Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Transcript
00:00In a long life of love, at last in a date, may Jason's maybe a new schoolboy meet.
00:05Good morning, I'm Charmaine.
00:08How do you see your future with my daughter?
00:11Tell me.
00:12I haven't really thought about it yet.
00:16Okay.
00:17Luckily he's done well and can Alicia him with her great pride.
00:22Super nice.
00:24But this is a bit of your obsession.
00:27Transformers.
00:28This is actually 90.
00:30How many have you?
00:3270.
00:34Okay.
00:36Mike is a best friend, but Amber is a date.
00:41What's your type?
00:43Half.
00:45I'm going to have a brunette.
00:48Yeah.
00:49This is a blonde.
00:51Okay.
00:52And it seems like the date of Mike and Amber is now vlam.
00:56This is Lang Leven De Liefde.
00:59What maakt dat de wereld draait?
01:02What maakt dat de dagen van goud zijn?
01:06Wat schrijft u de lied?
01:08De mooiste verhalen.
01:10Lang leven de liefde.
01:12De liefde is vrij.
01:15Oh.
01:16Holy shit.
01:17Ik zit tot deen het aandeel.
01:18Er komt een vlam.
01:19Kijk dit.
01:20Oh, ik ruik het gewoon.
01:21Kijk dit.
01:22Ik zou ook niet met iemand kunnen zijn die vegetarisch is trouwens.
01:39Nee, ik ook niet.
01:40Zo.
01:41Dat zou echt niet werken.
01:43Vampieren zijn allergisch voor knoflook.
01:48Maar Alicia had meer moeite met uien snijden.
01:51Daardoor is haar make-up helemaal uitgelopen.
01:53Snel opfrissen dus voordat ze met Jason aan de nasi kan.
01:56Heet smakelijk.
01:57Heet smakelijk.
01:58Ik ben benieuwd wat je ervan vindt.
02:01Ja, ik ben ook heel nieuwsgierig.
02:17Merk je daar nou nog wat van bij het eten die snake bites?
02:22Nee, ja oké.
02:23Deze is nu een beetje geriliteerd.
02:24Maar normaal merk je er echt helemaal niks van.
02:27Nee.
02:28De achterkant is gewoon plat.
02:32Dus dat doe ik niet tegen je tanden aan ofzo.
02:34Het is meer gewoon dat het aan de voorkant zie je het en de binnenkant.
02:38Oké.
02:44Oh, hij zit echt naar me te kijken.
02:46Ik kan hem ook maken.
02:47Ja, dat gaat niet.
02:51Dat gaat niet.
03:00Het is lekker.
03:01Ik moet een keurkentrek hebben.
03:17Nou, ik zeg heel eerlijk dat ik echt nog nooit een kles met een keurkentrek heb opengemaakt.
03:22MUZIEK.
03:23MUZIEK.
03:24MUZIEK.
03:25MUZIEK.
03:26MUZIEK.
03:27MUZIEK.
03:28MUZIEK.
03:29MUZIEK.
03:30MUZIEK.
03:46Ja, daar gaat ie.
03:47Hoppakee.
03:53Toadrug.
03:54Top.
03:55Host.
03:56Op het avontuur.
03:57Host.
04:02Oh, heerlijk.
04:03You have me echt gemist.
04:17Ander en Mike lust er nog wel een drankje.
04:32Om te bewijzen dat het ook zonder alcohol gezellig kan zijn, gaan ze een mocktail maken met een veelzeggende naam.
04:38Forza Martini.
04:39Passivruchtensap, 100 ml.
04:47Oh, kijk dan.
04:48Ja.
04:58Niks meer aan doen.
04:59Kijk.
05:00Ben jij dominant of volgzaam in bed?
05:03Dominant.
05:05Doe maar een beetje allebei.
05:07Het gaat alleen maar goed, allebei.
05:09Vind ik.
05:14Nee, ik ben wel echt dominant.
05:16Ik heb gewoon niks aan zeggen.
05:17Nee.
05:18Spannend, toch?
05:19Ja, toch.
05:24Waar zou je mij het liefst willen aanraken?
05:27Gewoon...
05:28Ik ben hier echt slecht gebeurd.
