Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Transcript
00:00春の風が優しく 優しく頬を撫でる さあ 鳴くのは オヨシフェリーニング
00:27いつもの笑顔が戻ったら 希望の土地を目指して 歩き出そう 歩き出そう
00:42だけど道は遠いよ ペリーニング
00:49秋の夜は明るく 明るく空が光る さあ 見上げてごらん
01:08ペリーニング
01:12ひとりでくじけず生きてきた おまえを見守る星が
01:19つよく輝く つよく輝く ほら しあわせはすぐに
01:30ペリーニング
01:34ペリーニング
01:44ペリーニング
01:50ペリーニング
01:54ペリーニング
01:58
02:08おじさん 下族村までいってくれよ
02:12はい ええっと どちらまで
02:16何だ おまえからいま声かけたのは
02:18そうだよ
02:19おまえ 金持っているのか
02:21俺が乗るんじゃないよ
02:23下族村までいってくれれば 北駅まで乗る人がいるんだ
02:26There's a lot of people here.
02:27It's a lot of people here.
02:28It's a lot of people here.
02:29It's a lot of people here.
02:30Where are you from?
02:31Where are you from?
02:32I'm close to you.
02:33I'll tell you how many people are here.
02:35Hey, there's a lot of people here.
02:38Why are you here?
02:39Why are you here?
02:41It's a cute girl.
02:43So, let's go.
02:45Let's go.
02:56Good morning, everyone.
03:09Good morning.
03:10Good morning.
03:11It's a good morning, Mr. Amiya.
03:14What happened to me?
03:17I came to this place.
03:19They're going to leave.
03:22That's why I'm not looking at it.
03:27I'm just looking at it.
03:32Really?
03:34Really?
03:35Really.
03:36Simon's son is that little girl.
03:39It's a little bit difficult to get married.
03:43Hey, son.
03:45And where are you from?
03:47From the north.
03:49From the north.
03:51From the north.
03:52Where are you from?
03:53From the north.
03:54From the north.
03:55Hmm?
03:56Well, it's not so far.
03:58Yes.
04:13Is it still横?
04:15Maybe?
04:16So, I can't walk in the north.
04:17I do not want to walk.
04:18Once again, I'd be ready to come with my body.
04:20Yeah, no.
04:22Let's go outside.
04:23I'll wait for a while.
04:25If I come to the north, it's not going back.
04:26Even if I come when I came?
04:29Though I want to go.
04:30I want to walk back to my knees.
04:32I want to walk.
04:33If I walked in the mountains, I don't have to walk.
04:36That's right.
04:37I'll walk alone.
04:38Let's go.
04:39Are you going to walk alone?
04:40I'll try.
04:41I'll try.
04:42It's okay. Let's go outside.
04:54Yes!
05:08Mother!
05:09I don't worry about it.
05:18It's been a long time for me.
05:21I've only seen my eyes.
05:23Are you okay?
05:29It's been a long time for me.
05:31It's been a long time for me.
05:33I'm still here.
05:36Gaston.
05:44It's been a long time for me.
05:47I don't know.
05:48I didn't have to say that.
05:51No.
05:53I've talked to my mom.
05:54I've talked to my mom here.
05:56They're all very nice people.
05:58That's what I'm saying.
05:59I'm so angry.
06:01It's been a long time for me.
06:03You're taking a long time for me.
06:06I don't have to take a long time for me.
06:10I don't have to take a long time for me.
06:13I don't have to take a long time for me.
06:17Mother, can I take a long time for you?
06:19Please.
06:20I don't have to take a long time for me.
06:22I'm sorry.
06:23I'm sorry.
06:24Pellinu.
06:25But it was good for me.
06:26My mother was able to move.
06:28Yes.
06:29I've come here.
06:32I've come here.
06:33I've come here.
06:35I'm sorry, Pellinu.
06:41Thank you, Marcel.
06:43Let's go.
06:44Pellinu.
06:45Yes.
06:46Carrera.
06:52Well, you don't get a long time.
