Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Transcript
00:00ๆ˜ฅใฎ้ขจใŒๅ„ชใ—ใ ๅ„ชใ—ใ้ ฌใ‚’ๆ’ซใงใ‚‹ ใ•ใ‚ ้ณดใใฎใฏ ใ‚ชใƒจใ‚ทใƒ•ใ‚งใƒชใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐ
00:27ใ„ใคใ‚‚ใฎ็ฌ‘้ก”ใŒๆˆปใฃใŸใ‚‰ ๅธŒๆœ›ใฎๅœŸๅœฐใ‚’็›ฎๆŒ‡ใ—ใฆ ๆญฉใๅ‡บใใ† ๆญฉใๅ‡บใใ†
00:42ใ ใ‘ใฉ้“ใฏ้ ใ„ใ‚ˆ ใƒšใƒชใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐ
00:49็ง‹ใฎๅคœใฏๆ˜Žใ‚‹ใ ๆ˜Žใ‚‹ใ็ฉบใŒๅ…‰ใ‚‹ ใ•ใ‚ ่ฆ‹ไธŠใ’ใฆใ”ใ‚‰ใ‚“ ใƒšใƒชใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐ
01:11ใฒใจใ‚Šใงใใ˜ใ‘ใš็”ŸใใฆใใŸ ใŠใพใˆใ‚’่ฆ‹ๅฎˆใ‚‹ๆ˜ŸใŒ
01:19ๅผทใ่ผใ ๅผทใ่ผใ ใปใ‚‰ ๅนธใ›ใฏใ™ใใซๆ‰‹ใซ่กŒใ
01:33ใŠใพใˆใ‚’่ฆ‹ๅฎˆใ‚‹
01:43ใŠใพใˆใ‚’่ฆ‹ๅฎˆใ‚‹
01:47ใŠใพใˆใ‚’่ฆ‹ๅฎˆใ‚‹
01:57ใŠใพใˆใ‚’่ฆ‹ๅฎˆใ‚‹
02:07ใŠใพใˆใ‚’่ฆ‹ๅฎˆใ‚‹
02:09ใŠใพใˆใ‚’่ฆ‹ๅฎˆใ‚‹
02:29If you're hungry, you'll get to your husband.
02:43We're going to go. Can you come together?
02:48Don't you want to go?
02:50How was it?
02:52You're welcome today, so you can eat a lot of good grass.
03:03I don't want you to live here, but...
03:15Good morning, sister.
03:17Good morning, brother.
03:19If you're here in the morning until you're here, I'll be able to get myself.
03:24I think I'll still have three or four days.
03:26Oh, I'm glad you're here.
03:29Ah...
03:31Do you know your brother's good?
03:34Of course, I know.
03:36My mother's illness is so bad, isn't it?
03:39Anyway, I think I'm going to look for the doctor.
03:43You're very high.
03:45You're going to have to go home.
03:47You're going to have to go home.
03:49You're going to have a good doctor?
03:52Of course.
03:53I'm the only one.
03:55I've got a doctor's illness.
03:58You're going to have a doctor's illness?
04:01You can see how high it is.
04:05You can see it.
04:08You'll be able to get 2 francs.
04:112 francs?
04:13If you want to go home, I'd like to go home.
04:27What are you doing, Perrine?
04:29I knew you were good.
04:31You were good.
04:32That's why it's expensive.
04:34I'm not going to go home.
04:37I'm not going to go home.
04:39I'm not going home.
04:40That's why I'm going home.
04:41I'm going to see that doctor.
04:43I'm going home.
04:44I'm going home.
04:45I'm going home.
04:46I'm going home.
04:47I'm going home.
04:48Okay, let's go.
04:49Oh, my sir.
04:51This is very nice, Mr. della.
04:53He's coming home.
04:54I want to go home.
04:55I want to go home.
04:56I want to go home.
04:59ใƒฉใƒฉใƒณใƒฉใƒณใƒฉใƒฉใƒชใƒฉใƒฉ
05:03ใŠใฏใ‚ˆใ† ้ซ˜ๅฐบๅคซไบบ
05:05ใŠใฏใ‚ˆใ† ไธ‹ใ‚“ใ˜ใ„ใ•ใ‚“
05:07ไปŠๆ—ฅใฏ้ฆฌ้นฟใซๆ—ฉใ„ใŠๅ‡บใ‹ใ‘ใ ใช
05:10ๆœฌๅฝ“ใฏ้ขจ้‚ชๆฐ—ๅ‘ณใ ใ‹ใ‚‰ไผ‘ใฟใŸใ„ใจใ“ใ‚ใชใ‚“ใ ใŒใญ
05:13้ƒจๅฑ‹ไปฃใ‚’ๆ‰•ใ‚ใชใใ‚ƒใชใ‚“ใชใ„ใ ใ‚?
