We're in the Tire.
17:01You're in the Mare.
17:02You're in the E-Denco.
17:03You're in the E-Denco.
17:04You've got everything with it.
17:05You get all out of it.
17:06Please, and we're in the Mare.
17:07You're in the H&M.
17:08I'm in the H&M.
17:09That's it!
17:11Billy! There's a security officer on the right side!
17:15If you're worried about the enemy, you're going to be worried about the enemy.
17:18Hey, Gakino!
17:20Don't close the door with the door!
17:22Don't close the door!
17:25If you see a window, we'll kill you!
17:29Ah! There's an alarm on the bus!
17:31I don't know the situation in the inside!
17:34It's impossible to shoot.
17:36Don't forget to go and go!
17:42Look at the door!
17:46What is that?
17:47A fire?
17:48Let's go!
17:50Let's go!
17:51Let's go!
17:52Let's go!
17:53Let's go!
17:56What's your goal?
17:59We have two demands!
18:01One!
18:03We have seven red circles in the city!
18:06We have two demands!
18:08We have two demands!
18:10We have five demands!
18:12We have five demands!
18:16We have a plane on the ground floor!
18:19We have to go to the ground floor!
18:21We have to work together with each other!
18:25Wait!
18:26I'm leaving!
18:29What's that?
18:31We have two demands!
18:34What are you doing?
18:36What are you doing?
18:37The security officer?
18:38That team is our captain.
18:41We don't have to deal with terrorists.
18:43Let's go!
18:45Let's go!
18:46You don't have to do it!
18:47We have to do it!
18:48We have to do it!
18:49We have to do it!
18:50We have to do it!
18:52We have to do it!
18:54We have to do it!
18:56We have to do it!
18:58What do we do?
19:00It's a battlefield!
19:01We have to do it!
19:04You've got to do it!
19:05You've got to do it for many people!
19:08Of the past!
19:09We have to do it!
19:13He's coming up from the top! I'll give him a shot!
19:18If you want to make a decision, it's a waste of time.
19:23The majority of the members are already in this world, so...
19:28Hey, Billy! I'll be stronger!
19:31I'll kill you until the day of the day, and I'll kill you!
19:35If you have a limited time,
19:38I'll kill you until the end of the day of the day of the day.
19:43I'll kill you until the day of the day of the day.
19:46Are you okay, Damiyan?
19:49I'm not sure...
19:51I'll kill you when I get hurt...
19:54I'll kill you!
19:55What are you talking about?!
19:56My son, Damiyan!
19:58If you didn't kill me, you're so rich!
20:02Then, I'll kill you!
20:05I'm a child!
20:07You're a man, me too!
20:09You're a man!
20:10You're a fool!
20:11You're a fool!
20:12Go ahead, Damiyan!
20:14What am I doing?!
20:15I've got his little diaper.
20:16You got its own.
20:18You got my girlfriend, Damiyan!
20:20You're a man.
20:22You're a man!
20:23Me, you're a man.
20:24You're a man!
20:26After that, you're going to the end of the day of the day,
20:28是非有名所を乗ったバスは、 1号線で警察が捕捉したらしい。
20:32だがあるのが、 残りの1台がまだ消息不明とあっては、
20:36下手に動けんだろ?
20:37そうなんですが、ケバブのやつが 113号線を軟過する
20:42それらしきバスを見掛けたと?
20:44確か。
20:46スクールバスが通らない道なんで、 不審に思ったそうです。
20:50了解した。
20:51警察に情報をリークしておく。
20:53課長
20:56いい電工から警察に特命でバスジャックに関する情報が五六組の乗っていると思わしき車両デムフォレスト地区で目撃したと
21:06あっそれ僕に捜索させてくださいあの辺なら知り合いの密告者もたくさんいますし
21:13そうだいい電工のスクールバスだ
21:16この道を通ったってことはキングハウス方面向かったはずだ
21:21ok 仲間にも聞いてみます
21:25ん 入れ町とケルブ町でそれぞれ目撃されたと
21:30ニューレンはフォンテン校のバスだろうから除外だな 20分前のテール橋を最後に目撃情報は途絶えたようです
21:39その先には検問があるし長い時間スクールバスでうろつくのも目立ちすぎる ガキンチョー40人も連れて車を乗り換えるのも相当な手間だ
21:50となるとこの付近にバスごと潜伏してる可能性が しらみつぶしに探してやる
21:59-end-
22:00-
22:01-
22:04-
22:05-
22:06-
22:08-
22:11-
22:14-
22:16-
22:18-
22:19-
22:29I'll see you next time.
22:59We are seeing the end of the conversation
23:01We see the end of the conversation
23:03We are seeing the end of the conversation
23:07It's just a little big
23:09And so I'm not sure
23:13We don't even know what the days are
23:15I'm not sure what I'm done
23:17But I'm not sure what's going on
23:19We still have this long-term
23:21We are looking for the future
23:23We are looking for the future
23:25We are looking for the future
Be the first to comment
Add your comment