Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Transcript
00:00ๆ˜ฅใฎ้ขจใŒๅ„ชใ—ใ ๅ„ชใ—ใ้ ฌใ‚’ๆ’ซใงใ‚‹ ใ•ใ‚ ้ณดใใฎใฏ ใ‚ชใƒจใ‚ทใƒ•ใ‚งใƒชใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐ
00:27ใ„ใคใ‚‚ใฎ็ฌ‘้ก”ใŒๆˆปใฃใŸใ‚‰ ๅธŒๆœ›ใฎๅœŸๅœฐใ‚’็›ฎๆŒ‡ใ—ใฆ ๆญฉใๅ‡บใใ† ๆญฉใๅ‡บใใ†
00:42ใ ใ‘ใฉ้“ใฏ้ ใ„ใ‚ˆ ใƒšใƒชใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐ
00:49็ง‹ใฎๅคœใฏๆ˜Žใ‚‹ใ ๆ˜Žใ‚‹ใ็ฉบใŒๅ…‰ใ‚‹ ใ•ใ‚ ่ฆ‹ไธŠใ’ใฆใ”ใ‚‰ใ‚“ ใƒšใƒชใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐ
01:11ไธ€ไบบใงใใ˜ใ‘ใš็”ŸใใฆใใŸ ใŠๅ‰ใ‚’่ฆ‹ๅฎˆใ‚‹ๆ˜ŸใŒ ๅผทใ่ผใ ๅผทใ่ผใ
01:26ใปใ‚‰ ๅนธใ›ใฏใ™ใใซๆ‰‹ใซ่กŒใ
01:33ๅ…ˆ็”Ÿ ใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏ่‰ฏใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
01:48ใ†ใ‚“ ๅฐ‘ใ—ใฏ่‰ฏใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใช?
01:55็งใ‚‚ใใ†ๆ€ใฃใฆใพใ—ใŸ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ ๅ…ˆ็”Ÿ
01:59ใงใ‚‚ ๅ…ƒๆฐ—ใซใชใ‚‹ใฎใฏ ใพใ ใพใ ๅ…ˆใฎใ“ใจใ ใ‚ˆ
02:03ใˆใˆ ๅ…ˆ็”Ÿ
02:10ใฏใ„ ่จบๅฏŸๅฐใงใ™
02:12ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใพใŸ่–ฌใ‚’ๅค‰ใˆใฆใฟใ‚‹ใ‚ˆ
02:15ใ‚ใฎ ่–ฌใ‚’้ฃฒใพใ›ใ‚‹ใฎ ๅฐ‘ใ—ๅพŒใงใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹?
02:22ใฉใ†ใ—ใฆ?
02:23ไปŠใฏใŠ้‡‘ใŒ่ถณใ‚Šใชใ„ใ‚“ใงใ™ ใงใ‚‚ ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—็ตŒใฃใŸใ‚‰ๅ…ฅใ‚‹ไบˆๅฎšใชใ‚“ใงใ™
02:28ใ†ใƒผใ‚“ ใพใ‚ ใชใ‚‹ในใๆ—ฉใ้ฃฒใพใ›ใชใ•ใ„
02:33ไปŠๆ—ฅใฏๆฐดๆ›œๆ—ฅใงใ—ใŸ
02:48ใƒ‘ใƒชใธ็€ใ„ใฆ4ๆ—ฅ็ตŒใกใพใ—ใŸใŒ
02:50ใŠๆฏใ•ใ‚“ใฎ็—…ๆฐ—ใฏๆ€ใฃใŸใ‚ˆใ‚Š ่‰ฏใใฏใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
02:54ใใ‚Œใซ้ซ˜ใ„่–ฌไปฃใ‚’ๆ‰•ใฃใŸใฎใง
02:57้ฆฌ่ปŠใ‚„ๅ†™็œŸๆฉŸใ‚’ๅฃฒใฃใŸใŠ้‡‘ใ‚‚ ใ‚‚ใ†ๆฎ‹ใ‚Šๅฐ‘ใชใใชใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
03:02็ขบใ‹ใซ้ก”่‰ฒใŒ่‰ฏใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ ใŠๆฏใ•ใ‚“
03:09ใใ†
03:12็ง ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰้ฆฌๅธ‚ใธ่กŒใฃใฆใใพใ™
03:15ใ„ใ‚ˆใ„ใ‚ˆ ไบŒไบบใ‹ใ‚‹ใจใŠๅˆฅใ‚Œใชใฎใญ
03:19ใˆใˆ
03:20ใ„ใ„้ฃผใ„ไธปใซๅทกใ‚Šๅˆใˆใ‚‹ใจ ใ„ใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉ
03:23ใงใใ‚‹ใ ใ‘ ใ„ใ„ไบบใซๅฃฒใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใ‚ ใŠๆฏใ•ใ‚“
03:26ใˆใˆ ใใ—ใฆใญ ใƒšใƒชใŒ
03:31ใ‚ใŸใ—ใŸใกใ‚’ใฏใ‚‹ใฐใ‚‹ใƒ‘ใƒชใพใง ้€ฃใ‚Œใฆใใฆใใ‚ŒใŸใŠๅ‹้”ใงใ™ใ‚‚ใฎ
03:36ใˆใˆ
03:38ใ‚ใ‚‰ใƒใƒญใƒณ ใŠๅ‰ใฉใ“ใซใ„ใŸใฎ?
