Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
SPY x FAMILY Season 3 Episode 7
SPY x FAMILY Season 3 Episode 7 English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00泣くのはわがままなことと信じていた
00:21この黒の裏道を走り抜けてきた
00:29出会いなんて予想もせずに
00:38この街で儚い運命と知ってるよ
00:43どれほど強い祈りでも
00:47泣くがきみたいに消されてく
00:52大切な思い出まで
00:55それでも手を伸ばす精一杯
01:01いつか僕ら許されるなら
01:05幸せの意味に辿り着きたいんだ
01:09密かに灯るこの可愛い日を守ろう
01:17バスジャック?
01:33はい どうやら3,4組と5,6組が乗った車両が
01:38グリーン先生の警護者も銃撃されたようです
01:42警察には?
01:44はい 先ほど通報しました
01:46犯人の狙いがわからないし
01:48いらぬ混乱を招かぬよう
01:50保護者へはまだ連絡するなと
01:52校長にはわしから伝えておく
01:55手の空いている職員は総出で警察に協力を
02:00他の生徒やマスコミにも悟られぬよう気を付けろ
02:03分かりました
02:04大丈夫?
02:21黙ってろこそ
02:42そ、そうよね 大丈夫よね
02:47うん
02:47落ち着いた?
02:50すげえなこいつ
02:53お前たちが裏方の子供たちだなんてのは承知の上だ
02:58なあ ワトギンス少佐の息子くん
03:03ガーネット副議長の娘も
03:06中央銀行役員の息子も
03:09ブラックベルCEOの娘も
03:12デズモンド総裁の息子も
03:15名門イーデンス
03:17ご立派な身分だろ
03:19特権のゆりかごで生まれたお前たちは
03:22さぞおかしい大事に育てられてきたことだろう
03:25だからこそ
03:27人質としての価値が
03:29我々は
03:31お前たちの命を盾に政府と交渉する
03:35連中が素直に要求を飲めば
03:38お前たちは誰一人死ぬことなく全員帰宅し
03:42いつも通りの豪華な夕飯にありつけるだろう
03:47せいぜい
03:48パパとママが上に働きかけてくれることを
03:52震えながら祈ってろ
03:54言われなくたって
03:56パパは絶対なんとかしてくれるもん
03:59
04:03大変ですハンドラー
04:05遺伝性を乗せたバスがジャックされたとの情報が
04:08警察案件だろ
04:11それが乗客の中にアニア城やダミアンデズモンドが
04:15警察の無線は?
04:18検問は敷いているようですが
04:20まだ発見には至っていないようです
04:22黄昏の奴を向かわせますか?
04:25無理だ
04:27あいつは今バイアン地方で潜入工作中だ
04:30すぐには戻れん
04:32ひとまず情報を集めつつ裏で警察をサポートしろ
04:36了解
04:38ふぅ
04:40このバスはどこに向かってんだ?
04:50俺たちの居場所が分からなきゃ助けようがねえんじゃねえの?
04:54窓開けて助けてーって叫ぶ?
04:57バカ!
04:58そんなことしたら銃で撃たれるって
05:00目的地に着いたら
05:02私たち殺されちゃう
05:04やめて
05:05そんなこと言わないで
05:06ふーん
05:07どうにかして外の人に行き先を知らせないと
05:11犯人の心を読めば
05:1411時にはまずは同志の解放
05:17すべてはそれからだ
05:19このままどうしたら
05:21弁当したいでは
05:22いざとなら正当も
05:25うわー
05:27アーニャトイレ行きたいなー
05:29どこに行くのか知らないけど
05:31早くしないとアーニャピンチだなー
05:33ちょっと
05:34黙ってろと言ったろ
05:35死にたいのか?
05:36しばらく我慢してろ
05:38漏らされたらたまったもんじゃねえぞ
05:40パーペル宮殿公園まであと30分ってとこか
05:44このまま1号線をスムーズに走れればコナンエリアに抜けて
05:48パーペル宮殿公園?