05:31Je durft gewoon niet te zeggen.
05:32Kijk, voor jullie is het makkelijk.
05:34Jij is echt gelijk kont of zo.
05:35Ik wil het toch gewoon beug zeggen?
05:36Ja.
05:37Voel je al een beetje spanning tussen ons?
05:39Ik denk wel dat het iets van spanning is.
05:42Dat denk ik ook.
05:43Vind je sowieso de aantrekkingskracht?
05:45Dat weet ik zeker.
05:49Dat Alicia houdt van macabere dingen, wist Jason al.
05:52Maar het pimpen van een doodskist is wel next level.
05:54En toch doet hij weer leuk mee.
05:56Als dat geen lief is.
05:57We gaan deze gewoon versieren met z'n tweeën.
06:00We gaan gewoon echt.
06:01We gaan echt.
06:02Het hele ding maar vol.
06:03Ja, helemaal vol.
06:04Helemaal vol.
06:05Helemaal vol.
06:06Wow.
06:07Dank mijn haar maar.
06:08Ik vind een staartje.
06:09Oh ja.
06:10Wel een beetje luguur dit.
06:12Wat sliep jij nou op de bank?
06:13Of in...
06:14Ja, dit is mijn bed.
06:17Ik ga een ander shirt pakken.
06:19Ik heb echt zo'n oma in Japan.
06:23Je bent er helemaal klaar.
06:24Ik ben helemaal oma.
06:25Wat grappig van Lolita outfit.
06:27Ja.
06:28Grandma is in town.
06:29Misschien hier een beetje zo'n dramatisch kruis ofzo.
06:38Oh, misschien kunnen we er een zwaard van maken.
06:40Wauw.
06:45We gaan heel.
06:46You are me like one of your friends.
06:47Heel.
06:50Wat vind jij van Leonardo DiCaprio?
06:52Ik vind het wel een goeie acteur.
06:54Jij niet dan?
06:55Nee.
06:56Nee?
06:57Nee.
06:58Nee.
06:59Het begint nu langzaam weer nieuw bloed te krijgen.
07:02Heb je nieuw bloed?
07:04Nee, met nieuwe acteurs en dat bedoel ik.
07:06Oh!
07:08Ik denk, wow.
07:10Heftig.
07:11Ja.
07:12Een beetje de hoeverdheid.
07:14Nou ja.
07:15Wat vind je van het resultaat?
07:16Wat vind je van het meesterwerk?
07:19Ik vind het eigenlijk wel heel leuk.
07:21Dus je gaat mee naar huis nemen?
07:23Ja.
07:25Wauw.
07:28Op doltup.
07:29Op doltup.
07:30Op doltup.
07:33Nou, vertel hoe vond je het vandaag?
07:35Het is altijd echt zo...
07:37Ik weet niet waarom, maar dan heb je echt zo'n gevoel dat je elkaar veel langer gekend.
07:42Ik heb echt heel veel opraad.
07:44Echt heel veel.
07:50Oké, zullen we een vraagje doen?
07:51Ik ben de hele tijd gevraagd.
07:53Oké.
07:55Als je met iets moest leren over verleiding, wat zou het zijn?
07:59Oogcontact.
08:00Oogcontact.
08:01Oogcontact, dat ook weer niet.
08:03Nee, misschien de slaapkamer.
08:06Oogcontact.
08:07Ik heb het niet gehad.
08:08Oogcontact.
08:09Ik heb het niet gehad.
08:10Ik heb het niet gehad.
08:11Oog, dat doe je met me?
08:12I'm chilling.
08:15I'm chilling.
08:27Oh, that's a good thing.
08:29Oh, what do you do with me?
08:32Well, it's great.
08:34I have nothing to do, sorry.
08:42What do you want to sleep?
08:44I'm going to sleep well on the bank, I think.
08:46If that's for you relaxing.
08:47I'll have rest.
08:48I'll have rest.
08:49I'll have rest.
08:50I'll have rest.
08:55What was the ultimate fantasy of my perfect nightshare?
09:00I'll have rest.
09:01What was the ultimate fantasy of my perfect nightshare?
09:14Perfect nightshare is just...