07:01You're open to this station.
07:04Come here.
07:05Sir, have you arrived?
07:06No, no.
07:11Some 31st.
07:12Oh, my...
07:19Oh, my...
07:23Mother!
07:24Oh, my...
07:25Oh, my...
07:26Oh, my...
07:27Oh, my...
07:32Oh, my...
07:34Oh, I'm not going to...
07:36I'm losing my mind.
07:42Oh, my...
07:44I don't know.
07:47Today, I'm going to go to the sea.
07:49I don't know.
07:51I'd like to call the doctor.
07:53That's right.
07:54Then, I'd like to drive the room to the room.
07:57That's right.
07:59Oh, my...
08:02Oh, my...
08:03What happened to me?
08:04I fell down near the station.
08:09Oh, my...
08:10Oh, my...
08:11Oh, my...
08:12Oh, my...
08:13Oh, my...
08:14No, I'm getting cold.
08:15I'm getting cold.
08:16Oh, my...
08:17It's time to take her.
08:19Mother, your mood?
08:21I don't need anything.
08:23Let's go to the station.
08:27Oh, my...
08:28Don't go to station.
08:31Mother, wait.
08:35We're going to the station.
08:37Let's go, Beryn.
08:43Let's go, let's go, let's go, let's go.
08:49Mother!
08:55Hurry up, hurry up, hurry up!
08:57This isn't enough!
09:07Let's go.
09:09The other one.
09:11The other one.
09:13The other one.
09:15The other one.
09:17The teacher.
09:19The teacher.
09:21The teacher.
09:23The teacher.
09:25The teacher.
09:27It's good.
09:29If you drink this soup, you'll be able to get some energy.
09:33Of course.
09:35You said it was very good before.
09:57Sorry, Beryn.
09:59You're right, Beryn.
10:01You'll come soon.
10:03You're right, Beryn.
10:05I was driving the car.
10:07You're right.
10:09You're right.
10:11You're right, Beryn.
10:13It's okay.
10:23You're right.
10:25It's okay.
10:27You're right.
10:28I'm so sorry, Beryn.
10:29You're right.
10:30I'm going to have a drink.
10:31今は何も無理してでもちょっとお腹に入れてみたらありがとうございますでも今は本当に何も
10:39そうかいそれじゃペリーヌあんたがお飲みスープは冷めちゃったら美味しくないからね
10:45お母さんが欲しくなったらいつでもガストが分けてくれるそうだから
10:50ありがとうばさん
10:52おじいさん先生まだ来てないの
11:01ああお前さんが呼びに行ったんだろう
11:04どうしても一軒もあるところがあるっていうんだよ
11:06それじゃあもうすぐ来るだろう
11:10おばさんの様子はどうなの
11:12わしも知りたいが遠慮してここにおるんだ
11:19おばさんの様子は
11:21いくらか楽になったようだよ先生は来ないのかい
11:25もうすぐ来ると思うけど
11:28あっ来たらしいね
11:39先生何とかして奥さんを助けてやってくださいよ
11:43私だって努力してきたよだが今汽車に乗ろうなんて全く無茶な話だよ
11:49あっ先生お母さん先生が来てくださったわ
11:56先生
11:58奥さん無茶をなさってはいけませんな
12:01先生お母さんは二度も気を失ってしまったんです
12:05よしよし心配しないで
12:07さあ娘さん外へ出てなさい
12:08これはひどい
12:15先生私は大変悪いんでしょうか
12:17まあそれは診察をしてから
12:19まあそれは診察をしてから
12:31なあペリヌ こうなったら母さんがすっかり治るまでここにいたほうがいいな
12:37ええでも
12:39もし部屋台のことを心配してるんだったらそりゃ後で相談しよう
12:44そうだよシモン爺さんの言う通りだよ
12:46おばさんの体をちゃんとしてから出発したほうがいいよ
12:49そうね
12:54先生どうでしたか
12:56うん
12:57とにかくしばらくは静かに寝ているしかない
13:00あの昨日より悪くなったんでしょうか
13:02うん
13:03決してよくはなってないが
13:06あっ
13:08診察台です
13:09ああ
13:14あのお薬のほうは
13:16そうだな
13:17昨日と同じでかまわないよ
13:19それならまだ残っています
13:21そう
13:22それじゃあ水薬のほうすぐ飲ませてあげなさい
13:24はい
13:25また明日見に来るから薬を早く
13:28ちょっとお二人に話があるんだが
13:34えっ
13:35本人にもあの娘さんにも言えなかったが
13:36お前さんからそれとなく言ってやってくれないか
13:38なんです?