05:16ใ‚ใ‚“ใŸใฎๅฃฐใฏ็ถบ้บ—ใ ใ‹ใ‚‰ๅฐ‘ใ—ใใ‚‰ใ„ไธ‹ใŒใ‚Œใฆใ‚‚ๅนณๆฐ—ใ ใ‚ˆ
05:20ใใ‚Šใ‚ƒๆญŒใซใฏ่‡ชไฟกใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆ
05:22ใ ใ‘ใฉ้ขจ้‚ชๆฐ—ๅ‘ณใฎๆ™‚ใฏๅ–‰ใŒ็—›ใใชใ‚‹ใ‚“ใงใญ
05:25ๅคงไธˆๅคซ ๅคงไธˆๅคซ ๅ–‰ใŒ็—›ใใชใ‚‹้ ƒใซใฏใใฎๆญŒใฎๆœฌใฏๅ…จ้ƒจๅฃฒใ‚Šๅˆ‡ใ‚Œใฃใฆใ“ใจใซใชใ‚‹ใ˜ใ‚ƒ
05:31ใใ†่กŒใ‘ใฐใ„ใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉ
05:34ใŠใ‚„?
05:44ใ‚ใฎ้ฆฌ่ปŠใฏๅฝ“ๅˆ†ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใฎใ‹ใ„?
05:47ไธ‰ไฝใ‚’่ฒทใฃใฆใ„ใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆ
05:50ใ•ใฆๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚ˆ
05:53ใ‚ใ‚ ็งใ‚ใ‚“ใŸใซ้ƒจๅฑ‹ไปฃใ‚’ๆ‰•ใ†ใŸใ‚ใซ็”Ÿใใฆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใ‚“ใ ใ‚ˆ
05:57ๅซŒใชใ‚‰ใ„ใคใงใ‚‚ๅ‡บใฆ่กŒใฃใฆใใ‚Œ
06:00ใ ใ‘ใฉใ“ใฎใƒ‘ใƒชใงใ†ใกใฎใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใ‚ˆใ‚Šๅฎ‰ใ„ใจใ“ใ‚ใŒใ‚ใฃใŸใ‚‰ใŠ็›ฎใซใ‹ใ‹ใ‚ŠใŸใ„ใ‚‚ใ‚“ใ 
06:05ใ‚ใ‚Œใงใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใฎใคใ‚‚ใ‚Šใ‹ใญ
06:09ใ—ใฃใ‹ใ‚Š็จผใ„ใงใใ‚Œใ‚ˆ ้ซ˜ๅฐบๅคซไบบ
06:12้ซ˜ๅฐบๅคซไบบ
06:21้ซ˜ๅฐบๅคซไบบใ ใฃใฆ็›ดใ—ใŸใ‚“ใงใ™ใ‚‚ใฎ
06:23ใŠๆฏใ•ใ‚“ใ‚‚ๅฟ…ใš็›ดใ—ใฆใใ ใ•ใ‚‹ใ‚ใ‚ˆใญ ใƒใƒญใƒณ
06:26้ซ˜ๅฐบๅคซไบบ
06:30้ซ˜ๅฐบๅคซไบบ
06:32้ซ˜ๅฐบๅคซไบบ
06:46็งใŸใกๆฑฝ่ปŠใงใƒžใƒซใ‚ฏใƒผใƒซใธ่กŒใใ“ใจใซใชใ‚Šใใ†ใ‚ˆ
06:49็Šฌใฏๆฑฝ่ปŠใซไน—ใ›ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใ‹ใ—ใ‚‰
06:51Do you know what to do?
07:05I'm just going to ask you a question,
07:06where is Sandoria's house?
07:09Here.
07:14Are you there?
07:16I'm going to come here.
07:18Here, that's Sandoria's house.
07:22Sandoria's house!
07:26Are you going to see your mother's house?
07:30I'm going to see your mother's house.
07:33And where is your house?
07:35That's where...
07:36Simon's house.
07:38The Chalonne's house.
07:39Ah, that's where...
07:41My mother is very bad,ๅ…ˆ็”Ÿ.