05:51え?
05:52このバスパーペル公園ってとこに向かっている
05:56え?どこそれ?なんで知ってるの?アニャちゃん
05:59本当?
06:00あ、えっと、んっと、それは
06:02あいつらの唇を読んだ
06:05すごいアニャちゃん、そんなことできるの?
06:08す、スパイアニメで覚えた
06:10と、とにかくそこに行くって言ってる
06:13たぶん
06:14じゃあ、どうにかしてそのことを外の人に知らせれば助けが
06:18うーん、どうしよう
06:20みんなで一文字作って通行人に見せる?
06:23そんなことしたら、あいつらに撃たれちゃうわね
06:25うーん、ちっちっち
06:27スパイは秘密の暗号をマイクロフィルムに書いてからさっと街中に隠すもの
06:33なるほど、紙に書いて外に投げるのね
06:37じゃーん
06:39そこは暗号にしなくていいのよ、アニャちゃん
06:42暗号じゃない、アニャ字が下手なだけ
06:45デッキーが書け
06:47わかったわ
06:48そうだ、ついでにブラックベル家で使ってるSOSのコードも書き加えて
06:53ただの紙くずだと思われないよう、生徒IDにくっつけて落としましょう
06:57落としたとき、気づいてもらえるよう、この缶に入れてっと
07:02何するつもりだ、お前ら!下手なことしたら殺されちまうぞ!
07:08ん?
07:21犯人の目的地がわかったから、外の人間に知らせるの
07:25助けてもらうにはこれしかないわ
07:28ん?
07:29ん?
07:34俺があいつらの注意を引きつけるから、その隙に!
07:40ちょっと、何するの?
07:44神谷さま
07:46任せろ、とっておきの施策が
07:49ん?
07:53うんこが今にも、漏れそうだぜ
07:56アニャちゃんと同じレベルだった!
07:59見てくれ!俺、腹が痛いとまつぐがこっぴくびくった!
08:04ほらここ!
08:05ここ!
08:06イーゴンってのは、いつからバタの集まりになったんだ!
08:08ん?
08:10いけない!今のうちに!
08:12アニャちゃん!
08:14ライジング!
08:16うぅー!
08:17ん?
08:20ん?
08:21ん?
08:22ん?
08:23ん?
08:24おい、何をした?
08:26外に何か投げたか?
08:31まったく、ゴミのっぽいしてなんて、どんな教育してんのあの学校?
08:37What do you teach in that school?
08:39This is the E-Denco's student ID.
08:42Wait, wait, wait!
08:45Wait, wait!
08:58Just!
09:00What's that?
09:30This classmate of your sister's life will disappear from you, and you will die.
09:40Black Bell社 from the information, the group is several people.
09:45It's not a black circus member to see it.
09:48The bus is now on the 1st Street Street, and it's headed to Purple Park.
09:54There are a lot of victims, and the police will destroy the police, but the media will get angry.
10:00As the police department, the police force is the most important part of the police.
10:04You can't even give up to the people of this country.
10:08Don't forget it.
10:10All the people and the information, right?
10:15Stop it!
10:17The bus was on the back of Chihuahua.
10:20Hey, who told you this?
10:24You have to get your face on the floor.
10:26You have to make a face with your daughter's face.
10:29I'll tell you about the police department.
10:31I understand.
10:34That's right.
10:36What do you want to know about Roddy's daughter?
10:39That's what you want to know.
10:41That's what you want to know.
10:43That's what you want to know.
10:46Oh!
10:48No!
10:49Stop!
10:51Stop it!
10:53Stop it!
10:55Code 8814!
10:57Code 8814!
10:59Your daughter is being arrested and is being arrested for life.
11:03Good job, you guys!
11:05You have to put all the weapons and weapons in the first phase of your daughter's safety.
11:11You have to make sure your daughter's safety.
11:13You have to be a hell of a bitch!
11:16Your daughter, what are you doing?
11:18Do you have to play anything so you have to play?