13:39もうあの病人は長くはない
13:40今やこの私ではどうしようもないんだ
13:42先生
13:45あとは神様のお力におすがりするしかないようだ
13:47あとは神様のお力におすがりするしかないようだ
13:49はぁ
14:04I can't wait for the power of God.
14:16I'm so sorry.
14:18I'm so sorry.
14:34What's your father?
14:39I'm sleeping.
14:40Did you drink the drugs?
14:42I didn't drink it.
14:44Everyone got out of it.
14:46What?
14:56I'll be here tomorrow.
14:58I don't have to.
14:59Yes, I'll be here.
15:02I'll be here tomorrow.
15:08That's it, Perrine.
15:09What?
15:10If it's too late.
15:12If it's too late.
15:14If it's too late.
15:15What's your mother?
15:19Well, it's not.
15:20That's tomorrow, Perrine.
15:32Perrine.
15:34Did you say something about that?
15:37Why?
15:38No, that's...
15:40What's your mother?
15:42I'm sleeping.
15:43Oh, that's a good thing.
15:45But at least, I'll have to relax.
15:47And then, I'll send my room for later.
15:50Don't worry about that.
15:53I'll give you a little help.
15:55I'll give you a little help.
15:56What?
15:57You'll give me a little help.
16:02Hey, I'll give you a little help.
16:03If you didn't, I'll give you a little help.
16:04Oh, my God, you won't be able to do anything.
16:34Mother, I'm not really the body.
16:50I'm not going to bring me to my father's place.
16:54Let's go and live slowly.
16:58I will work for money.
17:04Please protect your father and your father.
17:09Please protect your father.
17:13Please protect your mother.
22:00identification
22:24For the first time, let's just love yourself.
22:28Mother, please, Mother!
22:35Belly-nu, I can see your mother.
22:40Your face has become happy.
22:45Mother!
22:49Mother!
22:51You will be happy, Belly-nu.
23:11Mother! Mother!
23:21Mother!
23:23Mother!
23:24Mother!
23:25Mother!
23:26Mother!
23:27Mother!
23:28Mother!
23:29Mother!
23:30Mother!
23:31Mother!
23:32Mother!
23:33Mother!
23:34Mother!
23:35Mother!
23:36Mother!
23:37Mother!
23:38Mother!
23:39Mother!
23:40Mother!
23:41Mother!
23:42Mother!
23:43Mother!
23:44Mother!
23:45Mother!
23:46Mother!
23:47Mother!
23:48Mother!
23:49Mother!
23:50長い長い旅の末にペリーヌに残された者は深い悲しみとバロン一匹だけでした
24:17もうお母さんは帰ってこない ペリーヌは一晩中泣き明かしました
24:23もうこれ以上涙が出ないほど泣きました
24:27そしてシモンソーの人たちの励ましの声が いつしか母の声になったのです
24:34次回 ペリーヌ物語 忘れられない人々 お楽しみに
24:47名前はバロン 気まぐれな犬
24:57いつも勝手なことばかりしている
25:02でもバロンと呼んだら 口笛浮いたら
25:09すぐに私のそばに来てね バロン
25:16寂しい時には 慰めて欲しいの
25:24だって お友達でしょう ねえ バロン そうでしょう
25:36ねえ バロン そうでしょう
25:43いいねえ バロン 気まぐれな犬
Be the first to comment
Add your comment