07:44I'll give you money.
07:48I'm going to give you $3.
07:51I'm going to give you $3.
07:52What?
07:53100,000.
07:55Okay, thanks.
07:57Oh, you'll go.
07:58I'll give you $3.
07:59I'll give you $3.
08:00I'll give you $3.
08:01I'll give you $3.
08:02I'll give you $3.
08:03Thanks.
08:04Thank you, teacher!
08:15You're going to heal your mother.
08:19You're going to heal your mother.
08:21You're going to heal your mother.
08:28How many of you have?
08:31You're going to heal your mother.
08:33How many of you have to heal your mother?
08:36You're going to heal your mother.
08:41You're going to heal your mother.
08:43What kind of voice can you hear?
08:54A doctor?
08:57Teacher!
09:01It's in that place, teacher.
09:04There's a doctor in that place.
09:06Yes.
09:09You're waiting for me here.
09:11Yes.
09:16How much did you get?
09:17$3.
09:18I got it.
09:19I got it.
09:20I got it.
09:21I got it.
09:22I got it.
09:23I got it.
09:26I got it.
09:28I got it.
09:29I got it.
09:31I got it.
09:32It's fine.
09:33I got it.
09:34I got it.
09:35It's fine.
09:37But I don't care.
09:39ใ„ใ‚„ใใ‚“ใชใ“ใจใฏ่จ€ใฃใฆใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ—ใ‹ใ—็—…้™ขใงใชใ„ใจๅๅˆ†ใชๆ‰‹ๅฝ“ใŒๅ—ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹ใ‚‰ใชใ€‚
09:46ใชใ‚“ใจใ‹ใ“ใ“ใง็›ดใ™ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
09:50ใ“ใฎ้ฆฌ่ปŠใงใฏใพใšใ„ใงใ™ใชใ€‚ๆœๆ–นใฎๅ†ทใˆ่พผใฟใŒๅ‘ฝๅ–ใ‚Šใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ใฉใ“ใ‹ใธ้ƒจๅฑ‹ใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹ๅฅฅใ•ใ‚“ใ€‚
09:58็Ÿญใ„้–“ใชใ‚‰ใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:01ใ“ใ“ใฎใ‚ทใƒขใƒณ็ˆบใ•ใ‚“ใฎใ‚ขใƒ‘ใƒผใƒˆใชใ‚‰ๅคงใ—ใฆ้ซ˜ใใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
10:05ใ ใ‘ใฉ็งใจใ—ใฆใฏๅ…ฅ้™ขใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใฎใŒไธ€็•ชใชใ‚“ใ ใŒใ€‚
10:14ใ“ใ‚Œใ‚’่–ฌๅฑ‹ใซๆŒใฃใฆ่กŒใใชใ•ใ„ใ€‚ใใ†ใ€็งใฎใ†ใกใฎ่ฟ‘ใใฎๆ•™ไผšใฎใใฐใฎ่–ฌๅฑ‹ใ ใ€‚
10:20็ฒ‰่–ฌใฏ้ฃŸไบ‹ใฎๅพŒใ€ๆฐด่–ฌใฏไธ€ๆ™‚้–“ใ”ใจใซ้ฃฒใพใ›ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚้ฃŸไบ‹ใจไธ€็ท’ใซใใชใถใฉใ†้…’ใ‚‚ใชใ€‚
10:27ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏๅๅˆ†้ฃŸในใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„ใ‚ˆใ€‚
10:30้ฃŸในใŸใ„ใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใ‚‰ไฝ•ใงใ‚‚ใ„ใ„ใ€‚ๅตใฏ็‰นใซ้ฃŸในใ•ใ›ใชใ•ใ„ใ€‚
10:34ๅ…ˆ็”Ÿใ€ใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏใจใฆใ‚‚ๆ‚ชใ„ใ‚“ใงใ™ใ‹ใ€‚
10:37็งใจใ—ใฆใฏ็—…้™ขใซๅ…ฅใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
10:41ๅ…ˆ็”Ÿใงใฏๆฒปใ™ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ‹ใ€‚
10:44ใพใ‚ใ€ๆฒปใ›ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ†ใŒใ€‚
10:47ใพใŸๆ˜Žๆ—ฅๆฅใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚
10:50ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒชใ‚ขๅ…ˆ็”Ÿใ€‚
10:53ๅฎ‰ใใฏใชใ„ใ‚ˆใ€ๅจ˜ใ•ใ‚“ใ€‚
10:58ใฏใ„ใ€็Ÿฅใฃใฆใพใ™ใ€‚
11:00ใ“ใฎๅ‡ฆๆ–น้€šใ‚Šใ ใจ7ใƒ•ใƒฉใƒณใจ53ใƒใƒผใƒ ใซใชใ‚‹ใŒใญใ€‚
11:03ใพใ‚ใ€ใใ‚“ใชใซใ€‚
11:04ๆŒใฃใฆใชใ„ใฎใ‹ใ„ใ€‚