11:20I'm still dealing with them.
11:21You have to be a good one.
11:22There is nothing to say.
11:25I'll let you go.
11:26I'm going to come back to the office.
11:30I'm going to come back to the office.
11:33Your daughter...
11:35Please, I'm not alone.
11:56ウソよもちろんウソだはっ火薬も何も詰まってないただのフェイクだが子供だましには十分だ死にたくなかったらおとなしくこれで騒ぐようなら最後の手段も取るほかないはあふっビビらせやがったあなんだかおなかすいてきた安心したら
12:24アーニャちゃんなんて鋼のメンタルなのマジかこいつクレイジーなのか首に爆弾つけられてなんであんまアホみたいな顔ができるんだいやアホみたいなのはいつもの子だって何言ってんだ俺落ち着け実はすごいやつなのか殺し屋に育てられた娘とかなのかすげーぜアーニャさんあんた大物だぜうちの父上を紹介するよ
12:54はい
12:54大丈夫アーニャちゃん
12:57いやそうだ強がってるんだ当たり前だきっとみんなが怖がらないように
13:15That's what I want to do with you again.
13:22Do you want me to take your head off?
13:26I want you to take your head off.
13:29You're my head off!
13:32You're my son!
13:34You're my son!
13:37You're a fan of the class!
13:39You're a fan of me!
13:41You're a fan of me!
13:42You're a fan of me!
13:44何言ってるんですかダミアン様そうさ俺はデスモンド家の男ダミアンいつか政治家になってこの国を守るんだ父上だって戦争中いろんな敵と戦ってきた俺も俺だって陣南大した度胸だ小僧その心意気に免許でお前にもつけてやるんだ
14:13平等こそわれらの理念
14:18フッフッフッフッフッフッフッフッフッ
14:22出された兄様!
14:24I don't know.
14:54I'm going to die.
15:24I'm okay. I'm not scared.
15:29I'm not scared.
15:32I told you that the爆弾 was a偽物.
15:35Don't worry about it.
15:37What do you mean?
15:39I'm not scared.
15:41I'm not scared.
15:44I'm not scared.
15:45I'm not scared.
15:47I'm not scared.
15:49Are you crazy?
15:51Are you crazy?
15:53What do you mean?
15:55I'm not scared.
15:57I'm scared.
15:59I'm scared.
16:01I'm scared.
16:03What?
16:09I'm scared.
16:11I'm scared.
16:13I'm scared.
16:15I'm scared.
16:17It's a spike belt.
16:23I'm scared.
16:25I'm scared.
16:27It's a bomb.
16:29You're a bomb.
16:31You're a bomb.
16:33警察? Really?
16:36警察だ! I've been helping you!
16:38I've been helping you!
16:39I'm helping you!
16:40Don't you?
16:42Don't you?
16:43Don't move!
16:44Don't move!
16:45Don't move!
16:47Don't move!
16:48Don't move!
16:49Don't move!
16:50What are you doing?
16:53What are you doing?
16:55No, I don't know what to do.
16:58Burlington,警察だ!
17:00犯人グループにすで!
17:01お前たちがE電光のバスを乗っ取ったことは分かっている!
17:05武器を捨て!速やかに!
17:07突破できるか?
17:08このタイヤじゃ無理だ!
17:10くそ!
17:11ビリー!
17:12向こう側には保安局も来ている!
17:14チェ!
17:15人質がいるからと安心できる相手じゃないな!
17:18お前かけどう!
17:20この布で窓を覆え!
17:22しっかりふさげよう!
17:25隙間が見えてたら、撃ち殺す!
17:30バスに暗幕が!
17:32中の様子が分からん!
17:34狙撃も不可能だな…
17:37うだらしいドアやめて!
17:39おとなしく投稿しなさい!
17:42おい!見ろ!ドアが!
17:47何だあれ?
17:48爆弾?
17:49俺たちに手を出してみろ!
17:51中の生徒も、
17:53もう一台のバスの生徒たちも、
17:55まとめて道連れにしてやる!