09:16...hele...
09:18...lieve, rustige...
09:21...lekkere seks.
09:23We're going really well in.
09:25And then just douches.
09:27And then just knuffelen, criebelen.
09:30Okay.
09:31Lekker samen in snark vallen.
09:32I think it's good.
09:33Even a perfecte night.
09:35What would you like to do for me to make me crazy?
09:38Just a nice lingerie setje.
09:39Perfect.
09:40And then we sluit you off.
10:00That was really nice.
10:01Just a niceęd.
10:03And then we come back to Mike and Anne...
10:06...behoorlijk hungry.
10:07That was really nice.
10:12That was really nice.
10:17Now we make Mike and Ann with each other very hungry.
10:20Do you have a little bit of the worst?
10:22Mm-hmm. That's good.
10:24Yeah.
10:25Nice to see you.
10:26You?
10:27Yeah, that's why I'm doing my brood.
10:30Sure.
10:32Long live the love, the love is free.
10:39Long live the love, the love is free.
10:46The night of Amber and Mike was incredibly nice.
10:50The night of Alicia and Jason was already a vampire.
10:53And so as Alicia would like to stay in her chest, pardon, nest.
10:58Hello, good morning.
11:00Did you sleep a little?
11:02Yes.
11:04Haha.
11:05Not yet?
11:06No.
11:07Sorry.
11:08Sorry?
11:09Yes.
11:10Yes.
11:11You call me on with your two.
11:28Hamburg.
11:29Yes?
11:30What was the best thing actually?
11:31Tegen over the coolant general?
11:33De langer na.
11:34And then as you keep it open, just even though you're open.
11:37Oh.
11:41Tegen over the coolant.
11:42Oh, it's warm.
11:56I don't have to take that with my hands.
12:00It's always on the way with my hands.
12:03Yeah.
12:04But it's good.
12:11Yeah, it's good.
12:16I'm going to wait.
12:18Yeah, it's still warm.
12:23It looks good.
12:26It's delicious.
12:28It's delicious.
12:29Sorry.
12:31It's very elegant.
12:35Smakelijk.
12:36Smakelijk.
12:37Smakelijk.
12:38Daar zitten we dan.
12:39Ik heb echt een beetje trek hoor.
12:40Ja?
12:41Lekker dit, die dingen.
12:55Er zit trouwens gewoon een lipje aan.
13:01Ja.
13:02Ja.
13:03Een lipje?
13:04Ja.
13:05Wanneer doe je dit nou gaat doen?
13:07Oh.
13:08Het is ook wel.
13:11Hou je een beetje van worst?
13:15Mm-hmm.
13:16Vond ik wel lekker.
13:17Ja.
13:18Mooie zin.
13:19Jij?
13:20Jij?
13:21Ja, ja.
13:22Daarom doe ik door mijn broodje.
13:23Daarom doe ik door mijn broodje.
13:24Dat zeg.
13:25Kijk zo.
13:32Alicia en Jason zetten het fantasysfeertje van een date lekker door.
13:36Onder het toeziend oog van de Transformers Starscream wagen zij zich aan een betoverende middeleeuwse dans.
13:42We gaan naar tovercirkel.
13:43Tovercirkel.
13:49Welke hand?
13:50Deze hand.
13:51Goeiedag.
13:52Deze hand.
13:53Ja, dat was ik.
13:54Nee.
14:03Ja, we zijn helemaal geen beat ofzo.
14:05We zijn het helemaal kwijt.
14:06Oké, wacht.
14:07Twee keer die kant op.
14:08Ja, het gaat op.
14:09Ja, het gaat op.
14:15Ja, zo.
14:19En dan hang jij naar voren.
14:23Oké.
14:28En dan weer zo.
14:29Oh, die zijn die niet heel goed in.
14:31Dat maakt niet uit.
14:33Zolang je het maar leuk hebt, het belangrijkste.
14:35Ja.
14:38Nou.
14:41You did it.
14:42We hebben het goed gedaan hoor, vind ik.
14:45Mike heeft zijn maatje beloofd om verslag uit te brengen van de nacht.
14:49Dus deze Givano zit al sinds vanochtend bij de 12 ook te wachten.