03:45ใ•ใฃใใ‹ใ‚‰ๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใŸใฎใซ
03:47ใƒใƒญใƒณ ไปŠๆ—ฅใฏใŠๅ‰ใ‚’้ฆฌๅธ‚ใธใฏ้€ฃใ‚Œใฆใ„ใ‹ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใญ
03:54ใƒ‘ใƒชใ‚ซใƒซใƒˆใฏใ“ใ“ใงใŠๅˆฅใ‚Œใ—ใชใ•ใ„
03:56ใŠๅ‰ใŸใก ไปŠๆ—ฅใงใ‚‚ใ†ๆฐธไน…ใซไผšใˆใชใใชใฃใฆใ—ใพใ†ใฎใ‚ˆ
04:03ใƒ‘ใƒชใ‚ซใƒซใƒˆใฏใ‚‚ใ†ๆฐธไน…ใซไผšใˆใชใใชใฃใฆใ—ใพใ†ใฎใ‚ˆ
04:10ใŠๅ‰ใŸใก ไปŠๆ—ฅใงใ‚‚ใ†ๆฐธไน…ใซไผšใˆใชใใชใฃใฆใ—ใพใ†ใฎใ‚ˆ
04:14ใƒ‘ใƒชใ‚ซใƒซใƒˆใฏใ“ใ“ใงใŠๅˆฅใ‚Œใ—ใชใ•ใ„
04:17ใŠๅ‰ใŸใก ไปŠๆ—ฅใงใ‚‚ใ†ๆฐธไน…ใซไผšใˆใชใใชใฃใฆใ—ใพใ†ใฎใ‚ˆ
04:21ใŠๅ‰ใŸใก ไปŠๆ—ฅใฎๆฐธไน…ใซไผšใˆใชใใชใฃใฆใ—ใพใ†ใฎใ‚ˆ
04:31ใšใ„ใถใ‚“ใใ‚Œใ„ใงๆด—ใฃใŸใญ
04:33ใˆใˆ
04:34ใŠใ˜ใ•ใ‚“ ้ฆฌๅธ‚ใธ่กŒใ้“ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใพใ™ใ‹?
04:39้ฆฌๅธ‚?
04:40็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใŒ
04:42I don't know, but...
04:45Ah, today, this is a robot.
04:47Yes.
04:49So, you're supposed to go alone?
04:51Yes.
04:52That's crazy.
04:54A young man has a lot of people here,
04:57and I think he's a child,
04:58and you're going to be a fool.
05:02So, then...
05:05Hmm...
05:07Hmm.
05:08Simon's father,
05:11Simon's father,
05:12Simon's father,
05:13he's the best friend.
05:15Right?
05:16Right?
05:17What do you mean to me?
05:19Simon's father is a kind of person,
05:22so he's supposed to be a good place.
05:25He's talking about the place at Perrine.
05:30I'm a kind of person?
05:32Yes.
05:33You're a good person.
05:36Mr.
05:38What do you mean to me?
05:43You're a business.
05:45You're getting tired of it, right?
05:46Perrine and go and go and go and sell it.
05:48I'm not buying it.
05:50I'm not saying that.
05:52What?
05:54You're not worried about Perrine.
05:56I'll go and go and sell it.
05:58Yes.
06:01My friend is a friend of other friends.
06:04That's why I need to make a first request.
06:11I'm not sure if I can get a payment.