11:06ใŠใ˜ใ•ใ‚“ใ€็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€1ใƒ•ใƒฉใƒณใ ใ‘ใกใ‚‡ใฃใจใฎ้–“่ฒธใ—ใจใ„ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚
11:10ๆ˜Žๆ—ฅๆŒใฃใฆใใพใ™ใ€‚
11:11ใ„ใˆใ€ไปŠๆ—ฅใฎใ†ใกใซๆŒใฃใฆใใพใ™ใ€‚
11:15ใใ‚Šใ‚ƒใ ใ‚ใ ใ€‚
11:17ใ†ใกใฏใคใ‘ใฏใ‚„ใ‚‰ใ‚“ใ“ใจใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
11:22ใพใ—ใฆใŠๅ‰ใ•ใ‚“ใฏๅˆใ‚ใฆใฎๅฎขใ ใ—ใชใ€‚
11:25ใฉใ†ใ—ใฆใ‚‚ใ€‚
11:26My brother, I don't want to ask you, but I don't want you to pay for a few minutes for a few minutes.
11:33I'll bring it to tomorrow. No, I'll bring it to tomorrow.
11:36That's not bad. I don't have to do anything.
11:40You're the first person you're the first person.
11:43How can I?
11:44It's not bad.
11:45I don't want you to pay for a few minutes.
11:52How can I do it?
11:54My sister, I don't want you to pay for a few minutes.
11:58I'll pay for the money.
12:00I'll pay for the water and water.
12:04I'll pay for the San Fran 53 team.
12:15I'll pay for the money.
12:19Perrine!
12:20Marcelle!
12:22Yeah, it's Perrine!
12:25What are you doing here?
12:27I'm going to go to the place.
12:30Okay, okay. You're good, Baron.
12:33Marcelle, do you have money?
12:35What?
12:36What?
12:38If you have a dollar, I'll pay for it.
12:41I'll pay for it immediately.
12:45I have a dollar for the 35-3 team.
12:48I can't buy it.
12:51Is this enough?
12:53There's one.
12:54Ah, I have money.
12:56Yes, I have.
12:57Yes.
12:59What are you going to buy?
13:01Perrine?
13:02What?
13:03Umโ€ฆ
13:11So you'll pay for that place?
13:13Yes.
13:14There's no way.
13:15No way.
13:16But they don't do it.
13:19And then, Perrine-car?
13:20Well, if it's a card and a picture or something,
13:22if they sell it, it's not even cheap,
13:23but they'll sell it.
13:26Butโ€ฆ
13:27Well, it's probably the best to sell it.
13:30I think it's going to be better.
13:50Are you sure?
13:52Yes, you didn't know?
13:54You were talking to me.
13:56You were talking to me.
13:58You were talking to me.
14:00You're talking to me.
14:02You're talking to me.
14:04I don't know.
14:06Hello, Mother.
14:08You came here.
14:10Yes.
14:11Welcome, Mother.
14:13Hello, Mother.
14:15I came to Perrine.
14:17Thank you, Mother.
14:19Perrine, what are you doing?
14:21I got here.
14:22But I didn't have enough money.
14:24I didn't have enough money.
14:26How much is it worth it?
14:28Yes.
14:29For that, I bought a sweet bread and egg.
14:33Let's eat it immediately.
14:34Yes.
14:35I don't have enough money.
14:36I don't have enough money.
14:38Hey, Perrine.
14:46You're so good.
14:48Okay.
14:49I didn't have enough money.
14:50Okay, okay.
14:51I'm getting enough money.
14:52I'm sorry.
14:57Okay, I'll have enough money.
14:58Okay, now.
15:07That's great.
15:08I'd love to buy some cash out immediately.
15:11I'll pay you to buy stuff.
15:13Well, I haven't talked to you yet, right?
15:18I'll make my mom's dinner.
15:25Let's go!
15:28That! That! That!
15:31That!
15:33That's myๅ‹ๅˆฉ!