14:52Smachtend naar tjus.
14:56Het is een hartstikke leuke dame, dat sowieso.
14:58Ziet er gewoon goed uit.
14:59We hebben zelfs al gezoend hè.
15:00Dat is lekker toch.
15:01Dat is heerlijk.
15:02Dat moet je hebben.
15:03Lekker man.
15:04Dus nee, in de hotel hadden we het allemaal gezoend.
15:05Gewoon in bed, gewoon normaal.
15:06Dus we gaan het nog zien deze dag.
15:07Ja, je weet me nooit man.
15:08Ja, kijk.
15:09Eerste instantie is mijn type natuurlijk brunette.
15:10Iedereen weet dat van mij.
15:11Ja.
15:12Ik val eigenlijk op brunette.
15:13Maar ja, het is nog nooit gelukt met een brunette.
15:15Dus ja, misschien moet ik er overheen stappen.
15:17Ja, je gaat het ook.
15:18Dat is leuk.
15:19Ja, ja.
15:20Dan weet je wel, ik bel je even.
15:21Dan ben je ook op de hoogte.
15:22Ja.
15:23Ciao.
15:24Ook Alicia zou nog een update geven aan haar vriendin Arwin.
15:25Vindt zij Jason bloed mooi of kan ze zijn bloed wel drinken?
15:26Waarschijnlijk is het iets daartussenin.
15:27Nee, ik bedoel me toch.
15:28Ja, ik bedoel me toch.
15:29Ja, ik bedoel me toch.
15:30Ja, ik bedoel me toch.
15:31Ja.
15:32Ja, ik bedoel me toch.
15:33Ja.
15:34Ja.
15:35Ja.
15:36Ja.
15:37Ja.
15:38Ja.
15:39Ja.
15:40Ja.
15:41Ja.
15:42Ja.
15:43Ja.
15:44Ja.
15:45Ja.
15:46Ja.
15:47Ja.
15:48Ja.
15:49Ja.
15:50Ja.
15:51Ja.
15:52Ja.
15:53Ja.
15:54Ja, hij is superlief, maar het is gewoon geen match ofzo.
15:58Snap je?
15:59Had hij wel in een visie goed kunnen passen ofzo?
16:02Nee.
16:04Oh ja.
16:05Daar heb ik niet heel veel af.
16:09Nee, maar hij wil ook kinderen.
16:11Maar dat wil jij niet.
16:12Ja.
16:13Nee.
16:14Ik wil geen baby.
16:16Cas, ik denk dat als ik een baby krijg, dat ik voor de rest van mijn leven depressief ben.
16:24Ja.
16:25Ja.
16:26We hebben het gewoon supergezellig en hij is gewoon superaardig, maar het matcht gewoon niet.
16:30Ja.
16:31Ja.
16:32Ja.
16:33Doei.
16:34Doei.
16:35Ja.
16:36Ja.
16:37Ja.
16:38Ja.
16:39Ja.
16:40Ja.
16:41Ja.
16:42Ja.
16:43Ja.
16:44Ja.
16:45Ja.
16:46Ja.
16:47Ja.
16:48Ja.
16:49Ja.
16:50Ja.
16:51Ja.
16:52Ja.
16:53Ja.
16:54Ja.
16:55Ja.
16:56Ja.
16:57Ja.
16:58Ja.
16:59Ja.
17:00Ja.
17:01Ja.
17:02Ja.
17:03Ja.
17:04Ja.
17:05Ja.
17:06Ja.
17:07Ja.
17:08Ja.
17:09Ja.
17:10Ja.
17:11Ja.
17:12Ja.
17:13Ja.
17:14Ja.
17:15Ja.
17:16Ja.
17:17Ja.
17:18Ja.
17:19Ja.
17:20Ja.
17:21...well to lengthen.
17:23And everything we do together, I think.
17:26I have a lot of feelings.
17:28Nothing to force.
17:30It's not easy.
17:31We can laugh together.
17:33And I think we would always have that.
17:35We could always laugh together.
17:37So that's my thing.
17:39And you?
17:40Well, I think you're a nice guy.
17:42You have nice eyes.
17:43We can laugh together.