06:15I'm not sure if I'm going to get a second.
06:20I'm not sure if I'm going to get a second.
06:24I'm not sure if I'm going to get a second.
06:27My brother, please.
06:30So, what do you mean?
06:32Well, it doesn't matter.
06:33It's far too far, so I'll be able to respond to my young man's feet.
06:37I'll be able to get him to the paricals.
07:02Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
07:32Ah.
07:37Ora, ahai a bomeme Utica,
07:53a regatura ai, oh.
07:56Cรกpelino,
08:00How are you going, Pericare?
08:20Let's go!
08:26Let's go in the inside.
08:28Pericare!
08:30Pericare!
08:31Pericare!
08:32I'm going to push my head.
08:34Please!
08:35Good girl!
08:36Good girl!
08:38Don't you like this?
08:40Don't you like this?
08:51You're okay?
08:55You're okay?
08:57Let's go.
08:59Let's go.
09:00Let's go.
09:01Let's go.
09:07Good girl.
09:08Good girl.
09:10Good girl.
09:12I don't know if I can die.
09:19You can't move.
09:21You can't get my power.
09:23You know what I can get.
09:25That girl's a girl's no longer.
09:27I'm a coward.
09:30If I could be a good laugh.
09:32She's a little girl who likes me.
09:35She's very good.
09:37She's so good.
09:40Are you really so, Simon?
09:43What's your name?
09:46Luke Lee.
09:48What? Luke Lee?
09:50Really? It's been a long time, Luke Lee.
09:55Simon!
09:57You're so good.
10:00You too.
10:02This is your robot?
10:04No, this is your robot.
10:06You're so good.
10:08You're a good friend.
10:10I've been with you.
10:13If you want a robot, you can't buy this car.
10:18I'm sure you want it.
10:20Then, I'll do it.
10:22I'll do it.
10:24I'll do it.
10:26I'll buy it.
10:28I'll buy it.
10:29I'll buy it.
10:32That's not good.
10:34I'll buy it.
10:36You're so good.
10:37I'll buy it.
10:39You're so good.
10:41Look at that.
10:43You're so good.
10:44I'll buy it.
10:45I'll buy it.
10:47Luke Lee.
10:48I'll buy it.
10:49Good.
10:56And now, I'll buy that.
10:59So, this is the price of $130,000, so I'll buy $130,000.
11:11You're a little strange, isn't it?
11:14If I buy $20,000, I'll buy you.
11:17$120,000, is it?
11:19I'm sorry, just $20,000.
11:22Hey, hey, you're too stupid.
11:25I don't have to say anything. You're too stupid.
11:30The two of them continued to talk a long time.
11:34The two of them said the price was a little bit different.
11:38And then, suddenly, the conversation was ended.
11:47$20,000, is nothing to talk about.
11:51I don't think I want $100,000.
11:54If you buy $50,000, you'll buy that price.
11:58You can buy $50,000.
12:02What?
12:03I can buy $50,000.
12:05You can buy $50,000.
12:07I think I have a problem.
12:09How do you do?
12:10I'll let it go.
12:12I'll let it go.
12:13You can do it.
12:14Let's do it.
12:15Yeah.
12:16I'll let it go.
12:18I'll let it go.
12:21Oh, no.
12:26Oh, no.
12:27Oh, no.
12:28Oh, no.
12:29Oh, no.
12:30Oh, no.
12:31Oh, no.
12:32Paricaru, please, let's go to the house.
12:36What are you talking about?
12:40Please, Paricaru.
12:42Paricaru!
12:44Paricaru!
12:49Look at this guy, I'm going to die.
12:52This guy is in the circus.
12:54I'm going to kill you.
12:56I'm going to kill you.
13:00I'm going to kill you.
13:02Just go, go, go, go.
13:04What are you doing here?
13:06You won't be able to kill you.
13:09I'll help you.
13:12You're going to kill me.
13:13I'm going to kill you.
13:18I'm a detective.
13:19I can't believe you.
13:22What do you do?
13:26Simon, sir.
13:30I'm going to kill you.
13:33I'm going to kill you.
13:34I'm going to kill you.
13:36I'm going to kill you.
13:38What?
13:43How do you do it, Paricaru?
13:45You're going to kill me.
13:47You won't have to kill me.
13:49You won't have to kill me.
13:51I'm going to kill you.
13:54How long have to kill you?
13:55I've got to kill you.