15:36What?
15:38Do you want me to do it?
15:40I want you to go!
15:44What?
15:45It's me!
15:46What about you?
15:47You were there?
15:48What about you?
15:49They're playing with us.
15:50You're playing with us.
15:51You're playing with us.
15:53Why are you playing with us?
15:55You're playing with us.
15:57You're going to play to play with us.
15:59You're your boss.
16:01You're a wife.
16:03So then, I had a friend of mine.
16:06I had a friend of mine.
16:08That's it!
16:09Yes!
16:13What?
16:14What?
16:15My father said that, but he's very shy.
16:17What?
16:19I'm shy.
16:21You're a bit shy.
16:23You're a bit shy.
16:25You're a bit shy.
16:26The Etoirr-Sarkas.
16:28Etoirr-Sarkas?
16:30That's a good name.
16:32I've been here for a long time.
16:35I've been here for a long time.
16:38I told you about this.
16:40I didn't tell you about it.
16:41I didn't tell you about it.
16:43You're not shy.
16:44You're shy.
16:48You're a bit shy.
16:50Please tell me he's a bit shy.
16:53I'm so shy.
16:55Well, I don't care for you.
16:59I don't think so like that.
17:02You're a bit shy.
17:06Thank you very much.
17:08Thank you very much. I ate my eggs too.
17:11It's like I'm feeling good.
17:14Then I'll go to Simon's house.
17:17I'll drink some more.
17:19Yes.
17:30Oh, God.
17:31Please take me a while.
17:36If you want to bring your daughter to Marokul, you'll have to go to Marokul.
17:42You'll have to do that in Paris.
17:52How is it? It's very sweet.
17:54If you want your house, you'll be in the middle of the house.
17:59Yes.
18:00$53.
18:02It's expensive.
18:04You'll have to go to Marokul.
18:06A couple of days later, I'll give you $1.
18:08You'll have to buy a house if you want to buy a house.
18:12You'll have to pay for $43.
18:18If you want to buy it, you'll have to buy something.
18:24From here, I'll give you a charge.
18:26I want to buy this house.
18:28Do you know those who bought you to?
18:32Of course?
18:34Yes.
18:34I know that you're buying a lot.
18:38Who are you?
18:40This one.
18:46He has an Indian shirt.
18:49He has a camera.
18:54How much can you buy?
18:56That's right.
18:58That Indian shirt is wonderful.
19:01It's $200.
19:04Are you all for all?
19:07Yes.
19:08It's too expensive.
19:10$22.
19:13It's too expensive, brother.
19:15$25.
19:18I'll tell you to go.
19:20It's too expensive.
19:21I also think so.
19:23It's only $28.
19:27You don't have to do that.
19:30You don't have to do that.
19:32You don't have to do that.
19:34I don't think so.
19:36Let's sell it, Perrine.
19:39And Parical.
19:41Parical is probably expensive.
19:44Yes.
19:45Mr.
19:47Mr.
19:48Mr.
19:49K
20:04Park showed you for a long-term patch.
20:09Silly.
20:11Petyryu.
20:12How can I help you?
20:14It's not good.
20:15Sorry.
20:16I'm just going to go.
20:19Oh my god, that's the place I've ever been here.
20:22I'm like, a clown.
20:25I've never been here.
20:27I've never been here.
20:28I've never been here.
20:30I've been here.
20:33I've never been here.
20:39Oh yeah, it's so beautiful.
20:54Do you live here?
20:56My mother has 3, 4 days.
20:59That's right.
21:00You live here for a long time.
21:03My name is Perrine.
21:06Please, please.
21:08I live in the neighborhood of Perrine.
21:12But everyone is called a priest.
21:15Well...
21:16That's why a priest is a priest.
21:20I love her.
21:27Goodbye.
21:28I'm sorry.
21:30Good morning.
21:56Good morning.
21:57Oh, that guy, that guy was living in the middle of the city.
22:01That's what he was doing.
22:03Oh, that's right.
22:08But he's a very good guy. He's really good.
22:11He's a nice guy.
22:14That's right, man.
22:17We'll have to leave the room for a while.
22:20What?
22:26I thought it was a beautiful room.
22:28Marcelo took a look at it.
22:31It was so bad.
22:33Thank you, Marcelo.
22:35Let me paint it.
22:37That's what Perrine had.
22:39Yes.
22:40Thank you, Perrine.
22:42My mother will be happy to see you.
22:45I'll be fine.
22:47I'll be fine.
