Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:30I don't know.
02:59文字通り羽のように木を削り、北地や焚き付けに使うものである。
03:053センチほどの太さに割った薪を用意して、薪の角に刃を寝かせて当てる。
03:11スーッと平行に刃を入れていき、薄く削っていく。
03:16そして削り落とさないように少し刃を立て止める。
03:21角を探すように薪を回しながらこれを繰り返していく。
03:25いっかん。作りすぎたか。
03:50まあ、いい息抜きにはなったかな。
03:55ふぅ。
03:57焚き火に移るか。
03:58一人のキャンプが減った今でも。
04:13いや、今だからこそ、この時間を特別に感じる。
04:21俺には、一人自然の中で、こうやって火を眺めることが必要なんだ。
04:27特に、最近は忙しかったし。
04:36さて。
04:37今時のコンビニ飯はすげえ。
04:57湯煎するだけで、うめえつまみが食えるんだからな。
05:00あははは。
05:25風が気持ちいいな。
05:27雫にはもう慣れてきたが、そうでないやつと一緒だとやっぱ疲れる。
05:38キャンプの話だけならそれなりに持つんだが。
05:41ただな、自分でキャンプ場をやるってんなら、少しはコミュニケーションできるようになっておくべきか?
05:58雫と会って、そろそろ一年後。
06:09あいつに絡まれて、小魅力が鍛えられてるのかもな。
06:15この一年で、少しはマシになってきてる、気がする。
06:21今はな。
06:23いつか話してやるよ。
06:25ふっ。
06:36I'll talk to you forever.
07:06何か顔がすっきりしたなあ。
07:33どっか行きたいとこでもあんのか。
07:37任せたと。
07:42じゃあ、たぬきこキャンプ場でお願いしますか。
07:47たぬきこ。
07:49えっと。
07:51静岡か。ちょっと遠出だな。
07:55でも最近、湖畔には行ってなかったし、楽しみだ。
08:00じゃあ、たぬきこキャンプ場で。
08:05じゃあ、たぬきこキャンプ場で。
08:10じゃあ、たぬきこキャンプ場で。
08:15じゃあ、たぬきこキャンプ場で。
08:19じゃあ、たぬきこキャンプ場で。
08:22じゃあ、たぬきこキャンプ場で。
08:30じゃあ、たぬきこキャンプ場で。
08:32じゃあ、たぬきこキャンプ場で。
08:37Oh, wow.
08:39Oh, wow.
08:41Oh, wow.
08:43Oh, wow.
08:45Oh, wow.
08:47It's a great place to go.
08:49It's right from the湖.
08:51I can't choose a place to go.
08:53It's a good place to go.
08:55Oh, wow.
09:01Oh, wow.
09:03I'm getting nervous.
09:05I'm getting nervous.
09:07I can't do anything.
09:09What do I want to do?
09:11I just...
09:13I want to talk a little about my future dreams.
09:19I want to make my camp.
09:23I felt like I was talking about my family.
09:25I felt like I was getting through the lines.
09:29I didn't have to explain my relationship to my friends.
09:33I don't know how to tell you what I'm going to tell you.
09:36I don't know how to tell you what I'm going to tell you.
09:54I'm going to have to decide what I'm going to tell you.
10:03I'm going to have to decide what I'm going to tell you.
10:11I'm going to have to decide what I'm going to tell you.
10:15Good morning, Gen-san.
10:21When did you come to the end?
10:24I came in a little while ago, but I was sleeping well.
10:28I'm going to have to go to the end of the day.
10:32I don't have to worry about it.
10:37How are you?
10:39I'll talk to you soon.
10:41I'm not sure what I'm going to tell you.
10:44I'm not sure what I'm going to tell you.
10:46I didn't know how to tell you.
10:47I'm not sure what I'm going to tell you.
10:48I'm not sure what I'm going to tell you.
10:50Did you feel like I'm going to tell you- обязательно?
11:00Yes.
11:01I'm waiting for you.
11:03I don't think we'll be able to do that.
11:06Gen-san, did you have anything?
11:08No...
11:13I don't know.
11:15I just thought it was better for you.
11:19And...
11:20It's already this time?
11:22Do you want to wake up?
11:24No, I'm fine.
11:30Let's do it anyway.
11:33Let's do it again.
11:46So...
11:47So...
11:48How did you choose here this time?
11:51Huh?
11:52I...
11:53I...
11:54What can I say to you?
11:58Oh...
11:59Oh...
12:00Oh...
12:02Gen-sanがあんまり、こっちの方に来てる印象がなくて、ご飯とかもそんなに…
12:09なんか、趣向を変えるのもいいかなーって…
12:14というのは、建前で…
12:16ここのことを知ったのは、水木たちと一緒に次のキャンプ候補地を探したのがきっかけでして…
12:23おお、そうだったのか…
12:25はい…
12:26いろいろ調べるうちに、すごく素敵なところだなーと思って…
12:31あ…
12:32
12:33Gen-sanと一緒に見てみたくなったんです!
12:36この景色を…
12:38な、なんてー!
12:49あはは!
12:50何言っちゃってるんですかねー!
12:54いや…
12:56たまにはいいな…
12:58こういう景色も…
13:01はっ…
13:02はい!
13:08メインディッシュはもう少し時間がかかりそうなので、まずはこちらでお腹を温めておいてください!
13:29ああ、ありがとう…
13:32インスタントミルク味噌スープと、和風枝豆ペペペロンチーノです!
13:37おおぉ…
13:49はぁ…
13:50はぁ…
13:53んん…
14:01んんっ…
14:02まぁっ!
14:03Oh my God, I'm going to get a warm one and get a bite, I'm not sure.