14:00This is the end of the day.
14:07This is the end of the day.
14:09The lady's house is only 30 francs.
14:14The lady's house is only 30 francs.
14:19She's only a house to her house.
14:53.
14:58.
15:03.
15:11.
15:15.
15:16.
15:19.
15:22.
15:23.
15:23.
15:23Yes, I've seen it so well.
15:26I can't eat anything.
15:28But I can't eat it.
15:30I can't eat it.
15:32I can't eat it.
15:34I can't eat it.
15:36I can't eat it.
15:38I won't have to meet you.
15:41I'll be fine.
15:44I'll be fine.
15:51Bye bye, Pali-Karu.
15:54Rukuri, sister.
15:56Bye bye, Pali-Karu.
15:58Bye bye, Pali-Karu.
16:01You're listening to your sister.
16:03You understand it, Pali-Karu.
16:06Bye bye, Pali-Karu.
16:10Bye bye, Pali-Karu.
16:13Oh.
16:27Well, you are a good girl.
16:30If you don't die, you are a good girl.
16:33I'm tired.
16:34Bye bye.
16:36Bye bye.
16:38Bye bye.
16:40Bye bye.
16:42Let's go.
17:12Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
17:19Sorry, Baron. You forgot your fault.
17:28How was it, Baron?
17:30.
17:40.
17:42.
17:43.
17:47.
17:50.
17:51.
17:53.
17:59.
18:00That's right.
18:01That's right.
18:02But I wasn't a terrible person.
18:05I was a woman.
18:07That was good.
18:09I promised you.
18:12I don't want to be angry with you.
18:15Well.
18:16I can drink a new beautiful water every day.
18:19That was good.
18:21That was good.
18:23That was good.
18:25That's right.
18:27That's right.
18:28That's right.
18:29That's right.
18:31Why are you crying?
18:33I went to my sister.
18:36When I came back, I was crying.
18:39I'm crying.
18:41I'm crying.
18:44I can't hear you.
18:46I can hear you.
18:48I can hear you.
18:50I can hear you.
18:52I can't hear you.
18:54Don't you cry, Libby!
18:56Don't you cry.
18:57Don't you cry?
18:58Perrineโ€ฆ
19:03Come here, Perrine.
19:05Come here, Perrine.
19:06Come here at my mother's phone.
19:07Let's go.
19:11Mother.
19:13It's a very sad thing to be loved by the one who loves you.
19:24Mother!
19:40Ah!
19:42Hey, Baron!
19:44You were waiting for me?
19:47Okay, okay.
19:49Hey, Baron, hey!
19:53What's that?
19:56How did you say that?
19:58How did you say that?
20:00Tell me.
20:0230 francs.
20:04It's only 30 francs.
20:07Yes.
20:09I don't know.
20:13I'll have to go.
20:15I'll go.
20:17I'm not going to go.
20:19I'll go.
20:21I'll go.
20:23I'll go.
20:25I was going to go.
20:27You're going to go.
20:29I'm going to go.
20:31I know.
20:33I'm going to go.
20:35I'm going to go.
20:37I'll go.
20:39Yes.
20:41I'll go.
20:43But you don't want to go.
20:45I'm going to go.
20:47Yes.
20:49I'm going to go.
20:51I'm going to go.
20:53And I should go.
20:56Let's check out some time and a ticket.
20:59Yes.
21:01Let's start in the morning, tomorrow.
21:12Simon G.
21:14Yeah?
21:15Simon G.
21:16Why are you drinking milk?
21:20Why? I don't know why.
21:26Hey, Perrine!
21:29Marcel!
21:33I thought you were going to buy a Parry Caron.
21:35Yes.
21:37I'm not going to buy a Parry Caron.
21:39Don't worry about that.
21:42I don't care, Perrine.
21:44I don't care if you're going to buy a Parry Caron.
21:47I don't care if you're going to buy a Parry Caron.
21:50I'm sorry.
21:52Oh, I got it.
21:56What?
21:57What?
21:58What?
21:59What?
22:00What?
22:01I thought you were going to buy a Parry Caron.
22:04But I'm a really nice guy.
22:06What?
22:07I've always been buying a Parry Caron.
22:10Right?
22:11Right?
22:12You're right.
22:13What?
22:14I don't know.
22:15I don't know.
22:18Hey, my brother.
22:19Can I check the time for the time?
22:22Perrine, I'm going to be here.