17:47That's what I'm looking for.
17:49I think it was super nice.
17:51I had also chosen for lengthen.
17:54This 24-hour was super fun.
17:57It was super fun.
17:58But I'm really excited how the next 24-hour will be.
18:01100%.
18:02100%.
18:03So, is it only lust?
18:06Or is it really love?
18:08Yeah, that's true.
18:09I'm really excited.
18:10I have a lot of fun.
18:11So, can I go?
18:13Yes.
18:14I think this 24-hour was super fun.
18:17The next 24-hour?
18:18Yeah, yeah.
18:19Yeah, yeah.
18:20Yeah, yeah, yeah.
18:21Die verlenging is in the pocket.
18:22But how is it with Jason and Alicia?
18:24He looks like it.
18:25But she is less enthousiast.
18:27Are these vampires there yet?
18:28Are they going to go for it?
18:29Are they going to go for it?
18:30Are they going to go for it?
18:3124-hour is there.
18:32Sure.
18:33Yeah.
18:34What did you think of it?
18:35Yeah, I thought it was fun.
18:36I was like that.
18:37It was fun.
18:38It was fun that I came in with the vampire.
18:39I was almost like that.
18:40Yeah.
18:41It was almost like that.
18:42It was fun.
18:43It was fun.
18:44It was fun.
18:45It's really nice.
18:46It's really fun.
18:47It's a dead skin.
18:48It's something that you do not always do.
18:51You can't do anything.
18:52No.
18:53It's not your standard thing.
18:54It's a creative thing.
18:56I've been thinking about it.
18:57I think that there will be many things with each other.
19:00Interesses, gaming, Japan, I can't really think about points.
19:05But to now it's just fun and fun with each other.
19:07It's nice to dress and everything.
19:10That's why I was a bit of a bit. It's nice to expand it.
19:13When I came in, it felt like it wasn't easy.
19:18It was a lot of fun and everything.
19:21I didn't feel like I wanted to crawl away or something, you know?
19:26And the activities were also fun.
19:28But I chose not to expand it.
19:32And that's not because I don't like you, but that we are not a match.
19:43We have a lot of different plans.
19:45I mean, you really want children, but I don't.
19:49My mother said to me that you are a bit more fitter.
19:55For me was that also a point.
19:57Yeah.
19:58Okay.
19:59So, we're going to take a break.
20:01Helaas, but it was fun.
20:04Yeah, of course.
20:05Alright.
20:06Yeah.
20:07I'll be right back to you.
20:09Yeah.
20:10Yeah.
20:11It was really fun.
20:12That was a great experience.
20:13So.
20:14It's not the most relaxed comfort.
20:18It was a good bike.
20:20It was fun.
20:22It was super fun.
20:24It was a really fun experience.
20:26Ah, so.
20:28I have a lot of fun.
20:30Yes, thank you.
20:32You too.
20:38This vampire date was fun, but still a little bloodless.
20:41Lijkt Alicia jou een leuke meid en is de enige kinderwens die je hebt meer Transformers in huis halen?
20:46Dan mag je je opgeven.
20:50Zoals de tovenaar Gandalf ooit zei, we hoeven slechts te beslissen wat we doen met de tijd die ons gegeven is.
20:56Beslis jij dat je Jason Beslist niet wil laten lopen?
21:00Geef hem dan jou 24 uur.
21:06Morgen zitten Mike's vrienden meteen in Team Amber.
21:09Maar als je vandaag gezellig blijft, dan denk je wel dat je morgen zegt van...
21:13Ja, ik vind dat wel echt lastig, man.
21:15Als ik geen duidelijkheid heb, dan vind ik het ook moeilijk om te verlengen.
21:18Want ik ga dan eigenlijk niet vervestigen van mezelf.
21:21Je verwacht gewoon meer een serieus kant met meer gesprekken dan alleen maar lang levend lol.
21:26Al denk je van, het is een leuke meid, maar het is niks serieus.
21:29Ik heb ook gezegd van, ik wil ook wel even een iets serieuzer gesprek misschien.
21:32Dan trek je het misschien ook een beetje uit.
21:34Tot morgen!
Be the first to comment
Add your comment