17:58何が目的だ?
18:00我々の要求は2つ!
18:021つ!
18:03獄中にいる17名の赤いサーカス、
18:06老子の釈放!
18:082つ!
18:09彼らを含めた全員の、乗る機会の亡命!
18:12老子1人につき、生徒5人を解放してやる!
18:16グランバロー飛行場に飛行機を待機させ!
18:19全員揃ったら、そこへ移動させろ!
18:22お互い、穏便に済ませるために努力しよう!
18:25待て!まだ離れます!
18:27くそ…どうすりゃ…
18:31警察は引っ込んでろ!
18:33何しにおいでですか、保安局さん?
18:36あの連中は我々の管轄だ!
18:41テロリストとは交渉しない!
18:43突入準備をさせろ!
18:45おい!勝手なものは許さん!
18:48人質の安全が最優先だ!
18:50お前たち警察に市民を守る義務があるように、
18:54我々保安局には国を守る責務がある!
18:58テロリズムに屈したとあっては、
19:00西の連中をつけ上がらせることになる!
19:04お前たちは数十人の市民のために、
19:08全オスタニア国民の命を危険にさらすのか?
19:12上からマッタが出てるんだ!
19:16隙にはさせんぞ!
19:18交渉に望みをかけてるなら、無駄なことだぞ!
19:23国中のメンバーは大半がすでにこの世にいないからな…
19:28おい、ビリー!もっと強気に行けよ!
19:31日ボスまでに応じなけや、生徒を一人ずつ殺したくとかよ!
19:35時間制限を設ければ、保安局の連中に強行突破の口実を与えてしまう。
19:41時間を稼いで、こいつらの親が政府に圧力をかけるのを惑う。
19:46大丈夫でしたか、ダミアン様?
19:49く、みっともない姿を。
19:51これで父上に迷惑がかかったら。
19:54くそ、なんとかしなきゃ!
19:55何を言ってるんだ!総裁の息子のダミアン君!
19:58あの場で取り乱さなかっただけ、君はとても立派だ!
20:02あとは大人たちに助けてもらうのをまとう!
20:05僕たちは子供なんだ!非力なんだ!
20:09守ってもらうことは、全然恥なんかじゃない!
20:13そうですよ、ダミアン様!
20:16うちの親だって、少しは頼りになりますよ!
20:21お前、本当は中身おっさんだろ!
20:23知ってな!
20:26ああ、そのようだ。
20:28アーニャ城の乗ったバスは、1号線で警察が捕捉したらしい。
20:32だが、残りの1台がまだ消息不明とあっては、下手に動けんだろ。
20:37それなんですが、ケバブの奴が113号線を南下する、それらしきバスを見かけたと。
20:44確かか。
20:46スクールバスが通らない道なんで、不審に思ったそうです。
20:50了解した。警察に情報をリークしておく。
20:54課長、イーデン校から警察に特命で、バスジャックに関する情報が、5、6組の乗っていると思わしき車両をデムフォレスト地区で目撃したと。
21:06ああ、それ、僕に捜索させてください。
21:09あの辺なら、知り合いの密告者もたくさんいますし。
21:13そうだ、イーデン校のスクールバスだ。
21:16この道を通ったってことは、キングハウス方面へ向かったはずだ。
21:21オッケー。仲間にも聞いてみます。
21:27ニューレ町とケルブ町でそれぞれ目撃されたと。
21:30ニューレのはフォンテン校のバスだろうから除外だな。
21:3420分前のテール橋を最後に、目撃情報は途絶えたようです。
21:39その先には検問があるし、長い時間スクールバスでうろつくのも目立ちすぎる。
21:45ガキンチョを40人も連れて、車を乗り換えるのも相当な手間だ。
21:50となると、この付近にバスごと潜伏してる可能性が、
21:56しらみつぶしに探してやる!
21:59ご視聴ありがとうございました。
22:01お気に召し上がってみる。
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

56:22
Up next
23:40