22:25I'm going to be here.
22:26I'm going to be here.
22:27That's right.
22:28And where are we going?
22:30To the Pacific Ocean.
22:32To the Pacific Ocean.
22:33Pacific Ocean.
22:34Pacific Ocean.
22:35I don't know.
22:36Wait a minute.
22:37I might be there.
22:38I might be there.
22:39I might be there.
22:40Let's check.
22:41Patry Caron.
22:43She weeps.
22:44But I don't know.
22:46If the Pacific Ocean is feeling free,
22:48she's laughing.
22:49She's laughing.
22:50I'm thinking.
22:51What happened is she?
22:52She's laughing.
22:53I can't stop.
22:54She's laughing.
22:55I don't know.
22:56I can't remember.
22:57She's having a deal.
22:58She's laughing.
22:59I'll have a sleep.
23:00All of a sudden.
23:01I'll see.
23:02I'll see.
23:04Yeah.
23:05She'll have to check it out, she'll have to check it out.
23:06She'll have to check it out.
23:07She'll have to check it out.
23:08See, she'll have to check it out.
23:09If you come back to Marocule, you will be sure to meet me.
23:12Yes!
23:13I'll definitely visit you!
23:16I'm waiting!
23:20Lord, please give me the power of me.
23:24I can't take my wife to Marocule's place.
23:30If I can send that girl to Marocule's place,
23:33if I can send that girl to Marocule's place,
23:36I can send that girl to Marocule's place.
23:46But I can send that girl to Marocule's place.
23:51And I can send that girl to Marocule's place.
24:06Marocule's place.
24:10SEMONSOUใฎ่‰ฏใไบบใ€…ใซ่ฆ‹้€ใ‚‰ใ‚Œใฆใ€
24:13ใƒšใƒชใƒผใƒŒใจใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏใ€
24:15ใƒžใƒญใ‚ฏใƒผใƒซใซๅ‡บ็™บใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
24:18ใจใ“ใ‚ใŒใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏใ€
24:19ใƒžใƒซใ‚ปใƒซใŒๅ‘ผใ‚“ใงใใฆใใ‚ŒใŸ่พป้ฆฌ่ปŠใซใ€
24:22ใฉใ†ใ—ใฆใ‚‚ไน—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใšใ€
24:24ๆฐ—ใ‚’ๅคฑใฃใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
24:27ๅ†ใณใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๆˆปใฃใŸใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏใ€
24:29ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ใƒšใƒชใƒผใƒŒใ‚’ๅ‘ผใณๅฏ„ใ›ใฆใ€
24:32ไธ€ไบบใงใƒžใƒญใ‚ฏใƒผใƒซใซๅ‘ใ‹ใ†ใ‚ˆใ†ใซใจ่จ€ใ†ใฎใงใ—ใŸใ€‚
24:37ใƒšใƒชใƒผใƒŒ็‰ฉ่ชž ๆœ€ๅพŒใฎ่จ€่‘‰ ใŠๆฅฝใ—ใฟใซใ€‚
24:44ใพใพใˆใฏใƒใƒญใƒณใ€
24:54ๆฐ—ใพใใ‚Œใช็Šฌใ€‚
24:57ใ„ใคใ‚‚ๅ‹ๆ‰‹ใชใ“ใจใฐใ‹ใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
25:03ใงใ‚‚ใƒใƒญใƒณใจๅ‘ผใ‚“ใ ใ‚‰ใ€
25:07ๅฃ็ฌ›ๆตฎใ„ใŸใ‚‰ใ€
25:10ใ™ใใซ็งใฎใใฐใซๆฅใฆใญใ€‚
25:14ใƒใƒญใƒณ ๅฏ‚ใ—ใ„ๆ™‚ใซใฏใ€
25:21ใชใใ•ใ‚ใฆๆฌฒใ—ใ„ใจใ€
25:25ใ ใฃใฆใŠๅ‹้”ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
25:31ใญใˆใ€ใƒใƒญใƒณ ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
25:37ใญใˆใ€ใƒใƒญใƒณ ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
25:44ใญใˆใ€ใƒใƒญใƒณ ๅฏ‚ใ—ใ„ๆ™‚ใฏใ€
25:46ใญใˆใ€ใƒใƒญใƒณ ๅฏ‚ใ—ใ„ๆ™‚ใฏใ€
Be the first to comment
Add your comment