14:08Thank you very much.
14:11The milk and the sauce are pretty good.
14:15Yes, it's pretty good for me.
14:18It's been a good time for a warm one.
14:23It's been so cold.
14:26I'm going to talk to you now.
14:29That's why I wanted to ask you what I want to ask you.
14:35I thought you were going to ask you what I want to do.
14:39I'd like you to ask you what I want to ask you.
14:42SING?
14:44It's cold and it's cold.
14:46I'd like to check you out.
14:49I'd like you to ask you what I want to ask you.
14:52I haven't talked about it yet.
14:56How did you do it?
14:58I was going to get to get a bag in the season and get a bag.
15:02I was able to get my bag together and get my bag together.
15:06Oh, I think.
15:09That's correct.
15:12If I had something in the bag, I'd like to take a bag.
15:15I'd like to take a bag.
15:17I'd like to take a bag.
15:21I'd like to take a bag.
15:23I'd like to take a bag.
15:25Yeah.
15:55It's the size of the封筒. It's the size of the封筒. It's the size of the封筒.
16:00Yes, but it's like a mirror.
16:06Well, it's a good idea.
16:08It's a good idea. It's a good idea for the封筒.
16:12Yes, I think so.
16:15It's the most important thing.
16:20That's right.
16:21It's a good idea.
16:24夏用シュラフなら封筒型でもいけなくはないけどな。
16:29なんなら夏は寝袋いらないし。
16:32夏用か。季節によっても寝袋はいくつか分かれてますよね。
16:37夏用以外だと、春、夏、秋とオールマイティーに使える3シーズン用と、あとは冬用。主にこの3つだな。
16:47なるほど。ところで、どうして冬用は鬼門なんです?
16:52冬用は保温のために中綿を多くする必要が出てくる。
16:57そしてこの中綿には大きく分けて2つの素材が使われている。
17:021つは鳥の綿毛で作るダウン。
17:06保温性も高く、軽量で圧縮もしやすいため、収納面でも優れている。
17:12もう1つはポリエステルなどの化学繊維。
17:17水濡れに強く、扱いも楽で安価である。
17:21へぇー。
17:23と、メリットばかりをあげてみたが。
17:26もちろんデメリットもあるんですよね。
17:28まぁなぁ。
17:30高級中綿をふんだりに使った冬用ダウンシュラフは大変高価である。
17:36圧縮の効かない河川を大量に使った冬用シュラフは、収納サイズもものすごく大きくなってしまう。
17:43なぁニぁ!!
17:46確かにそうですよね。どちらも悩ましい…
17:51む。だがそれでもあえて言うなら…
17:55冬用森具は万全の備えでいろ!
18:00適正禁音より低いかギリギリの物を使うと、なかなか眠れなかったり、
18:05たびたび目が覚めてしまったりと、かなり影響は大きい。
18:09I'm so sorry! I got a little bit of my body, and I was tired of it.
18:15Your body is not to be able to get your body and muscles are getting tired.
18:20Yeah, it was so good.
18:23In the box of sleep, there are some people that can be used in the Kyuon and use the Kyuon's限 of the Kyuon.
18:29I'm not sure what it is.
18:34You can't spend the time.
18:38Yes, I can't remember.
18:41I don't know how much it is.
18:43I don't know how much it is.
18:45But in the camp, there will be a lot of cold weather.
18:50Then, you can't tell me the same thing.
18:54Yes, that's right.
18:56It's more cold.
18:59I can't do it.
19:01I can't do it.
19:03He was originally in the camp and in the camp,
19:09the camp bed called the simple bed.
19:12You can't do it.
19:14You can't make the air air and feel comfortable.
19:18But it's definitely a lot of fun.
19:20But I think it's a big thing.
19:23It's not a big one.
19:25I can't do it.
19:27I can't do it.
19:30There is a bit of a tent size, and there is a limited limit, and I don't have an auto-camp, and I don't have a chance to use it.
19:38I don't know.
19:40I don't know if I'm looking for a tent size, but I'm not sure if I'm looking for a tent size.
19:46Now, I'm going to check the shop. I'm going to check the店. I'm going to check the店. I'm going to check the店. I'm going to try it.
19:55I'm going to try it. I'm going to check it out.
19:58Yes.
19:59I'm going to try it again.
20:02I'm going to try it again.
20:06I'm going to talk about a tent size. It's not really difficult.
20:12Let's go to the next one.
20:16Oh, it's a fish. That's good.
20:20What do you mean?
20:23It's not just this.
20:27I'm going to try it again.
20:29What do you mean?
20:30I'm going to try it again.
20:32I'm going to try it again.
20:34Oh, it's a food salad.
20:37Oh, that's so good.
20:41Please, let's take a bite on the table.
20:45That's fine.
20:59This is good.
21:03Hey, how are you?
21:05Today's main is a little bit, so I'll wait a little.
21:09Oh, it's fun.
21:11It's bad. It's so bad.
21:15No, no, I like this.
21:18That's what I like.
21:20This is a little bit of a祝い.
21:25It's about 1 year.
21:27I started the two together.
21:30Do you remember?
21:33What's that?
21:35I remember.
21:37That's right.
21:39There's nothing like that.
21:41Hey!
21:47I also wanted to give you something to you.
21:51Oh.
21:53Oh.
21:55Oh.
21:56Which is great.
21:57Oh
22:27I love you.
22:57so that can't be the cocky
23:01oh
23:02shadow
23:03the
23:04so
23:06the
23:08it
23:12the
23:14it
23:16it
23:19it
23:21you
23:24It's been a long time for a long time.
23:31It's been a long time for a long time.
23:36I don't want to graduate yet.
Be the first to comment
Add your comment