22:49I'll be fine.
22:56Well, I'll be here.
22:59Thank you very much, Marcelo.
23:02You're good, Marcelo.
23:04Yes.
23:05I'm fine, Marcelo.
23:07I'm going to buy my mother.
23:10I'll be here tomorrow.
23:13Thank you, Marcelo.
23:14Thank you, Marcelo.
23:16Thank you, Marcelo.
23:18Goodbye.
23:19Goodbye.
23:20Goodbye.
23:21Goodbye.
23:22Goodbye.
23:23Goodbye.
23:24Goodbye.
23:25Goodbye.
23:26Goodbye.
23:27Goodbye.
23:28Goodbye.
23:29Goodbye.
23:30Goodbye.
23:31Goodbye.
23:32Goodbye.
23:33Goodbye.
23:34Goodbye.
23:35Goodbye.
23:36Goodbye.
23:37Goodbye.
23:38Goodbye.
23:39Goodbye.
23:40Goodbye.
23:41Goodbye.
23:42Goodbye.
23:43Goodbye.
23:44Goodbye.
23:45Goodbye.
23:46Goodbye.
23:47Goodbye.
23:48Mother, if you are happy,
23:50Pellinu is now just so much that I can pray for you.
24:03Let me ask you to make a good idea.
24:06ไธ‹ๅฑคใซ็งปใฃใฆใ‚‚ใŠๆฏใ•ใ‚“ใฎ็—…ๆฐ—ใฏๅฐ‘ใ—ใ‚‚่‰ฏใใชใ‚‰ใšใ€้ฆฌ่ปŠใ‚’ๅฃฒใฃใฆไฝœใฃใŸใŠ้‡‘ใ‚‚้ƒจๅฑ‹ไปฃใ‚„่–ฌไปฃใซๆถˆใˆใฆใ„ใใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚
24:20ใใ‚“ใชๅฟƒ้…ใงๆฒˆใฟใŒใกใชใƒšใƒชใƒผใƒŒใงใ—ใŸใŒใ€ๅ…ฌ็ˆตๅคซไบบใจ้ด็›ดใ—ใฎใ‚ฌใ‚นใƒˆใƒณใ•ใ‚“ใฎๅ„ชใ—ใ„ๅŠฑใพใ—ใ‚„ใ€ๆฏŽๆ—ฅใŠ่ฆ‹่ˆžใ„ใซใ‚„ใฃใฆใใ‚‹ใƒžใƒซใ‚ปใƒซใฎๆธฉใ‹ใ„ๅ‹ๆƒ…ใ‚’ๅฟƒใ‹ใ‚‰ๅฌ‰ใ—ใๆ€ใ†ใฎใงใ—ใŸใ€‚
24:34ๆฌกๅ›žใ€ใƒšใƒชใƒผใƒŒ็‰ฉ่ชžใ€ใƒ‘ใƒชใฎไธ‹็”บใฃๅญใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใซใ€‚
24:51ๅๅ‰ใฏใƒใƒญใƒณ ๆฐ—ใพใใ‚Œใช็Šฌ ใ„ใคใ‚‚ๅ‹ๆ‰‹ใชใ“ใจใฐใ‹ใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹
25:02ใงใ‚‚ใƒใƒญใƒณใจๅ‘ผใ‚“ใ ใ‚‰ใ€ๅฃ็ฌ›ๆตฎใ„ใŸใ‚‰ใ€ใ™ใใซ็งใฎใใฐใซๆฅใฆใญใ€ใƒใƒญใƒณใ€‚
25:14ใ•ใณใ—ใ„ๆ™‚ใซใฏใ€ใชใใ•ใ‚ใฆๆฌฒใ—ใ„ใฎใ ใฃใฆใ€ใŠๅ‹้”ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
25:30ใญใˆใ€ใƒใƒญใƒณ ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
25:35ใญใˆใ€ใƒใƒญใƒณ ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
25:37ใญใˆใ€ใƒใƒญใƒณ ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
25:42ใญใˆใ€ใƒใƒญใƒณ ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
25:43ใญใˆใ€ใƒใƒญใƒณ ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
25:45ใญใˆใ€ใƒใƒญใƒณ ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
25:49ใญใˆใ€ใƒใƒญใƒณ ้ญๅฏง ๆฌก่ˆž Spacewan ๅธญใ‚’ๅ‡บ dachteใๆง‹ใ„ใธใ„ใ‚‹
Be the first to comment
Add your comment